lock FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 14 of 328

Wyłączenie całkowite
Aby wyłączyć całkowicie alarm (na
przykład, jeżeli przewiduje się długi
postój samochodu), wystarczy
zamknąć drzwi samochodu,
przekręcając wkładkę metalową
kluczyka z pilotem w zamku drzwi.
OSTRZEŻENIE W razie rozładowania
się baterii pilota zdalnego sterowania
lub wystąpienia awarii w systemie, aby
wyłączyć system alarmowy, należy
włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu i
przekręcić go w położenie MAR.DRZWI
BLOKOWANIE/
ODBLOKOWYWANIE
CENTRALNE DRZWI
Blokowanie drzwi z zewnątrz
Gdy drzwi są zamknięte, należy
nacisnąć przycisk
w pilocie rys. 4 -
rys. 5 lub włożyć i przekręcić zgodnie z
ruchem wskazówek zegara wkładkę
metalową A do zamka w drzwiach po
stronie kierowcy. Zablokowanie drzwi
aktywuje się tylko, jeżeli wszystkie drzwi
są zamknięte.
Aby rozłożyć wkładkę metalową
nacisnąć przycisk B.
Jeśli jedne lub kilkoro drzwi jest
otwartych, po naciśnięciu przycisku
w pilocie kierunkowskazy i dioda w
przycisku A rys. 7 migają szybko przez
czas około 3 sekund. Gdy funkcja ta
jest aktywna, przycisk A rys. 7 jest
nieaktywny.
Po podwójnym szybkim naciśnięciu
przycisku
w pilocie uaktywni się
urządzenie Dead Lock (patrz sekcja
„Urządzenie Dead Lock”).Odblokowywanie drzwi z zewnątrz
Aby odblokować drzwi przednie z
odległości, należy nacisnąć krótko
przyciskrys. 4 lubrys. 5,
w zależności od wersji. Następuje
wówczas tymczasowe zaświecenie się
lamp sufitowych i podwójne mignięcie
kierunkowskazów.
4F1A0112
5F1A0113
12
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 16 of 328

Dioda gaśnie po otwarciu drzwi komory
ładunkowej lub po odblokowaniu drzwi
(komory ładunkowej lub zamka
centralnego) bądź po odblokowaniu
drzwi pilotem/przyciskiem.
URZĄDZENIE DEAD LOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jest to urządzenie bezpieczeństwa,
które blokuje działanie klamek
wewnętrznych.
Naciskając na przycisk A rys. 7
blokowania/odblokowywania,
zapobiega się otwarciu drzwi z wnętrza
nadwozia w przypadku, w którym
dokonano próby kradzieży (np. wybicie
szyby).
Dead lock jest więc urządzeniem
zwiększającym ochronę przed
możliwymi próbami kradzieży.Dlatego zaleca się je włączać za
każdym razem, gdy samochód
pozostawiany jest na miejscu
parkingowym.
6)
Włączanie urządzenia
Urządzenie włącza się automatycznie
we wszystkich drzwiach w przypadku,
gdy zostanie naciśnięty szybko,
dwukrotnie, przycisk
w kluczyku z
pilotem rys. 4.
Włączenie urządzenia sygnalizowane
jest 3 mignięciami kierunkowskazów
i miganiem diody umieszczonej w
przycisku A rys. 7 znajdującym się
wśród elementów sterowania w desce
rozdzielczej.
Urządzenie nie włączy się, jeżeli jedne
lub więcej drzwi nie są dokładnie
zamknięte: aby zapobiec, że osoba,
która wejdzie do samochodu otwierając
drzwi i je nie zamknie nie została w
nim zamknięta.
Wyłączanie urządzenia
Urządzenie wyłącza się automatycznie
we wszystkich drzwiach w
następujących przypadkach:
po przekręceniu mechanicznego
kluczyka wyłącznika zapłonu w pozycję
otwarcia drzwi po stronie kierowcy;
po odblokowaniu drzwi za pomocą
pilota;
po przekręceniu kluczyka w
wyłączniku zapłonu w położenie MAR.
DRZWI BOCZNE
PRZESUWNE
7) 9)
Aby otworzyć drzwi boczne przesuwne,
należy pociągnąć za klamkę A rys. 9 i
przesunąć drzwi w kierunku otwarcia.
Drzwi boczne przesuwne posiadają
ogranicznik, który zatrzymuje je na
końcu skoku po otwarciu.
Aby zamknąć te drzwi, należy
pociągnąć za klamkę zewnętrzną A (lub
odnośną klamkę wewnętrzną) i pchnąć
je w celu zamknięcia.
W każdym z przypadków należy
upewnić się, czy drzwi są prawidłowo
zamocowane w ograniczniku
całkowitego otwarcia drzwi.
8F1A0116
9F1A0117
14
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 19 of 328

UWAGA
6)Po włączeniu urządzenia dead lock nie
jest możliwe w żaden sposób otwarcie
drzwi z wnętrza samochodu, dlatego przed
jego włączeniem upewnić się, że nikt w
nim nie pozostał. W przypadku
rozładowania się baterii w kluczyku z
pilotem urządzenie można wyłączyć jedynie
wkładając wkładkę metalową kluczyka w
zamkach obu drzwi, w sposób jaki podano
wcześniej: w tym przypadku urządzenie
pozostanie włączone tylko w drzwiach
tylnych.
7)Przed pozostawieniem na parkingu
samochodu z otwartymi drzwiami
przesuwnymi należy sprawdzić zawsze
włączenie blokady.
8)Należy zawsze używać tego urządzenia
przy przewożeniu dzieci.
9)Nie należy ruszać pojazdem z otwartymi
drzwiami bocznymi.
10)System sprężyn wyposażony jest w
funkcje, które zaprojektowano, by
umożliwić jak największy komfort
użytkowania, przypadkowe uderzenie lub
silny podmuch wiatru mogą spowodować
odblokowanie sprężyn i niezamierzone
zamknięcie skrzydła drzwi.
11)Przy otwarciu do 180 stopni drzwi
skrzydłowe nie posiadają żadnego systemu
blokowania. Nie należy otwierać drzwi w
ten sposób w samochodzie zaparkowanym
na wzniesieniu lub gdy wieje wiatr.
12)Zabrania się podróżowania
samochodem z otwartym stopniem.13)Nie należy używać stopnia w pozycji
wycofanej w celu wchodzenia lub
wychodzenia z komory ładunkowej.
14)Należy upewnić się, że przed, po i w
trakcie używania stopnia jest on
odpowiednio zablokowany w
przewidzianych systemach mocujących.
Niekompletne otwarcie lub zamknięcie
mogłoby spowodować nieprawidłowy ruch
stopnia, stwarzając zagrożenie dla
użytkownika i osób postronnych.
15)Przed ruszeniem z postoju lub przed
przemieszczeniem samochodu w
jakikolwiek sposób należy upewnić się o
całkowitym schowaniu się stopnia.
Ponieważ przesuwanie się stopnia
uzależnione jest od drzwi bocznych
przesuwnych, o niekompletnym schowaniu
stopnia, a także niedomknięciu drzwi
tylnych informuje zaświecona w zestawie
wskaźników lampka sygnalizacyjna
.
16)Stopień, nawet gdy jest wycofany,
wystaje delikatnie poza samochód, dlatego
jeśli samochód wyposażony jest w tylne
czujniki parkowania, zakres ich działania
jest nieco ograniczony.
UWAGA
2)Obecność podestu może ograniczać
kąty natarcia pojazdu, dlatego zaleca się,
aby przed bardzo stromym podjazdem
zachować ostrożność, a tym samym
uniknąć uszkodzenia podestu.
SIEDZENIA
17)
3)
Regulacja wzdłużna
Podnieść dźwignię A rys. 18 i
przesunąć siedzenie do przodu lub do
tyłu: w pozycji do jazdy ręce powinny
trzymać koło kierownicy.
18)
Regulacja wysokości
W celu podniesienia siedzenia:w
pozycji siedzącej należy przesunąć do
góry dźwignię B rys. 18 (część przednia
siedzenia) lub dźwignię C rys. 18
(część tylna siedzenia) i zmniejszyć
nacisk ciała na część siedzenia, która
ma być podnoszona.
18F1A0021
17
Page 56 of 328

ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
W tej części instrukcji podano wszelkie
informacje użyteczne w celu zapoznania
się z zestawem wskaźników oraz
właściwą jego obsługą i interpretacją
wskazań.ZESTAW WSKAŹNIKÓW I
WSKAŹNIKI..................................... 56
WYŚWIETLACZ ............................. 58
KOMP. PODRÓŻY ........................... 60
LAMPKI SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY ................................. 62
-NISKI POZIOM PŁYNU
HAMULCOWEGO/WŁĄCZONY
HAMULEC RĘCZNY ............................ 63
-AWARIA EBD ..................................... 64
-AWARIA PODUSZKI POWIETRZNEJ.. 64
-NIEZAPIĘTE PASY
BEZPIECZEŃSTWA ............................. 65
-NADMIERNA TEMPERATURA
PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK ......... 66
-NIEWYSTARCZAJĄCY POZIOM
NAŁADOWANIA AKUMULATORA........ 67
-NIEWYSTARCZAJĄCE CIŚNIENIE
OLEJU SILNIKOWEGO........................ 68
-OLEJ SILNIKOWY ZUŻYTY ................ 68
-NIEDOKŁADNIE ZAMKNIĘTE DRZWI/
KOMORA ŁDUNKOWA ....................... 69
-AWARIA UKŁADU WSPOMAGANIA
KIEROWNICY ...................................... 69
-AWARIA ZAWIESZEŃ
SAMOPOZIOMUJĄCYCH.................... 69
-AWARIA SYSTEMU
EOBD/WTRYSKU ................................ 71
-AWARIA SYSTEMU WTRYSKU
WODNEGO ROZTWORU MOCZNIKA . 72
-AWARIA SYSTEMU ABS .................... 72
-REZERWA PALIWA ............................ 73
-WSTĘPNE NAGRZEWANIE ŚWIEC
ŻAROWYCH/AWARIA WSTĘPNEGO
NAGRZEWANIA ŚWIEC ŻAROWYCH.. 73-SYGNALIZOWANIE NISKIEGO
POZIOMU DODATKU
OGRANICZAJĄCEGO EMISJE Z
SILNIKÓW DIESLA (WODNEGO
ROZTWORU MOCZNIKA).................... 74
-AWARIA SYSTEMU OCHRONY
SAMOCHODU FIAT CODE .................. 74
-TYLNE ŚWIATŁA
PRZECIWMGŁOWE ............................ 75
-SYGNALIZOWANIE AWARII
OGÓLNEJ ........................................... 76
-CZYSZCZENIE DPF (FILTRA
CZĄSTEK STAŁYCH) W TOKU ............ 77
-ZUŻYTE KLOCKI HAMULCOWE ........ 78
-DRIVING ADVISOR ............................ 78
-SYSTEM TPMS .................................. 79
-ŚWIATŁA MIJANIA ............................. 80
-FOLLOW ME HOME .......................... 80
-KIERUNKOWSKAZ LEWY .................. 80
-KIERUNKOWSKAZ PRAWY ............... 80
-ŚWIATŁA PRZECIWMGŁOWE
PRZEDNIE ........................................... 80
-TEMPOMAT (CRUISE CONTROL) ...... 81
-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (SPEED
LIMITER).............................................. 81
-AUTOMATYCZNE ŚWIATŁA
DROGOWE ......................................... 81
-ŚWIATŁA DROGOWE ........................ 81
-FUNKCJA „UP” .................................. 82
-AWARIA ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH ............................... 83
-AWARIA LAMPKI
SYGNALIZACYJNEJ NISKIEGO
CIŚNIENIA OLEJU SILNIKOWEGO ...... 83
-AWARIA ŚWIATEŁ STOP ................... 83
-AWARIA AUTOMATYCZNYCH
ŚWIATEŁ DROGOWYCH ..................... 84
-MOŻLIWE OBLODZENIE DROGI........ 84
54
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Page 80 of 328

Co oznacza Co robić
żółto-pomarańczowaZUŻYTE KLOCKI HAMULCOWE
Lampka sygnalizacyjna zaświeca się, jeśli klocki
hamulców przednich lub tylnych są zużyte.
W niektórych wersjach na wyświetlaczu pojawia się
specjalny komunikat.Należy możliwie jak najszybciej dokonać ich wymiany.
żółto-pomarańczowaDRIVING ADVISOR
Zaświecenie się tych dwóch lampek sygnalizacyjnych
oznacza, że system uruchomił rozpoznawanie
warunków działania.
W momencie rozpoznania przez system warunków
działania staje się on aktywny, to znaczy jest w stanie
ostrzegać kierowcę za pomocą sygnałów
dźwiękowych i wizualnych. Następnie lampki
sygnalizacyjne gasną.
OSTRZEŻENIE W momencie ustania warunków
działania system jest nadal włączony, ale jest
nieaktywny, w związku z czym w zestawie wskaźników
zaświecają się dwie odnośne lampki sygnalizacyjne.
Gdy system ten jest aktywny, jeśli samochód zbliża się
do jednej z linii wyznaczającej bok pasa ruchu lub
jednej z dwóch linii granicznych pasa ruchu, kierowca
jest powiadamiany za pomocą sygnału akustycznego,
któremu towarzyszy świecenie się w zestawie
wskaźników kierunkowej lampki sygnalizacyjnej
(prawej lub lewej).
Awarię systemu sygnalizują 2 zaświecone na
wyświetlaczu lampki sygnalizacyjne
i, którym
towarzyszy powiadomienie akustyczne i specjalny
komunikat.
78
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Page 130 of 328

URUCHAMIANIE I JAZDA
Poznajmy go w każdym szczególe:
zobaczmy, jak najlepiej wykorzystać cały
jego potencjał.
W tym miejscu można dowiedzieć się,
jak bezpiecznie prowadzić samochód w
każdej sytuacji, a jednocześnie, jak
uczynić z niego najlepszego towarzysza
podróży, zawsze dbającego o nasz
komfort i zawartość portfela.URUCHAMIANIE SILNIKA ...............129
NA POSTOJU .................................131
MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW ...133
SKRZYNIA BIEGÓW
COMFORT-MATIC ...........................134
SYSTEM START&STOP ..................136
CRUISE CONTROL (REGULATOR
STAŁEJ PRĘDKOŚCI) .....................137
SPEED BLOCK ...............................140
CZUJNIKI PARKOWANIA ................140
KAMERA COFANIA (PARKVIEW®
REAR BACK UP CAMERA) .............142
TRAFFIC SIGN RECOGNITION .......143
OSZCZĘDNOŚĆ PALIWA................144
TANKOWANIE SAMOCHODU .........145
DODATEK OGRANICZAJĄCY
EMISJE Z SILNIKÓW DIESLA
ADBLUE (WODNY ROZTWÓR
MOCZNIKA) ....................................151
WERSJA Z UKŁADEM ZASILANIA
METANEM (NATURAL POWER) ......152
ZALECENIA DOTYCZĄCE
ŁADUNKU .......................................154
HOLOWANIE PRZYCZEPY .............155
DŁUGA NIEKATYWNOŚĆ
POJAZDU .......................................162
128
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 142 of 328

SPEED BLOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Pojazd wyposażony jest w funkcję
ograniczenia prędkości możliwą do
ustawienia, na żądanie użytkownika, na
jednej z 4 zdefiniowanych wartości:
90, 100, 110, 130 km/h.
W celu włączenia/wyłączenia takiej
funkcji należy zwrócić się do ASO Fiata.
Po wykonaniu odpowiedniej czynności
serwisowej na szybie przedniej zostanie
naklejona naklejka, na której wskazuje
się wartość maksymalnej ustawionej
prędkości.
UWAGA Prędkościomierz może
wskazywać prędkość maksymalną
wyższą od rzeczywistej, jaką ustawiono
w ASO, zgodnie z wymaganiami
obowiązujących przepisów.
CZUJNIKI
PARKOWANIA
Umieszczone są w zderzaku tylnym
samochodu rys. 132, a ich zadaniem
jest rozpoznawanie i informowanie
kierowcy poprzez przerywany sygnał
akustyczny, o występowaniu przeszkód
w tylnej części samochodu.
WŁĄCZANIE
Czujniki uaktywniają się automatycznie
po włączeniu biegu wstecznego.
Wraz ze zmniejszaniem się odległości
od przeszkody znajdującej się z tyłu
samochodu zwiększa się częstotliwość
sygnału akustycznego.SYGNALIZACJA
AKUSTYCZNA
Po włączeniu biegu wstecznego
uaktywnia się automatycznie
sygnalizacja akustyczna przerywana.
Sygnalizacja akustyczna:
wzrasta wraz ze zmniejszaniem się
odległości pomiędzy samochodem
a przeszkodą;
przechodzi w ciągłą, gdy odległość
między samochodem i przeszkodą
jest mniejsza niż około 30 cm,
natomiast ustaje, jeżeli odległość od
przeszkody zwiększa się;
pozostaje na stałym poziomie, jeżeli
odległość między samochodem a
przeszkodą nie zmienia się, natomiast
jeżeli tego typu sytuacja zostaje
rozpoznana przez czujniki boczne,
wówczas sygnalizacja jest przerywana
po około 3 sekundach, aby uniknąć
na przykład sygnalizacji podczas
manewrów wzdłuż murów.
Jeżeli czujniki rozpoznają kilka
przeszkód, brana pod uwagę jest tylko
ta z nich, która jest najbliżej.
132F1A0134
140
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 192 of 328

Komunikat Sygnał Opis
FMS1(2)
High beam, main beam Wskazuje aktywny stan świateł drogowych
Low beam Wskazuje aktywny stan świateł mijania
Turn signals Wskazuje aktywny stan świateł kierunkowskazów
Hazard warning Wskazuje aktywny stan świateł awaryjnych
Parking Brake Wskazuje, że hamulec postojowy jest włączony
Brake failure / brake system
malfunctionWskazuje anomalię systemu hamulcowego
Hatch open Wskazuje, że drzwi tylne nie są zamknięte
Fuel Level Wskazuje, że lampka sygnalizacyjna rezerwy paliwa jest zaświecona
Engine coolant temperatureWskazuje, że lampka sygnalizacyjna maksymalnej temperatury płynu
chłodzącego silnik jest zaświecona
Battery charging conditionWskazuje, że lampka sygnalizacyjna niewystarczającego doładowywania
akumulatora jest zaświecona
Engine oilWskazuje, że lampka sygnalizacyjna niewystarczającego ciśnienia oleju
silnikowego jest zaświecona
Position lights, side lights Wskazuje aktywny stan świateł pozycyjnych
Front fog light Wskazuje aktywny stan przednich świateł przeciwmgielnych
Rear fog light Wskazuje aktywny stan tylnych świateł przeciwmgielnych
Engine / Mil indicatorWskazuje, że lampka sygnalizacyjna awarii systemu EOBD/wtrysku jest
zaświecona
Service, call for maintenance Wskazuje, że wskaźnik przeglądu okresowego jest wyświetlony
Transmission failure / malfunction Wskazuje anomalię w układzie przeniesienia napędu
Anti-lock brake system failure Wskazuje, że lampka sygnalizacyjna awarii systemu ABS jest zaświecona
(2) Wartości sygnałów powiązane są z informacją wyświetlaną w zestawie wskaźników
190
W RAZIE AWARII
Page 193 of 328

Komunikat Sygnał Opis
FMS1(2)
Worn brake liningsWskazuje, że lampka sygnalizacyjna zużycia klocków
hamulcowych jest zaświecona
Malfunction / general failureWskazuje, że lampka sygnalizacyjna awarii ogólnej jest
zaświecona
Height Control (Levelling)Wskazuje, że wskaźnik zawieszeń
samopoziomujących jest wyświetlony
Engine Emission system failure (Mil indicator)Wskazuje, że lampka sygnalizacyjna zatkania filtra
cząstek stałych jest zaświecona
ESC indicationWskazuje, że lampka sygnalizacyjna kontroli
stabilności jest zaświecona
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Wskazuje prędkość samochodu zaprogramowaną
przez tachograf
DC2Open Status Door 1 Wskazuje stan drzwi po stronie kierowcy
Open Status Door 2 Wskazuje stan drzwi pasażera
Open Status Door 3
(4)Wskazuje stan drzwi tylnych
Open Status Door 4
(4)Wskazuje stan drzwi bocznych przesuwnych
Open Status Door 5
(4)Wskazuje stan drzwi bocznych przesuwnych
FMSRequests supportedWskazuje, czy Gateway Fms Module jest w stanie
odpowiedzieć na żądania przesyłane z modułu
zewnętrznego FMS
Diagnostics supportedWskazuje czy Gateway Fms Module obsługuje żądania
przesłania informacji diagnostycznych
FMS-standard SW - version supportedWskazuje wersję Standardu FMS obsługiwaną przez
Gateway Fms Module
(2) Wartości sygnałów powiązane są z informacją wyświetlaną w zestawie wskaźników
(3) Jeżeli tachograf nie występuje, sygnał prędkości samochodu jest mimo wszystko dostępny
(4) Jeżeli funkcja nie występuje, przesyłany sygnał przybiera wartość „closed” (zamknięty)
191
Page 210 of 328

EKSPLOATACJA
SAMOCHODU W
TRUDNYCH
WARUNKACH
W przypadku częstego używania
samochodu w następujących
warunkach, takich jak:
holowanie przyczepy lub kampingu;
jazda po zakurzonych drogach;
jazda na krótkich (mniej niż 7-8 km) i
powtarzanych odcinkach w
temperaturze zewnętrznej poniżej zera;
silnik, który pracuje często na biegu
jałowym, lub odbywanie długich tras
przy małej prędkości lub w przypadku
długiego postoju;
konieczne jest wykonywanie
poniższych kontroli częściej niż podano
w Planie przeglądów okresowych:
kontrola stanu i zużycia klocków
hamulców tarczowych przednich;
kontrola czystości zamków pokrywy
silnika i bagażnika, czyszczenie i
smarowanie dźwigni;
kontrola wzrokowa stanu: silnika,
skrzyni biegów, napędu, odcinków
sztywnych i elastycznych przewodów
(wydechowych - zasilania paliwem -
hamulcowych), elementów gumowych
(osłony - złączki - tuleje - itd.);
kontrola stanu naładowania i
poziomu płynu w akumulatorze
(elektrolit);
kontrola wzrokowa stanu pasków
napędu akcesoriów;
kontrola i ewentualna wymiana oleju
silnikowego i filtra oleju;
uzupełnienie poziomu dodatku
ograniczającego emisje z silników
Diesla AdBlue (mocznika), (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), w
momencie zaświecenia się lampki
sygnalizacyjnej lub pojawienia się
komunikatu w zestawie wskaźników;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
przeciwpyłowego.
208
OBSŁUGA I KONSERWACJA