FIAT DUCATO 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 308, veľkosť PDF: 14.71 MB
Page 91 of 308

UPOZORNENIE Po prekročení 25 km/h
sa HDC deaktivuje a zostane
pripravený na návratu do prevádzky
(kontrolka na tlačidle zostane
rozsvietená), keď sa rýchlosť vráti pod
hranicu 25 km/h. Ak rýchlosť vozidla
prekročí 50 km/h, systém HDC sa
úplne vyradí (kontrolka na tlačidle sa
vypne) a všetky samostatné zásahy
funkcie na brzdy budú zakázané. Aby
sa dal systém znovu aktivovať, bude
nevyhnutné znovu stlačiť príslušné
tlačidlo, keď rýchlosť klesne pod 25
km/h.
12)
POZOR!
58)Systém ESC nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
59)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri
aquaplaningu.
60)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.61)Pre správne fungovanie systému ESC a
ASR je nevyhnutné, aby boli pneumatiky
tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu a
rozmerov.
62)Výkony systémov ESC a ASR nesmú
nabádať vodiča k zbytočnému a
neopodstatnenému hazardovaniu. Vedenie
vozidla sa musí vždy prispôsobiť
podmienkam vozovky, viditeľnosti a
dopravnej situácii. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
63)Systém HBA nie je schopný zvýšiť
priľnavosť pneumatík na cestu nad hranice
fyzikálnych zákonov: jazdite vždy opatrne
v závislosti od podmienok povrchu vozovky.
64)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zatáčke, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
65)Systém HBA predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri vedení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu je vždy na vodičovi.
Schopnosti systému HBA sa nikdy nesmú
skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže
ohroziť bezpečnosť vodiča, ostatných
cestujúcich, prítomných vo vozidle, a
všetkých ostatných účastníkov premávky.
66)Výkon vozidla vybaveného systémom
ERM sa nikdy nesmie skúšať neopatrne
a nebezpečne, s možnosťou ohrozenia
bezpečnosti vodiča alebo iných osôb.
POZOR!
12)Dlhodobé používanie systému môže
spôsobiť prehriatie brzdového systému.
V prípade prehriatia bŕzd systém HDC,
pokiaľ je aktívny, sa postupne vypne,
čo bude hlásené vodičovi (LED na tlačidle
sa vypne); nude sa dať opäť aktivovať
po dostatočnom poklese teploty bŕzd.
Vzdialenosť, ktorá sa bude dať prejsť,
závisí od teploty bŕzd a teda o sklonu,
zaťaženia a rýchlosti vozidla.
89
Page 92 of 308

SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Traction Plus predstavuje pomocný
systém riadenia a záberu vozidla pri
rozjazde na vozovkách so slabým
adhéznym povrchom (sneh/asfalt,
ľad/asfalt, blato/asfalt a pod.), ktorý
umožňuje rozložiť hnaciu silu
optimálnym spôsobom na hnacej
náprave, pokiaľ sa jedno hnacie koleso
šmýka.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí
koleso, ktoré stráca priľnavosť
k vozovke (alebo sa šmýka viac ako
ostatné), čím prenesie hnaciu silu
na koleso, ktoré má väčší záber na
terén.
Túto funkciu môžete aktivovať
manuálne stlačením tlačidla A, ktoré sa
nachádza na prístrojovej doske obr.
101 je účinná pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h. Po prekročení tejto rýchlosti sa
funkcia automaticky vypne (kontrolka
LED na tlačidle ostane svietiť) a aktivuje
sa znovu, akonáhle rýchlosť klesne
pod 30 km/h.
67) 68)
Funkcia Traction Plus
Pri štartovaní vozidla je systém vypnutý.
Pri aktivácii systému Traction Plus
stlačte tlačidlo A obr. 101: led na
tlačidle sa rozsvieti.
Aktivácia systému Traction Plus má za
následok aktiváciu nasledujúcich
funkcií:
zakázanie funkcie ASR, aby mohol
byť čo najviac využitý točivý moment
motora;
efekt zablokovania diferenciálu na
prednej náprave prostredníctvom
brzdiaceho systému, pre optimalizáciu
pohonu na nehomogénnych
vozovkách.
V prípade poruchy systému Traction
Plus sa na paneli nástrojov rozsvieti
kontrolka
so stálym svetlom.Pri jazde na zasneženej ploche, s
reťazami, je lepšie zaradiť systém
Traction Plus, čím sa zabráni funkcii
ASR: za týchto podmienok kĺzanie
kolies pri pohýnaní ponúka lepší ťah.
POZOR!
67)Systém Traction Plus poskytuje
očakávané výhody iba na cestách
s nehomogénnym povrchom alebo
povrchom, ktorý nie je rovnaký pre dve
hnacie kolesá.
68)Až kým sa úkon rozbehu vozidla
neukončí, bude nevyhnutné držať stlačený
pedál akcelerátora, aby sa na príslušné
koleso prenášal celý hnací krútiaci moment.101F1A0325
90
BEZPEČNOSŤ
Page 93 of 308

SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76) 77)
OPIS
Systém kontroly tlaku pneumatík
(TPMS) signalizuje vodičovi prípadné
zníženie tlaku v pneumatikách na
základe predpísaného tlaku za studena
pre vozidlo.
Tlak pneumatík sa mení v závislosti od
teploty, čo znamená, e zníženie
vonkajšej teploty zodpovedá zníženiu
tlaku pneumatík.
Tlak pneumatík sa musí vždy regulovať
podľa tlaku za studena. Tlak nafúkania
pneumatík za studena znamená tlak
pneumatík po uplynutí aspoň troch
hodín po odstavení vozidla alebo po
prejdení menej ako 1,6 km po
trojhodinovom intervale.
Tlak nafúkania pneumatík za studena
nesmie presiahnuť maximálnu hodnotu
tlaku vytlačenú na boku pneumatiky.
Tlak pneumatík sa zvyšuje aj počas
jazdy vozidla: je to normálny jav a
nevyžaduje si žiadnu úpravu tlaku.Systém TPMS pokračuje v signalizácii
vodičovi stavu zníženia tlaku v
pneumatikách až do nápravy;
signalizácia bude pokračovať, až kým
tlak nebude zodpovedať alebo
nepresiahne predpísaný tlak pneumatík
za studena. Keď sa rozsvieti kontrolkanízkeho tlaku pneumatík, musíte
skontrolovať nahustenie a upraviť ho,
kým nedosiahnete predpísaný tlak
za studena. Po automatickej aktualizácii
systému kontrolka tlaku pneumatík
zhasne. Možno bude treba jazdiť
približne 20 minút pri rýchlosti vyššej
ako 20 km/h, aby systém TPMS prijal
túto informáciu.
Poznámka:
Systém TPMS nenahrádza normálny
servis a údržbu potrebné pri
starostlivosti o pneumatiky; neslúži ani
na signalizovanie poruchy na niektorej
pneumatike.
Systém TPMS sa preto nesmie
používať ako snímač tlaku počas
regulácie tlaku počas nafukovania
pneumatík.
Jazda s nedostatočne nafúknutými
pneumatikami spôsobí ich prehriatie
a môže spôsobiť ich poruchu. Okrem
toho, nízky tlak znižuje účinnosť
spotreby a životnosť dezénu, naviac
môže ohroziť ovládanie vozidla a
účinnosť bŕzd vozidla.
TPMS nenahrádza správnu údržbu
pneumatík. Udržiavanie správneho tlaku
pneumatík má na starosti vodič, a to
meraním tlaku vhodným manometrom a
ich dofúknutím, aj v prípade, kedy tlak
neklesol na hodnotu, ktorá by mohla
spôsobiť rozsvietenie kontrolky tlaku
pneumatík.
Systém TPMS signalizuje vodičovi
prípadný pokles tlaku v pneumatikách.
Ak tlak z akéhokoľvek dôvodu klesne
pod limit, vrátane dôvodov nízkeho
tlaku a normálneho poklesu tlaku v
pneumatike.
Sezónne zmeny teploty ovplyvňujú
tlak pneumatík.
Systém TPMS používa bezdrôtové
zariadenia s elektronickými senzormi
namontovanými na ráfikoch kolies,
ktoré nepretržite kontrolujú hodnotu
tlaku pneumatík. Senzory namontované
na každom kolese sú súčasťou piestu
ventilu, vysielajú rôzne informácie od
pneumatík k prijímaciemu modulu,
výsledkom čoho je výpočet tlaku.
UPOZORNENIE Pravidelná kontrola a
udržiavanie správneho tlaku na
všetkých štyroch pneumatikách majú
veľký význam.
91
Page 94 of 308

Upozornenie na nízky tlak od
kontrolného systému pneumatík
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
vodiča upozorní rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli (spolu so
zobrazením výstražného hlásenia a so
zvukovým signálom).
V takom prípade čo najskôr zastavte
vozidlo, overte tlak každej pneumatiky a
nafúknite ich na predpísaný tlak za
studena. Systém sa aktualizuje
automaticky a po aktualizácii tlaku
pneumatík kontrolka tlaku zhasne.
Možno bude treba jazdiť približne 20
minút pri rýchlosti vyššej ako 20 km/h,
aby systém prijal informácie.
Poruchy fungovania Systému TPMS
Porucha systému sa signalizuje
rozsvietením príslušnej kontrolky
,
ktorá najprv 75 sekúnd bliká, potom sa
rozsvieti neprerušovane, pričom môže
nastať niektorá z nasledujúcich situácií:
Rušenie spôsobené elektronickými
zariadeniami, koncovými zarážkami
alebo rádiovými emisiami s rovnakou
vlnovou dĺžkou ako majú senzory
TPMS.
Aplikácia tieniacich fólií, ktoré rušia
signály rádiových vĺn.
Prítomnosť snehu alebo ľadu na
kolesách alebo na blatníkoch.
Použitie snehových reťazí.
Použitie kolies/pneumatík bez
senzorov TPMS.
Rezervné koleso nemá k dispozícii
kontrolný senzor tlaku pneumatík. Preto
tlak systému nie je kontrolovaný
systémom
Ak namiesto normálnej pneumatiky s
tlakom nižším než limit tlaku
namontujete rezervné koleso, pri
nasledujúcom cykle naštartovania sa
ozve zvukový signál a rozsvieti sa
kontrolka
.
Pri oprave alebo výmene originálnej
pneumatiky alebo pri jej montáži
namiesto rezervného kolesa, systém
TPMS sa aktualizuje automaticky a
kontrolka zhasne, pokiaľ na žiadnej z
namontovaných pneumatík nie je tlak
nižší ako predpísaný. Možno bude treba
jazdiť približne 20 minút pri rýchlosti
vyššej ako 20 km/h, aby systém TPMS
prijal túto informáciu.
POZOR!
69)Systém TPMS je optimalizovaný pre
pneumatiky s dodanými originálnymi
pneumatikami. Tlaky a výstrahy TPMS boli
definované podľa veľkostí pneumatík
namontovaných na vozidle. Ak sa
používajú náhradné kolesá, ktoré nemajú
rovnaké miery, nie sú toho istého typu
a/alebo druhu, mohlo by dôjsť k poruchám
fungovania systému alebo k poškodeniu
senzorov. Náhradné kolesá môžu poškodiť
senzor. Na pneumatiky nepoužívajte lepidlá
ani vyvažovacie závažia, pokiaľ je vozidlo
vybavené systémom TPMS, pretože by
mohli poškodiť senzory.
70)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
nejakej špecifickej pneumatike, odporúča
sa skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
71)Systém TPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
72)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku
keď budú pneumatiky vychladnuté.
92
BEZPEČNOSŤ
Page 95 of 308

73)Systém TPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. prasknutie pneumatiky). V
takom prípade vozidlo pomocou opatrného
brzdenia a bez prudkých zabáčaní
zastavte.
74)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
75)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
76)Po skontrolovaní a úprave tlaku
pneumatík vždy nasaďte viečko na ventil.
Tým sa zabráni vstupu vlhkosti a nečistôt
do ventilu, ktoré by mohli poškodiť
kontrolný senzor tlaku pneumatík.
77)Súprava na opravu pneumatík
(Fix&Go), ktorá je vo výbave vozidla (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii), je
kompatibilná so senzormi TPMS;
používanie lepiacich prostriedkov, ktoré nie
sú zhodné s prostriedkami pôvodnej
súpravy, môže poškodiť ich fungovanie. V
prípade používania lepiacich prostriedkov,
ktoré nie sú zhodné s pôvodnými,
odporúčame nechať senzory TPMS
skontrolovať v kvalifikovanom stredisku
opráv.DRIVING ADVISOR
(avízo o prekročení jazdného
pruhu)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
78) 79) 80)
Driving Advisor je výstražný systém
informujúci o vystúpení z jazdného
pruhu, ktorý je schopný poskytnúť
vodičovi pomoc v momente
nepozornosti.
Video senzor namontovaný na
prednom skle v blízkosti vnútorného
spätného zrkadla sníma čiary
ohraničujúce jazdný pruh a polohu
vozidla vzhľadom na ne.
UPOZORNENIE V prípade potreby
výmeny čelného skla na vozidlách,
ktoré sú vybavené výstražným
systémom Driving Advisor, sa odporúča
obrátiť na Autorizovaný servis Fiat. Aj
v prípade, že výmena bola realizovaná v
špecializovanom centre pre výmenu
okien, sa odporúča návšteva
Autorizovaného servisu Fiat za účelom
kalibrácie telekamery.FUNGOVANIE
Systém sa spustí vždy pri naštartovaní
vozidla, môžete ho vypnúť alebo znova
zapnúť stlačením tlačidla A obr. 102
na prístrojovej doske (pozri popis
nižšie).
Potvrdenie zapnutia oznámi rozsvietenie
led kontrolky LED na tlačidle a hlásenie
zobrazené na displeji prístrojového
panela.
Pri zapnutom systéme bude kontrolka
led na príslušnom tlačidle vypnutá.
Po prípadnom vypnutí zo strany
používateľa sa potvrdenie zapnutia
systému signalizuje neprerušovaným
rozsvietením kontrolky LED na tlačidle a
príslušným hlásením na displeji.
102F1A0322
93
Page 96 of 308

Systém sa aktivuje pri každom
naštartovaní vozidla kľúčom a spustí
rozpoznávanie prevádzkových
podmienok (stav sa signalizuje vodičovi
rozsvietením 2 smerových kontroliek
aumiestnených na prístrojovej
doske).
Keď systém rozpozná prevádzkové
podmienky, aktivuje sa, teda bude
napomáhať vodičovi zvukovými a
vizuálnymi signálmi. Následne sa vypnú
2 smerové kontroly
aumiestnené
na prístrojovej doske, aby sa zabránilo
nadmernej signalizácii v centre mesta
alebo kľukatých cestách pri pomalej
jazde.
UPOZORNENIE V prípade, že
prevádzkové podmienky skončili,
systém zostane zapnutý, ale nebude
aktívny. Následne sa na signalizáciu
vodičovi rozsvietia a svietia 2 smerové
kontrolky
aumiestnené na
prístrojovej doske.
OPERAČNÉ PODMIENKY
AKTIVÁCIE
Po zapnutí sa systém stane aktívnym
výhradne za prítomnosti nasledovných
podmienok:
smer jazdy dopredu (nie pri
zaradenej spiatočke);
systém nezistil poruchy;
prebieha kalibrácia;
rýchlosť vozidla v rozmedzí 60 km/h
a maximálnej rýchlosti vozidla;
prítomnosť viditeľných hraničných a
neporušených línií na oboch stranách;
primerané podmienky viditeľnosti;
priamočiara cesta alebo zákruty bez
ostrých uhlov;
dostatočný výhľad na veľkú
vzdialenosť (bezpečnostná vzdialenosť
od vozidla idúceho vpredu);
pri vybočení z jazdného pruhu nie sú
zapnuté smerovky (napr. pri vybočení
z pravého jazdného pruhu zapnutá
pravá smerovka);
nepretržitá jazda vozidla v blízkosti
naznačených jazdných pruhov
(trajektória vozidla je rovnobežná s
naznačenými pruhmi);
neudržanie polohy vozidla v tesnej
blízkosti čiary jazdného pruhu.
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Keď je systém aktívny a vozidlo sa
priblíži k jednej z bočných hraničných
čiar alebo dvojitej čiare, vodič je
upozornený zvukovým signálom (zo
strany prekročeného pruhu, ak sa
používa rádiový systém navigácie)
sprevádzaným rozsvietením kontrolky
smerového svetla v danom smere
(
alebo).V prípade, že vodič zapne smerovku,
aby z vlastnej vôle zmenil jazdný pruh
alebo predbiehal, systém výstrahu
vodičovi vypne.
Ak vodič pokračuje v dobrovoľnej
zmene pruhu, systém preruší varovný
signál, ale ostane povolený, pokiaľ
sa nevyskytnú podmienky vyžadujúce si
jeho zásah alebo aktívny, pokiaľ si
premávka vynúti jeho zásah (pozrite
odsek nižšie).
VYPNUTIE SYSTÉMU
Manuálny spôsob
Systém možno vypnúť stlačením
tlačidla A obr. 102 umiestneným na
prístrojovej doske.
Potvrdenie o vypnutí systému sa
signalizuje rozsvietením kontrolky LED
na tlačidle a zobrazením hlásenia na
displeji.
Automatický režim
Systém sa vypne automaticky v prípade
aktivácie systému Start&Stop. Po
naštartovaní a rozjazde vozidla
sa systém opäť aktivuje a overí nové
podmienky prevádzky.
94
BEZPEČNOSŤ
Page 97 of 308

PORUCHA SYSTÉMU
V prípade poruchy systém upozorní
vodiča prostredníctvom chybového
hlásenia na displeji, zvukovým signálom
a rozsvietením ikony
na displeji
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave).
UPOZORNENIA
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po preťažení a pokiaľ nie je úplne
vyvážený.
Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené, v niektorých
prípadoch, tvarom terénu/úsekom
cesty, po ktorej sa jazdí (napríklad pri
vyvýšeninách), za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
Oznámenie prekročenia pruhu nemôže
pracovať v dôsledku poruchy
nasledujúcich bezpečnostných
systémov: ABS, ESC, ASR a Traction
Plus.Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
Oblasť čelného skla prislúchajúca
telekamere nesmie byť čiastočne ani
úplne zakrytá predmetmi (napr. nálepky,
ochranná fólia, atď...).
POZOR!
78)Ak by zmena zaťaženia spôsobila silné
naklonenie kamery, systém by sa mohol
dočasne vyradiť z prevádzky, aby vozidlo
mohlo vykonať automatickú kalibráciu
kamery.
79)Oznámenie o prekročením pruhu nie je
automatický navádzací systém a
nezastupuje vodiča pri riadení trajektórie
vozidla. Vodič je osobne zodpovedný
za udržiavanie primeranej úrovne
pozornosti vzhľadom na situáciu na ceste a
stav vozovky a kontrolu bezpečnej dráhy
vozidla.
80)Pri slabo vyznačených, prekrývajúcich
sa alebo chýbajúcich hraničných čiarach
systém nemusí byť úplne funkčný: v tomto
prípade bude systém Driving Advisor
vypnutý.
95
Page 98 of 308

PREHĽADNÁ TABUĽKA SIGNALIZÁCIÍ POČAS POUŽÍVANIA DRIVING ADVISOR
Stav kontrolky LED na
tlačidleHlásenie na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizácia Význam
Vypnutá – – –systém aktivovaný
(automaticky pri každom
cykle kľúča)
Vypnutá Driving Advisor zapnutýkontrolky
a
trvalo svietia-systém aktívny, ale bez
rozpoznania
prevádzkových
podmienok
Vypnutá Driving Advisor zapnutý - -systém je zapnutý a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: systém je
schopný vysielať
výstražné signály
Vypnutá -kontrolka
blikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní na
vzdialenie sa od ľavej línie
Vypnutá -kontrolka
blikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní na
vzdialenie sa od pravej
línie
Zapnutá Driving Advisor vypnutý - nieSystém bol vypnutý
manuálne
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - pozrite návodporucha kontrolky
ánoporucha systému: obráťte
sa na Autorizovaný servis
Fiat
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - očistite
prednú telekameruporucha kontrolky
ánoporucha systému: očistite
čelné sklo
96
BEZPEČNOSŤ
Page 99 of 308

BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
DOSKOU
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma
bodmi ukotvenia a navíjacím
zariadením. Mechanizmus navíjača
zasiahne zablokovaním pásu pri
prudkom zabrzdení alebo pri
prudkom spomalení vozidla pri
zrážke. Táto vlastnosť za normálnych
podmienok umožňuje voľný posun
pásu, aby sa pás mohol dokonale
prispôsobiť telu cestujúceho. V
prípade nehody sa pás zablokuje, čím
sa zníži riziko nárazu vo vozidle alebo
vyhodenia osoby von z vozidla. Vodič
je povinný dodržiavať (a požadovať
dodržiavanie od všetkých osôb vo
vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov. Skôr ako sa
vydáte na cestu, vždy si zapnite
bezpečnostné pásy.POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo.
Pri zapnutí pásov chyťte spojovací
jazýček A obr. 103 a vsuňte ho
do spony B, kým nebudete počuť
cvaknutie zablokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa
navinúť a znovu ho vyťahujte bez
prudkých pohybov.
Pri odopnutí pásov stlačte tlačidlo C
obr. 103. Pás počas navíjania veďte
rukou, aby ste zabránili jeho skrúteniu.
S vozidlom umiestneným v silnom
sklone sa môže navíjač zablokovať; ide
o bežný jav.Okrem toho, mechanizmus navíjača
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zatáčok pri vyššej
rýchlosti.81)
NASTAVENIE VÝŠKY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pri regulácii použite tlačidlo A obr. 104
a zvýšte alebo znížte držadlo B.
82) 83)
Stále nastavte výšku pásov a
prispôsobte ich telu pasažierov. Toto
opatrenie môže podstatne znížiť riziko
zranenia pri náraze.
Správne nastavenie dosiahnete vtedy,
keď bude pás prechádzať zhruba
cez polovicu vzdialenosti medzi
koncom pleca a krkom.
103F1A0145
104F1A0146
97
Page 100 of 308

Pás s navíjačom na prednom
strednom mieste lavicového
sedadla
Predné lavicové dvojmiestne sedadlo je
vybavené bezpečnostným pásom
(navíjač na sedadle) s tromi kotviacimi
bodmi stredného miesta obr. 105.
POZOR!
81)Tlačidlo C obr. 103počas jazdy
nestláčajte.
82)Výškové nastavenie bezpečnostných
pásov musí byť vykonané pri zastavenom
vozidle.
83)Po nastavení vždy preverte, či je
posuvný prvok, na ktorom je pripevnený
krúžok, zablokovaný v nastavenej polohe.
Preto vykonajte, s uvoľneným tlačidlom,
ešte jeden posun smerom dole, aby ste
umožnili zacvaknutie kotviaceho zariadenia,
pre prípad, že uvoľnenie nenastalo v jednej
zo stabilných pozícií.
SYSTÉM SBR
DOSKOU
Vozidlo je vybavené systémom s
názvom SBR (Seat Belt Reminder).
Skladá sa zo zvukového signálu, ktorý
spolu s rozsvietením a blikaním
kontrolky
na prístrojovej doske
upozorňuje vodiča, že nedošlo k
zapnutiu jeho bezpečnostného pásu
a (pri verziách/trhoch, kde sa dodáva)
bezpečnostného pásu spolujazdca.
Ak chcete bzučiak vypnúť nastálo,
obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
Pomocou multifunkčného displeja je
možné aktivovať systém SBR aj
pomocou menu nastavenia.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Na dosiahnutie ešte účinnejšej ochrany
pomocou bezpečnostných pásov je
vozidlo vybavené prednými napínačmi,
ktoré v prípade prudkého predného
nárazu pritiahnu pás o niekoľko
centimetrov, zaručujúc tak perfektnú
priľnavosť pásov na telo cestujúcich,
predtým ako nastane zadržiavanie.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Napínač si nevyžaduje žiadnu údržbu
ani mazanie. Akákoľvek modifikácia
jeho pôvodného stavu ohrozí jeho
účinnosť. Ak bol v dôsledku
neobvyklých prírodných javov (napr.
povodne, búrky, atď.) zasiahnutý vodou
a bahnom, je nutné sa obrátiť na
autorizovaný servis Fiat a nechať ho
vymeniť.
84)
13)
105F1A0147
98
BEZPEČNOSŤ