ECU FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 312, tamaño PDF: 14.61 MB
Page 54 of 312

SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) realiza una diagnosis
continua de los componentes del
vehículo relacionados con las
emisiones.
Además, indica mediante el encendido
del testigo
en el cuadro de
instrumentos (junto con un mensaje
que se muestra en la pantalla
multifunción, para versiones/países
donde esté previsto), el estado de
deterioro de dichos componentes (ver
el apartado "Testigos y mensajes")
El objetivo del sistema es:
mantener bajo control la eficiencia
del sistema;
indicar el aumento de las emisiones
por un mal funcionamiento del vehículo;
señalar la necesidad de sustituir
algunos componentes deteriorados.
Además, el sistema dispone de un
conector que se puede acoplar con un
equipo adecuado y que permite leer
los códigos de error memorizados en la
centralita, junto con una serie de
parámetros específicos de diagnosis y
de funcionamiento del motor. Este
control lo pueden realizar también los
agentes de control de tráfico.ADVERTENCIA Después de eliminar el
inconveniente, la Red de Asistencia
Fiat deberá efectuar las pruebas de
banco y, si fuera necesario, probar el
vehículo en carretera incluso en
trayectos largos para realizar una
comprobación completa del sistema.
52
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 58 of 312

INDICADOR DE NIVEL DE
ACEITE MOTOR
(para versiones/países donde esté
previsto)
The gauge provides a graphic indication
of the level of oil in the engine.
Girando la llave de contacto a la
posición "MAR", la pantalla fig. 79 - fig.
80 muestra el nivel de aceite mediante
el encendido/apagado de cinco
símbolos.El progresivo apagado parcial de los
símbolos muestra la disminución del
aceite.
Cuando la cantidad de aceite es
adecuada se encienden4ó5
símbolos. Si el quinto símbolo no se
enciende no debe considerarse como
una anomalía sino como falta de aceite
en el cárter.
Cuando el nivel de aceite sea inferior al
valor mínimo previsto la pantalla
muestra el mensaje para el nivel mínimo
de aceite motor e indica la necesidad
de repostar.
ADVERTENCIA Para saber cuánto
aceite hay, utilizar siempre la varilla de
control (ver el apartado "Comprobación
de los niveles" en el capítulo
"Mantenimiento y Cuidado”).
Después de unos segundos los
símbolos que indican la cantidad de
aceite desaparecen y:
si falta poco para la revisión de
mantenimiento programado, se
muestra la distancia que falta y se
enciende el símbolo õ en la pantalla.
Cuando se alcanza el mantenimiento
programado la pantalla visualiza una
advertencia específica.
después, si el plazo previsto para
sustituir el aceite motor está a punto de
cumplirse, se visualiza en la pantalla la
distancia que falta para el próximo
cambio de aceite. Cuando se alcanza
el mantenimiento programado la
pantalla visualiza una advertencia
específica.
BOTONES DE MANDO
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor
visualizado.
MODEPresión corta para acceder al menú,
pasar a la vista siguiente o para
confirmar la selección deseada.
Presión larga para volver a la vista
estándar.
79 - Versiones con pantalla multifunciónF1A0354
Liv.olio
MAX MIN
80 - Versiones con pantalla multifunción reconfigu-
rableF1A0355
MODE
81F1A0304
56
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 65 of 312

Qué significa Qué hacer
rojoPRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR
Al girar la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende, pero debe apagarse en cuanto se ponga en
marcha el motor.
El testigo se enciende en modalidad fija junto con la
visualización del mensaje en la pantalla cuando el
sistema detecta una presión del aceite motor
insuficiente.
8)
ACEITE MOTOR DEGRADADO
(sólo versiones MultiJet con DPF)
El testigo se enciende en modalidad intermitente junto
con el mensaje que se visualiza en la pantalla (para
versiones/países donde esté previsto) cuando el
sistema detecta que el aceite motor está degradado.
El encendido en modalidad intermitente de este
testigo no es un defecto del vehículo, sino que indica
al conductor que el uso normal del vehículo ha
conllevado la necesidad de sustituir el aceite motor. Si
no se cambia el aceite, al llegar al segundo umbral de
degradación, en el cuadro de instrumentos también se
enciende el testigo
y el funcionamiento del motor
se limita a 3000 rpm.
Si todavía no se sustituye el aceite, al llegar a un tercer
umbral de degradación, para evitar daños, el motor se
limita a 1500 r.p.m.Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
45) 46)
Se recuerda que la degradación del aceite motor se
acelera con:
– un principal uso urbano del vehículo que efectúa con
más frecuencia el proceso de regeneración del DPF;
– se utiliza el vehículo en trayectos cortos, impidiendo
que el motor alcance la temperatura de régimen
– interrupciones repetidas del proceso de
regeneración indicadas mediante el encendido del
testigo DPF.
63
Page 67 of 312

ADVERTENCIA
43)Si el testigono se enciende al girar la llave a MAR o si permanece encendido durante la marcha (junto con el mensaje que se muestra
en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores podrían no
activarse en caso de accidente o, en un número más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir a la
Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
44)La avería del testigo
se indica mediante el encendido en modo intermitente del testigoo bien, según las versiones, el encendido en
modo fijo del iconoen la pantalla. En este caso, el testigopodría no indicar anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de
continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
45)Si se enciende el testigo
, se debe cambiar el aceite del motor lo antes posible, sin superar los 500 km a partir del primer encendido
del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. Se recuerda
que el encendido de este testigo no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se enciende en modo
intermitente no se debe añadir más aceite al motor.
46)Si el testigo
parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
65
Page 75 of 312

Qué significa Qué hacer
ámbarDESGASTE PASTILLAS DE FRENO
El testigo se enciende si las pastillas de freno
delanteras o traseras están desgastadas.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.Sustituir lo antes posible.
ámbarDRIVING ADVISOR
El encendido de los dos testigos indica que el sistema
ha iniciado el reconocimiento de las condiciones
operativas de funcionamiento.
Cuando el sistema reconoce las condiciones
operativas se activa, es decir, ayuda al conductor
mediante señales acústicas y visuales. En
consecuencia, los testigos se apagan.
ADVERTENCIA El sistema permanece seleccionado
pero no activo si desaparecen las condiciones
operativas y los dos testigos se encienden en el
cuadro de instrumentos.
Con el sistema activado, si el vehículo se aproxima a
una de las líneas de delimitación laterales o a una de
las dos líneas de demarcación del carril, una señal
acústica, acompañada del encendido del testigo
direccional (derecho o izquierdo) en el cuadro, avisa al
conductor.
La avería del sistema se indica mediante el encendido
de los dos testigos direccionales
yen la pantalla
junto con una señal acústica y un mensaje específico.
73
Page 88 of 312

SISTEMA ABS
El ABS forma parte del sistema de
frenos que evita, en cualquier estado
del firme de la carretera y de intensidad
de la acción de frenado, el bloqueo
de las ruedas impidiendo que patinen,
con el fin de garantizar el control del
vehículo incluso durante una frenada de
emergencia.
El sistema interviene en frenada cuando
las ruedas están a punto de
bloquearse, en condiciones de frenada
de emergencia o de baja adherencia,
cuando los bloqueos pueden ser más
frecuentes.
Gracias al sistema ABS es posible
garantizar, durante el frenado, la
dirección del vehículo y, al mismo
tiempo, optimizar los espacios
de detención.
El sistema también aumenta la
capacidad de control y la estabilidad
del vehículo cuando se frena en una
superficie con diferentes tipos de
adherencia entre las ruedas del lado
derecho e izquierdo o cuando el
frenado se realice en una curva.
Completa el sistema el EBD (Electronic
Braking force Distribution) que
distribuye la acción de frenado entre las
ruedas delanteras y traseras.ADVERTENCIA Para obtener el máximo
rendimiento del sistema de frenos, es
necesario recorrer 500 km
aproximadamente para su ajuste:
durante este período no se debe frenar
de manera brusca, continua o
prolongada.
49)
ACTUACIÓN DEL
SISTEMA
La intervención del ABS se indica a
través de una ligera pulsación del pedal
del freno y un ruido: esto indica que
es necesario adaptar la velocidad
al tipo de carretera en la que se está
viajando.
50) 51) 52) 53) 54) 55) 56)
SISTEMA MSR
(Motor Schleppmoment Regelung)
Es parte integrante del ABS y evita el
bloqueo de las ruedas motrices que
podría verificarse, por ejemplo, si se
suelta de improviso el pedal del
acelerador o se baja de marcha
bruscamente en condiciones de escasa
adherencia.En esa situación, el efecto de frenado
del motor podría causar el
deslizamiento de las ruedas motrices
con la consiguiente pérdida de
estabilidad del vehículo. Cuando el
sistema detecta este inconveniente,
aumenta la velocidad del motor para
mantener la estabilidad y las
condiciones de estabilidad.
ADVERTENCIA
49)El ABS aprovecha toda la adherencia
disponible pero no puede aumentarla,
por lo que se debe prestar atención sobre
firmes resbaladizos para no correr riesgos
injustificados.
50)Cuando el ABS está actuando y se
notan las pulsaciones en el pedal del freno,
no disminuya la presión y siga pisando el
pedal sin ningún temor; de este modo,
el coche se detendrá en el menor espacio
posible permitido por el estado de la
calzada.
51)Si el ABS interviene, significa que se
está alcanzando el límite de adherencia
entre los neumáticos y el firme de la
carretera: será necesario disminuir la
velocidad para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.
52)El sistema ABS no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de
la calzada.
86
SEGURIDAD
Page 89 of 312

53)El sistema ABS no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
54)El funcionamiento del sistema ABS no
debe probarse de manera irresponsable
y peligrosa, comprometiendo la seguridad
del conductor y de las demás personas.
55)Para el funcionamiento correcto del
sistema ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.
56)En caso de utilizar la rueda de repuesto
(para versiones/países donde esté
previsto), el sistema ABS sigue
funcionando. De todos modos, hay que
tener en cuenta que la rueda de repuesto,
al ser más pequeña que la normal, tiene
menor adherencia que los demás
neumáticos del vehículo.SISTEMA ESC
(Electronic Stability
Control)
(para versiones/países donde esté
previsto)
El sistema ESC mejora el control de la
dirección y la estabilidad del vehículo
en diferentes condiciones de
conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y el
sobreviraje del vehículo aplicando los
frenos de la rueda adecuada. Además,
el par suministrado por el motor puede
reducirse para mantener el control
del vehículo.
El sistema ESC utiliza sensores
instalados en el vehículo para
determinar la trayectoria que el
conductor desea seguir mediante la
dirección y la compara con la
trayectoria actual del vehículo. Cuando
la trayectoria deseada y la real son
diferentes, el sistema ESC interviene
contrarrestando el subviraje o el
sobreviraje del vehículo.
Sobreviraje: se produce cuando el
vehículo gira más de lo debido para
el ángulo del volante realizado.
Subviraje: se produce cuando el
vehículo gira menos de lo debido para
el ángulo del volante realizado.El ESC incluye, a su vez, los siguientes
subsistemas:
Hill Holder
ASR
HBA
ERM
HDC
57) 58) 59)
ACTUACIÓN DEL
SISTEMA
El testigo
parpadea en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad
y adherencia.
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
El sistema ESC se activa
automáticamente al arrancar el motor y
no puede desactivarse.
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESC y facilita
el arranque en subida.
Se activa automáticamente en los
siguientes casos:
en subida: vehículo parado en una
carretera con una pendiente superior al
5%, motor en marcha, pedal del freno
pisado y cambio en punto muerto u
otra marcha engranada distinta de
la marcha atrás;
87
Page 91 of 312

SISTEMA HBA
(Hydraulic Brake Assist)
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenado
del vehículo durante una frenada de
emergencia. El sistema detecta la
frenada de emergencia monitorizando
la velocidad y la fuerza con la que se
pisa el pedal del freno y aplica, en
consecuencia, la presión óptima en los
frenos.
Esto puede ayudar a reducir la
distancia de frenado: el sistema HBA
complementa así el sistema ABS.
Se logra la máxima asistencia
del sistema HBA al pisar muy
rápidamente el pedal del freno.
Asimismo, para beneficiarse de las
ventajas del sistema, es necesario pisar
continuamente el pedal del freno
durante la frenada, evitando pisarlo de
forma intermitente.
No reducir la presión en el pedal del
freno hasta que ya no sea necesario
frenar.
El sistema HBA se desactiva cuando se
suelta el pedal del freno.
62) 63) 64)
SISTEMA ELECTRÓNICO
ANTIVUELCO ERM
(Electronic Rollover Mitigation)
El sistema controla la tendencia a la
elevación de las ruedas del suelo en
caso de que el conductor efectúe
maniobras extremas como al evitar
repentinamente un obstáculo, sobre
todo en carreteras en mal estado.
Si se producen estas condiciones, el
sistema, interviniendo en los frenos y en
la potencia del motor, reduce la
posibilidad de que las ruedas se
levanten del suelo.
Sin embargo no se puede evitar la
tendencia al vuelco del vehículo si el
fenómeno se debe a causas como
la conducción en pendientes laterales
elevadas o el impacto contra objetos
u otros vehículos.
65)
HILL DESCENT CONTROL
(HDC) SYSTEM
Forma parte del ESC y tiene como
objetivo mantener el vehículo a una
velocidad constante durante un
descenso, actuando de forma
independiente y diferenciada en los
frenos. De esta forma se asegura
la estabilidad del vehículo y el trayecto
en completa seguridad, sobre todo
en condiciones de baja adherencia y
pendientes elevadas.Para activar el sistema es necesario
aproximarse a una velocidad inferior a
25 km/h y pulsar el botón A fig. 83,
el led del botón se enciende y la
pantalla muestra un mensaje
específico.
Tras alcanzar la velocidad deseada,
soltar completamente los pedales del
acelerador y del freno (el led del botón
parpadea). En caso de que se desee
aumentar/disminuir la velocidad, volver
a pisar el pedal del acelerador/freno.
ADVERTENCIA No utilizar el dispositivo
con el cambio en punto muerto.
ADVERTENCIA Es importante engranar
una marcha adecuada a la velocidad
configurada para evitar un posible
calado del motor.
Cuando la función está activada, se
encienden automáticamente las luces
de freno.
83F1A0300
89
Page 93 of 312

SISTEMA TRACTION
PLUS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El Traction Plus es un sistema de ayuda
a la conducción y al arranque del
vehículo en firmes con poca adherencia
y no homogéneos (nieve/asfalto,
hielo/asfalto, barro/asfalto, etc.) que
permite distribuir la fuerza motriz de
manera adecuada sobre el eje motor,
cuando una de las dos ruedas motrices
patina.
El Traction Plus actúa frenando la rueda
que pierde adherencia (o patina más
que las otras), transfiriendo de ese
modo la fuerza motriz a la rueda que
tiene mayor agarre al suelo.
Esta función se activa manualmente
pulsando el botón A situado en el
salpicadero fig. 84 y actúa por debajo
de un umbral de 50 km/h. Al rebasar
esta velocidad se desactiva
automáticamente (se queda encendido
el LED del botón) y vuelve a activarse
en cuanto la velocidad desciende
por debajo del umbral de los 30 km/h.
66) 67)
Funcionamiento del Traction Plus
El sistema está desactivado durante el
arranque. Para activar el sistema
Traction Plus pulsar el botón A fig. 84:
se enciende el LED del botón.
La activación del sistema Traction Plus
comporta la activación de las siguientes
funciones:
inhibición de la función ASR, para
poder aprovechar completamente
el par motor;
efecto bloqueo del diferencial en el
eje delantero, a través del sistema
de frenos, para optimizar la tracción
sobre firmes irregulares.
En caso de anomalía en el sistema
"Traction Plus", en el cuadro de
instrumentos se iluminará el testigo
con luz fija.Durante la marcha sobre un firme
nevado y con las cadenas para la nieve
montadas, puede ser útil activar el
Traction Plus desactivando así la
función ASR: en estas condiciones, el
hecho de que las ruedas motrices
patinen en fase de aceleración permite
obtener una mayor tracción.
ADVERTENCIA
66)El sistema Traction Plus proporciona
los beneficios esperados sólo en
carreteras con firmes no homogéneos y/o
diferenciado entre las ruedas motrices.
67)Hasta que la maniobra de arranque no
esté finalizada, es necesario pisar a fondo
el pedal del acelerador para transferir
todo el par motor a la rueda con mayor
agarre.
84F1A0325
91
Page 95 of 312

Para comprobar constantemente el
valor de presión de los neumáticos, el
TPMS utiliza dispositivos wireless
con sensores electrónicos montados
en las llantas. Estos sensores,
montados en cada una de las ruedas
como parte del vástago de la válvula,
transmiten diferente información sobre
los neumáticos al módulo receptor para
calcular la presión.
ADVERTENCIA Comprobar con
regularidad y mantener la presión
correcta en los cuatro neumáticos es
muy importante.
Advertencias baja presión del
sistema de control de la presión de
los neumáticos
El sistema avisa al conductor en caso
de que se desinflen uno o más
neumáticos con el encendido del
testigo
en el cuadro de instrumentos
(junto con un mensaje de advertencia
y una señal acústica).En este caso, detener el vehículo lo
antes posible, verificar que la presión
de inflado de cada uno de los
neumáticos sea correcta y restablecer
el valor de presión en frío prescrito
por el vehículo. El sistema se actualiza
automáticamente y, una vez actualizado
el valor de presión de los neumáticos,
el testigo de control de la presión de los
neumáticos se apaga. Para que se
reciba esta información, podría ser
necesario conducir el vehículo durante
unos 20 minutos a una velocidad
superior a 20 km/h.
Funcionamiento anómalo del
sistema TPMS
La anomalía del sistema se indica
mediante el encendido intermitente del
testigo específico
durante unos
75 segundos seguido por el encendido
fijo del mismo y puede darse en los
siguientes casos:
Interferencias debidas a dispositivos
electrónicosoalacercanía de
frecuencias de radio análogas a las de
los sensores TPM.
Aplicación de film para tintado que
interfieren con las señales de las ondas
de radio.
Presencia de nieve o hielo en las
ruedas o pasos de rueda.
Uso de cadenas para la nieve.
Uso de ruedas/neumáticos sin
sensores TPM.
La rueda de recambio pequeña no
dispone de sensor de control de la
presión del neumático. Por lo tanto, la
presión del neumático no es controlada
por el sistema.
Si la rueda de repuesto se monta en
lugar de un neumático con presión
inferior al límite de presión insuficiente,
en el siguiente ciclo de encendido se
encenderá el testigo junto con una
señal acústica
.
Reparando o sustituyendo el
neumático original y volviéndolo a
montar en el vehículo en lugar de la
rueda de repuesto, el TPMS se
actualiza y el testigo se apaga a
condición de que la presión de ninguno
de los cuatro neumáticos montados
sea inferior al límite de presión
insuficiente. Para que el TPMS reciba
esta información, podría ser necesario
conducir el vehículo durante unos 20
minutos a una velocidad superior a 20
km/h.
93