display FIAT DUCATO BASE CAMPER 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2015Pages: 367, PDF Size: 19.45 MB
Page 119 of 367

DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
O veículo pode estar equipado com ecrã
multifunções ou multifunções
reconfigurável, capaz de visualizar as
informações úteis e necessárias durante
a condução.
ECRÃ "STANDARD"
DISPLAY MULTIFUNÇÕES
O ecrã standard é capaz de visualizar as
seguintes indicações fig. 146:
AData.
BHodómetro (visualização dos
quilómetros, ou milhas, percorridos).
CHora.
DTemperatura exterior
EPosição da focagem dos faróis (só
com luzes dos médios ligadas).NotaNa abertura de uma porta
anterior o display activa-se visualizando
durante alguns segundos a hora e os
quilómetros, ou milhas, percorridos.
ECRÃ "STANDARD"
DISPLAY MULTIFUNÇÕES
RECONFIGURÁVEL
O ecrã standard é capaz de visualizar as
seguintes indicações fig. 147:
AHora
BData ou visualização dos quilómetros
(ou milhas) totais percorridos
CConta-quilómetros (visualização dos
quilómetros/milhas percorridos)
DPosição de focagem dos faróis
(somente com as luzes de médios
acesas)
ETemperatura externa (para versões/
mercados, onde previsto)
GEAR SHIFT INDICATOR
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema G.S.I. (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efectue uma
mudança de velocidade através de uma
indicação no quadro de instrumentos.
Através do G.S.I., o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no display aparece o ícone
SHIFT UP (
SHIFT), o G.S.I. sugere
passar para uma velocidade com relação
superior e quando aparece o ícone
SHIFT DOWN (
SHIFT), o G.S.I. sugere
passar para uma velocidade com relação
inferior.
ATENÇÃO A indicação no ecrã
permanece acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade ou
até as condições de condução entrarem
num perfil de missão tal que não é
necessária uma mudança de velocidade
para optimizar os consumos.
BOTÕES DE COMANDO
Para explorar o ecrã e as
respectivas opções, para cima
ou para aumentar o valor
visualizado.
146F1A1040
147F1A1041
115
Page 122 of 367

Para regular a intensidade luminosa,
proceder do seguinte modo:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza no modo
intermitente o nível definido
anteriormente;
❒premir o botão
oupara
regular o nível de intensidade
luminosa;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
NotaNas versões equipadas
com display multifunções
reconfigurável, a regulação pode ser
feita quer com as luzes apagadas (valor
de luminosidade para modalidade
"dia"), quer com as luzes acesas (valor
de luminosidade para modalidade
"noite").
Alinhamento dos faróis
(Regulação da posição
do corrector dos faróis)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite a regulação (para
4 níveis) da posição do corrector de
focagem dos faróis.
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza no modo
intermitente o nível definido
anteriormente;
❒premir o botão
oupara
regular a posição;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Limite de velocidade
(Beep Velocidade)
Esta função permite definir o limite de
velocidade do veículo (km/h ou mph),
ultrapassado o qual o utilizador é avisado
(ver o capítulo “Luzes avisadoras e
mensagens”).
Para definir o limite de velocidade
pretendido, proceder do modo seguinte:
- premir brevemente no botão MODE,
o ecrã visualiza a indicação (Beep Vel.);
- carregar no botão
oupara
seleccionar a activação (On) ou a
desactivação (Off) do limite de
velocidade;
- caso a função tenha sido activada (On),
premindo os botões
ou,
seleccionar o limite de velocidade
desejado e premir MODE para confirmar
a escolha.
NotaA selecção é possível entre 30 e
200 km/h, ou 20 e 125 mph de acordo
com a unidade anteriormente
seleccionada, ver parágrafo "Regulação
de unidade de medida (Unidade de
medida)" descrito a seguir. Cada
pressão do botão
/
provoca o aumento / diminuição
em 5 unidades. Mantendo premido o
botão
/obtém-se o
aumento / a diminuição rápida em
automático. Quando se está próximo
do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Caso se deseje anular a definição,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente (On);
- premir o botão
, o display
visualiza no modo intermitente (Off);
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
118
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 123 of 367

Regulação da
sensibilidade do sensor
dos faróis
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite regular (para 3
níveis) a sensibilidade do sensor
de faróis.
Para definir o nível de sensibilidade
desejado, proceder como indicado a
seguir:
– premir o botão MODE com pressão
breve, o ecrã visualiza de modo
intermitente o "nível" da sensibilidade
definido anteriormente;
– premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Luzes cornering
(Activação/desactivação "Cornering
lights")
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
("On"/"Off") as “Cornering lights”
(consultar o procedimento descrito no
parágrafo “Luzes externas”).
Para activar/desactivar as luzes,
proceder como indicado a seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Sensor de chuva
(Regulação da sensibilidade do
sensor de chuva)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite regular (para 4
níveis) a sensibilidade do sensor
de chuva.
Para definir o nível de sensibilidade
desejado, proceder como indicado a
seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza de modo
intermitente o "nível" da sensibilidade
definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a regulação;❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Habilitação do Trip B
(Dados tripB)
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a visualização do Trip B
(trip parcial B).
Para mais informações ver parágrafo
"Trip computer".
Para a activação / desactivação,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente (On)
ou (Off) (em função do definido
anteriormente);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
119
Page 125 of 367

- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Fecho centralizado
automático com o veículo
em movimento
(Autoclose)
Esta função, prévia activação (On),
permite a activação do bloqueio
automático das portas quando se supera
a velocidade de 20 km/h.
Para activar (On) ou desactivar (Off) esta
função, proceder como indicado a
seguir:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe um submenu;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente (On)
ou (Off) (em função do definido
anteriormente);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir brevemente o botão MODE para
regressar ao ecrã do submenu ou premir
continuamente o botão para regressar
ao ecrã do menu principal sem
memorizar;- premir novamente o botão MODE com
forma contínua para regressar ao ecrã
standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
Regulação da unidade de
medida (Unidade de
Medida)
Esta função permite a definição das
unidades de medida através de
três submenus: “Distâncias”,
“Consumos” e “Temperatura”.
Para definir a unidade de medida
desejada, proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE,
o ecrã exibe os três submenus;
- premir o botão
oupara se
deslocar entre os três submenus;
- depois de seleccionar o submenu que
se deseja modificar, premir brevemente o
botão MODE;
- caso se entre no submenu “Distâncias”:
premindo brevemente o botão MODE, o
visor visualiza “km” ou “mi” (em função
do anteriormente definido);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;- caso se entre no submenu
“Consumos”: premindo brevemente o
botão, o display exibe “km/l”, “l/100km”
ou “mpg” em função do anteriormente
definido;
Se a unidade de medida de distância
definida for "km", o display permite
a definição da unidade de medida (km/l
ou l/100km) relativa à quantidade de
combustível consumido.
Se a unidade de medida de distância
definida for "mi", o display exibirá a
quantidade de combustível consumido
em "mpg".
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- caso se entre no submenu
“Temperatura”: premindo brevemente o
botão SET, o ecrã exibe “°C” ou “°F” (em
função do anteriormente definido);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
Uma vez efectuada a regulação, carregar
no botão MODE brevemente para
regressar ao ecrã do submenu
ou continuadamente para regressar ao
ecrã do menu principal sem memorizar.
- premir novamente o botão MODE
com forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
121
Page 126 of 367

Selecção do idioma
(Idioma)
As visualizações do ecrã, com definição
prévia, podem ser representadas nos
seguintes idiomas: Italiano, Alemão,
Inglês, Espanhol, Francês, Português e
Holandês.
Para definir a língua desejada, proceder
como indicado de seguida:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o
"idioma" definido anteriormente;
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Regulação do volume de
sinal acústico de avarias
/ avisos (Volume avisos)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico (buzzer)
que acompanha as indicações de
avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado, proceder
no modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o "nível"
do volume definido anteriormente;- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Service
Manutenção programada
Esta função permite visualizar as
indicações relativas aos prazos
quilométricos dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado de seguida:
– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza o prazo em km ou mi
em função de quanto definido
anteriormente (consultar o parágrafo
“Unidade de medida”);
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
Mudança do óleo
Esta função permite visualizar as
indicações relativas à quilometragem que
falta para a próxima mudança do óleo.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado de seguida:– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã mostra a estimativa (conforme a
modalidade de condução) da
quilometragem que falta para a próxima
mudança do óleo;
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
122
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 127 of 367

NotaO "Plano de Manutenção
Programada" prevê a manutenção do
veículo a cada 48.000 km (ou 30.000
mi); esta visualização aparece
automaticamente, com a chave na
posição MAR, a partir de 2.000 km (ou
1.240 mi)eéreposta a cada 200 km
(ou 124 mi). Analogamente são
repropostas mensagens de aviso de
mudança do óleo. Com os botões
eé possível visualizar
alternadamente as informações de
prazo da manutenção programada e
substituição do óleo do motor. Abaixo
dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes.
A visualização efectua-se em km ou
milhas, segundo a definição efectuada
na unidade de medida. Quando a
manutenção programada ("revisão")
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
MAR, no display aparece a indicação
"Service" seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a
manutenção do veículo. Contactar
a Rede de Assistência Fiat que
procederá, para além das operações
de manutenção previstas no "Plano de
manutenção programada" à reposição
a zeros da referida visualização (reset).NotaQuando a mudança do óleo está
próxima do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
de MAR, no display surge a mensagem
dedicada. Continuando a marcha
nestas condições, diminuem as
prestações do motor. Quando
é atingido o prazo, no ecrã surge a
mensagem dedicada em
concomitância com o acendimento da
luz avisadorajuntamente com a
luz avisadora
. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Activação/Desactivação
dos airbags lado do
passageiro frontal e
lateral protecção
torácica (side bag)
(Airbag do passageiro)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
o air-bag lado passageiro.
Proceder do seguinte modo:
❒premir o botão MODE e, depois de
ter visualizado no ecrã a mensagem
(Bag pass: Off) (para desactivar)
ou a mensagem (Bag pass: On) (para
activar) através da pressão dos
botões
e, premir
novamente o botão MODE;
❒o display mostra a mensagem de
pedido de confirmação;❒premindo os botões
ou
seleccionar (SIM) (para
confirmar a activação/desactivação)
ou (Não) (para renunciar);
❒premir o botão MODE com pressão
breve, é visualizada uma mensagem
de confirmação escolhida e
regressa-se ao ecrã menu ou premire
o botão com pressão contínua para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza um submenu;
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã do menu principal, sem
memorizar;
123
Page 128 of 367

❒premir novamente o botão MODE de
forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em
que se encontra.
Máximos automáticos
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar oa
máximos automáticos.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza um submenu;
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã do menu principal, sem
memorizar;
❒premir novamente o botão MODE de
forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em
que se encontra.
Saída do Menu
Última função que fecha o ciclo de
selecções enumeradas no ecran menu.
Premindo brevemente o botão MODE,
o display regressa ao ecrã standard sem
memorizar.
Carregando no botão
o display
regressa à primeira opção do menu
(Beep Velocidade).
TRIP COMPUTER
EM BREVE
O "Trip computer" permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado
de funcionamento do veículo. Esta
função é composta por duas vertentes
denominadas "Trip A" e "Trip B"
capazes de monitorizar a "missão
completa" do veículo (viagem)
de modo independente. Ambas as
funções podem ser ajustadas a zero
(reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização
da seguinte informação:
❒Temperatura exterior
❒Autonomia
❒Distância percorrida A
❒Consumo médio A
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média A
❒Tempo de viagem A (duração da
condução)
❒Reset Trip A
O "Trip B", presente apenas no ecrã
multifunções, permite a visualização dos
seguintes valores:
124
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 129 of 367

❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B (duração da
condução).
21)
Valores visualizados
Temperatura exterior
Indica a temperatura exterior ao
habitáculo do veículo.
Autonomia (para versões/mercados,
onde previsto)
Indica a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente
no depósito, partindo do princípio que se
prossegue a marcha mantendo o mesmo
tipo de condução. No display aparece a
indicação “----” quando se verificam
os seguintes eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km
(ou 30 mi)
❒em caso de estacionamento com o
motor ligado por um tempo
prolongado.
ATENÇÃO A variação do valor de
autonomia pode ser influenciada por
diversos factores: estilo de condução
(consultar a descrição no parágrafo
"Estilo de condução" no capítulo
"Arranque e condução"), tipo de percurso
(auto-estrada, urbano, montanha, etc.),
condições de utilização do veículo (carga
transportada, pressão dos pneus, etc...).
Assim, a programação de uma viagem
deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o
início da nova missão.
Consumo médio (para versões/
mercados, onde previsto)
Representa a média dos consumos
desde o início da nova viagem.
Consumo instantâneo (para versões/
mercados, se previsto)
Exprime a variação, actualizada
constantemente, do consumo do
combustível. Em caso de
estacionamento do veículo com o motor
ligado no display é apresentada a
indicação "----".Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
decorrido desde o início da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova
missão.
ATENÇÃO Na ausência de informações,
todas as medidas do Trip computer
visualizam a indicação "----" no lugar do
valor. Quando é restabelecida a condição
de normal funcionamento, a contagem
das diversas medidas retoma de modo
regular, sem ter nem uma reposição a
zero dos valores visualizados
anteriormente à anomalia, nem o início
de uma nova missão.
Botão TRIP de comando
O botão TRIP, situado por cima da
alavanca direita fig. 149, permite, com a
chave de ignição na posição MAR,
aceder à visualização dos valores
anteriormente descritos, bem como
repô-los a zero para iniciar uma nova
viagem:
❒pressão breve para aceder às
visualizações dos vários valores;
❒pressão prolongada para repor a
zero (reset) e iniciar de seguida
uma nova missão.
125
Page 131 of 367

LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
O acendimento da luz avisadora é associado (onde o quadro de instrumentos o permitir) a uma mensagem específica e/ou aviso
acústico. Estes sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos e/ou alternativos em relação ao indicado
no presente Manual de Uso e Manutenção, o qual deve ser lido sempre com muita atenção. Em caso de sinalização de avaria,
consulte sempre o conteúdo indicado no presente capítulo.
AVISO As mensagens de avaria que aparecem no ecrã subdividem-se em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos
graves. As anomalias graves visualizam um “ciclo” de mensagens repetido por um tempo prolongado. As anomalias menos graves
visualizam um "ciclo" de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização de ambas as
categorias. A luz avisadora no quadro de bordo permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria.
Luzes avisadoras
no quadro de bordoO que significa O que fazer
vermelhaLÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE /
TRAVÃO DE MÃO ENGATADO
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora acende-se mas deve apagar-se após
alguns segundos.
Líquido dos travões insuficiente
A luz avisadora acende-se quando o nível do
líquido dos travões no depósito desce abaixo do
nível mínimo, devido a uma possível perda de
líquido pelo circuito.Restabeleça o nível do liquido dos travões e, de
seguida, verifique se a luz avisadora se apaga.
Se a luz avisadora se acender durante a marcha
(em algumas versões juntamente com a
mensagem visualizada pelo display), pare
imediatamente e contacte a Rede de Assistência
Fiat.
Travão de mão engatado
A luz avisadora acende-se com o travão de mão
engatado.Desengate o travão de mão e, de seguida,
verifique se a luz avisadora se apaga.
Se a luz avisadora permanecer acesa, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat.
127
Page 134 of 367

Luzes avisadoras
no displayO que significa O que fazer
EXCESSIVA TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
Ao rodar a chave para a posição MAR,
acende-se a luz avisadora, mas deve
apagar-se após alguns segundos. A luz
avisadora acende-se quando o motor está
sobreaquecido.
O ecrã mostra a mensagem específica.Em caso de marcha normal: pare o veículo, desligue o
motor e certifique-se de que o nível da água no interior
do depósito não está abaixo do nível de referência MIN.
Se for esse o caso, aguarde o arrefecimento do motor;
de seguida, abra lentamente e com cuidado o tampão,
reponha o líquido de refrigeração, certificando-se de
que este está compreendido entre as referências MIN e
MAX existentes no próprio depósito. Além disso,
verifique visualmente a presença de eventuais perdas
de líquido. Se no arranque seguinte a luz avisadora se
acender de novo, contacte a Rede de Assistência Fiat.
Em caso de utilização severa do veículo (por exemplo,
em condições de condução prestacional): abrande e,
no caso de a luz permanecer acesa, pare o veículo.
Fique parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o
motor a trabalhar e ligeiramente acelerado, para
favorecer uma circulação mais activa do líquido de
refrigeração; de seguida, desligue o motor. Verifique o
nível correcto do líquido, como descrito anteriormente.
AVISO Em caso de percursos muito difíceis, é
aconselhável manter o motor ligado e ligeiramente
acelerado por alguns minutos antes de o desligar.
vermelhaINSUFICIENTE RECARGA DA BATERIA
Ao rodar a chave para a posição MAR a luz
avisadora acende-se, mas deve apagar-se
quando ligar o motor (com o motor ao
ralenti é admitido um breve atraso na
desactivação).Se a luz avisadora permanecer acesa, contacte
imediatamente a Rede de Assistência Fiat.
130
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS