FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014Pages: 367, PDF Size: 19.62 MB
Page 151 of 367

Témoins du
combiné de bordSignification Que faire
vertCLIGNOTANT DROIT
Le témoin s'allume quand le levier de commande
des clignotants est déplacé vers le haut ou, avec
le clignotant gauche, quand on appuie sur le
bouton des feux de détresse.vertFEUX ANTIBROUILLARD
Le témoin s'allume lors de l'activation des feux
antibrouillard avant.vertCRUISE CONTROL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin
numérique s'allume à l'écran, mais il doit
s'éteindre après quelques secondes, si le Cruise
Control est désactivé.
Le témoin sur le cadran s'allume lorsqu'on tourne
la bague du Cruise Control sur ON ou sur
,
selon les versions. Sur certaines versions, le
message concerné apparaît à l’écran.
vertSPEED LIMITER
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin au cadran s'allume lorsque la fonction
est activée.
Sur certaines versions, le message concerné
apparaît à l’écran.
147
3-3-2014 17:35 Pagina 147
Page 152 of 367

Témoins du
combiné de bordSignification Que faire
bleuFEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES
Le témoin s'allume quand on allume les feux de
route automatiques.
Témoins du
combiné de bordSignification Que faire
bleuFEUX DE ROUTE
Le témoin s'allume quand on allume les feux de
route.
148
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
3-3-2014 17:35 Pagina 148
Page 153 of 367

Messages à l'écran
Signification Que faire
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume lorsqu'une anomalie est
détectée sur l'un des feux suivants :
❒feux clignotants
❒feux antibrouillard arrière
❒feux de stop
❒feux de position
❒feux de jour
❒feux de plaque
❒feux de recul
❒automatisme des feux de route
❒feux de position remorque
❒clignotants remorque.L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être
: la brûlure d’une ou de plusieurs ampoules, la
brûlure d’un fusible de protection ou bien
l’interruption du branchement électrique.ANOMALIE DES FEUX DE STOP
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume lorsqu'une anomalie des
feux de stop est détectée.L’anomalie peut être dueà:labrûlure d’une ou
de plusieurs ampoules, la brûlure d’un fusible de
protection ou bien l’interruption du branchement
électrique.ANOMALIE DE L'AUTOMATISME DES FEUX
DE ROUTE
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume lorsqu'une anomalie du
système d'allumage automatique des feux de
route est détectée.
149
3-3-2014 17:35 Pagina 149
Page 154 of 367

Signification Que faire
PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA
ROUTE
Quand la température extérieure atteint ou est
inférieure à 3 °C, l’indication de la température
extérieure clignote pour signaler la présence
possible de verglas sur la route.
L'écran affiche un message dédié (uniquement
pour les versions avec écran multifonction).LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
Le symbole s'allume accompagné d'un message
dédié quand le véhicule dépasse la valeur de
limite de vitesse définie (voir « Écran multifonction
» au chapitre « Connaissance du véhicule »).ENTRETIEN PROGRAMMÉ
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le symbole s'allume accompagné d'un message
dédié au moment des avis d'entretien programmé
et ce message reste affiché jusqu'à ce que le
seuil fixé pour l'échéance soit atteint. Il s'éteint
une fois que l'entretien a été effectué auprès du
Réseau Après-vente Fiat ou après avoir parcouru
1 000 km après l'échéance d'entretien.
150
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
3-3-2014 17:35 Pagina 150
Page 155 of 367

Signification Que faire
DÉCLENCHEMENT DE L'INTERRUPTEUR
INERTIEL DE COUPURE DE CARBURANT
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume à l'écran lorsque
l'interrupteur inertiel de coupure de carburant se
déclenche.Pour connaître la procédure de réactivation de
l'interrupteur de coupure du carburant, se
reporter au paragraphe « Interrupteur de coupure
de carburant et alimentation électrique » au
chapitre « Connaissance du véhicule ». Si toutes
les tentatives de reprise d'alimentation du
carburant échouent malgré tout, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.PANNE DES CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume accompagné d'un message
dédié pour signaler une anomalie des capteurs
de stationnement.ANOMALIE DU SYSTÈME DRIVING ADVISOR
(Versions avec écran multifonction reconfigurable)
Le symbole s'allume sur l'écran en même temps
que l'allumage des deux témoins directionnels
et
, accompagné d'un signal sonore et d'un
message dédié.
ANOMALIE TRAFFIC SIGN RECOGNITION
Le symbole s'allume sur l'écran accompagné
d'un message dédié pour signaler une anomalie
du système Traffic Sign Recognition.
AUTONOMIE LIMITÉE
L'écran visualise le message dédié pour informer
l'utilisateur que l'autonomie du véhicule est
inférieure à 50 km.
151
3-3-2014 17:35 Pagina 151
Page 156 of 367

Signification Que faire
ACTIVATION/DÉSACTIVATION SYSTÈME
START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Activation système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée
par l'affichage d'un message à l'écran. Dans ce
cas, la LED située sur le bouton
est éteinte
(voir le paragraphe « Système Start&Stop » au
chapitre « Connaissance du véhicule »).
Désactivation système Start&Stop
La désactivation du système Start&Stop est
signalée par l'affichage d'un message dédié sur
l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la LED située
sur le bouton
est allumée.
ANOMALIE DU START&STOP
En cas d'anomalie du système Start&Stop, le
symbole
s'allume sur l'écran accompagné
d'un message dédié.
152
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
3-3-2014 17:35 Pagina 152
Page 157 of 367

SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série du
véhicule et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.CEINTURES DE SÉCURITÉ.............154
SYSTÈME S.B.R. ............................155
PRÉTENSIONNEURS......................156
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ ..........................158
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT «
ISOFIX UNIVERSEL » ......................163
AIRBAGS FRONTAUX .....................169
AIRBAGS LATÉRAUX (SIDE BAG) ...174
153
3-3-2014 17:35 Pagina 153
Page 158 of 367

CEINTURES DE
SÉCURITÉUTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 149 et
l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au
déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme, puis la dégager de
nouveau en évitant des manœuvres
brusques.Pour enlever les ceintures, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
Grâce à l'enrouleur, la ceinture s'adapte
automatiquement au corps du
passager et lui laisse toute liberté de
mouvement.
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal.
Le mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.
95)
RÉGLAGE EN HAUTEUR
Pour effectuer le réglage, actionner le
bouton A fig. 150 et lever ou baisser la
poignée B.
96) 97)
Toujours régler la hauteur des ceintures
pour l'adapter à la taille des passagers.
Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d'accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu de
l’extrémité de l’épaule et du cou.Ceinture avec enrouleur
place avant centrale
de la banquette
La banquette avant biplace est équipée
d'une ceinture de sécurité embarquée
(enrouleur sur le siège) à trois points
d'ancrage pour la place centrale fig.
151.
149
F1A0145
150
F1A0146
151
F1A0147
154
SÉCURITÉ
3-3-2014 17:35 Pagina 154
Page 159 of 367

ATTENTION
95) Ne pas appuyer sur le bouton C
fig. 149 pendant la marche.
96) Le réglage en hauteur des
ceintures de sécurité doit être
effectué avec le véhicule à l'arrêt.
97) Après le réglage, vérifier
systématiquement que le curseur
auquel est fixé l'anneau soit
bloqué dans l'une des positions
prédéfinies. Pour ce faire, relâcher
le bouton et pousser vers le bas
pour permettre le déclic du
dispositif d'ancrage au cas où le
relâchement ne coïnciderait pas
avec une position prédéfinie.
SYSTÈME S.B.R.
EN BREF
Le véhicule est équipé du système
dénommé S.B.R. (Seat Belt
Reminder), constitué d'un avertisseur
sonore qui, avec le clignotement du
témoin
sur le tableau de bord,
indique au conducteur que sa
ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
L'avertisseur sonore peut être désactivé
temporairement (jusqu'à la prochaine
extinction du moteur) en utilisant la
procédure suivante :
❒boucler la ceinture de sécurité côté
conducteur ;
❒tourner la clé de contact sur MAR ;
❒attendre pendant plus de 20
secondes, puis déboucler une des
ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Avec l'écran numérique, on peut
réactiver le système S.B.R.
exclusivement chez le Réseau
Après-vente Fiat.Avec l'écran multifonction, on peut
réactiver le système S.B.R. aussi via le
menu de configuration.
155
3-3-2014 17:35 Pagina 155
Page 160 of 367

PRÉTENSIONNEURSPour renforcer l'efficacité des ceintures
de sécurité, le véhicule est équipé de
prétensionneurs qui, en cas de choc
frontal et latéral, font reculer de
quelques centimètres la sangle des
ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au
corps des passagers et ce, avant
l'action de retenue.
Le blocage de l'enrouleur indique que le
dispositif a été activé ; la sangle de la
ceinture n'est plus récupérée même
si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée ; celle-ci
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute
modification des conditions d'origine
altère son efficacité. Par suite
d'événements naturels exceptionnels
(par ex. inondations, tempêtes, etc.), si
le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et de la boue, il faut
absolument le remplacer.
98)25)
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, à l'intérieur, d'un
dispositif qui permet de doser la force
appliquée sur le thorax et les épaules
pendant l'action de retenue des
ceintures en cas de choc frontal.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par ses passagers)
toutes les dispositions de loi
concernant le port et le mode d'emploi
des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également obligatoire pour les
femmes enceintes : en cas de choc, le
port de la ceinture réduit nettement
les risques de lésions pour elles et pour
l'enfant qui va naître. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 152).
99) 100) 101) 102) 103)
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
156
SÉCURITÉ
3-3-2014 17:35 Pagina 156