sensor FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 320, tamaño PDF: 14.77 MB
Page 173 of 320

Centralita del salpicadero
Dispositivo protegido Fusible Amperios
Luz de cruce derecha F12 7,5
Luz de cruce izquierda F13 7,5
Relé centralita compartimento del motor, relé centralita salpicadero
(+llave)F31 5
Luz plafones del habitáculo (+batería) F32 7,5
Sensor de control de batería en versiones con sistema Start&Stop
(+batería)F33 7,5
Luces interiores Minibús (emergencia) F34 7,5
Equipo de música, Control de aire acondicionado, Alarmas,
Tacógrafo, Centralita del conmutador de la batería, Temporizador
webasto (+batería), TPMS, Estabilizador de corriente para la
preparación de la radio (S&S)F36 10
Controles de las luces de freno (principal), Cuadro de instrumentos
(+llave), Gateway (para transformadores)F37 7,5
Bloqueo de puertas (+batería) F38 20
Limpiaparabrisas (+llave) F43 20
Elevalunas lado conductor F47 20
Elevalunas del lado pasajero F48 20
Centralita de los sensores de aparcamiento, Equipo de música del
coche, Controles en el volante, bancos de los controles centrales,
bancos de los controles de la izquierda, banco auxiliar, centralita del
conmutador de la batería (+llave), Gancho Remolque, Sensor de
Lluvia, Estabilizador de corriente (para S&S)F49 5
Control del climatizador, centralita dirección asistida, luces de
marcha atrás, Tacógrafo (+llave), Preparación TOM TOM, Lane
Departure Warning, Cámara trasera, Corrector de los Ejes de los
FarosF51 5
Cuadro de instrumentos (+batería) F53 7,5
171
Page 197 of 320

RECARGA DE LA
BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción del
procedimiento de recarga de la batería
se proporciona únicamente a título
informativo. Para realizar esta
operación, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde
el momento en que se coloca el
dispositivo de arranque en STOP y
desde el cierre de la puerta del lado
conductor. En la siguiente conexión de
la alimentación eléctrica a la batería,
asegurarse de que el dispositivo de
arranque esté en posición STOP y que
la puerta del lado conductor esté
cerrada.
ADVERTENCIA Se recomienda una
recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de
duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.ADVERTENCIA Es esencial que los
cables de la instalación eléctrica
vuelvan a conectarse correctamente a
la batería, es decir, el cable positivo
(+) al borne positivo y el cable negativo
(–) al borne negativo. Los bornes de
la batería se marcan con los símbolos
de borne positivo (+) y borne negativo
(–) y se indican en la tapa de la batería.
Los terminales de los cables también
deben estar libres de corrosión y estar
firmemente fijados a los bornes. Si
se utiliza un cargador de batería rápido
con la batería montada en el vehículo,
antes de conectar el cargador es
necesario desconectar los dos cables
de la batería del vehículo. No utilizar
el cargador de batería rápido para
proporcionar la tensión de arranque.
169) 170)
VERSIONES SIN
SISTEMA START&STOP
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el borne del polo
negativo de la batería;
conectar los cables del aparato de
carga a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
volver a conectar el terminal al polo
negativo de la batería.
VERSIONES CON
SISTEMA START&STOP
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el conector A (pulsando
el botón B) del sensor C de control del
estado de la batería instalado en el polo
negativo D de la batería;
conectar el cable positivo del
cargador al terminal positivo de la
bateríaEyelcable negativo al borne
del sensor F como en fig. 199;
encender el cargador;
una vez finalizada la recarga, apagar
el cargador;
después de desconectar el
cargador, volver a conectar el conector
A al sensor C como en fig. 199.
ADVERTENCIA
169)El líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo, evitar el contacto
con la piel y los ojos. La operación de
recarga de la batería debe realizarse en un
ambiente ventilado y alejado de llamas
libres o fuentes de posibles chispas, para
evitar el peligro de explosión y de incendio.
195
Page 218 of 320

ADVERTENCIA
50)Atención, durante los repostajes, no
confundir los distintos tipos de
combustible: todos son incompatibles
entre ellos y podría dañarse gravemente el
vehículo.
51)El aceite de motor usado y el filtro de
aceite sustituido contienen sustancias
tóxicas para el medio ambiente. Para la
sustitución del aceite y de los filtros, se
recomienda acudir a la Red de asistencia
Fiat.
52)El sistema de refrigeración utiliza fluido
anticongelante PARAFLU
UP. Si se debe
reponer el líquido, utilizar un líquido del
mismo tipo que el presente en el sistema
de refrigeración. El líquido PARAFLU
UPno
se puede mezclar con ningún otro tipo
de líquido. Si esto ocurre, no arrancar el
motor y acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
53)No forzar el fin de carrera de la
dirección asistida con el motor en marcha
durante más de 8 segundos consecutivos,
hace ruido y podría dañarse el sistema.
54)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
ADVERTENCIA
4)El consumo de líquido para la dirección
asistida es muy bajo; si después del
repostado fuera necesario otro en poco
tiempo, acudir a la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben la instalación y la
posible existencia de pérdidas.
FILTRO DE AIRE /
FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
FILTRO DE AIRE –
CARRETERAS
POLVORIENTAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de aire específico para zonas
con mucho polvo está equipado con un
dispositivo de señalización visual de
obstrucción A fig. 212.
Por lo tanto, es necesario comprobar
periódicamente la indicación del sensor
de obstrucción (consultar el "Plan de
Mantenimiento Programado" descrito
en el capítulo "Mantenimiento y
cuidado").
212F1A0238
216
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 223 of 320

ADVERTENCIAS
Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede dañar
los neumáticos;
comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En este caso, acudir a la Red
de Asistencia Fiat;
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar seriamente
las ruedas y los neumáticos;
si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los flancos
son signo de envejecimiento. En
cualquier caso, si los neumáticos están
colocados desde hace más de 6 años,
es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que deben
comprobar con especial atención la
rueda de repuesto;
En caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos, evitando
aquellos que sean de dudosa
procedencia.
si se sustituye un neumático,
también es necesario cambiar la válvula
de inflado;
para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 - 15.000
kilómetros, manteniéndolos del mismo
lado del vehículo para no invertir su
sentido de rotación.
ADVERTENCIA Al sustituir un
neumático, comprobar que se retire de
la llanta anterior junto con la válvula y
el sensor para controlar la presión
de los neumáticos (TPMS).
ADVERTENCIA
197)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también depende de
la correcta presión de inflado de los
neumáticos.
198)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático,
pudiendolo dañar seriamente.
199)No cruzar los neumáticos
intercambiado el derecho con el izquierdo
y viceversa.
200)No pintar las llantas de las ruedas de
aleación que necesitan temperaturas
superiores a 150°C. Podrían alterarse las
características mecánicas de las ruedas.
216F1A0240
221
Page 303 of 320

Seguridad/Asistencia (para
versiones/países donde esté previsto);
Luces (si se incluye);
Puertas y bloqueo de puertas;
Audio;
Teléfono/Bluetooth;
Radio;
Restablecimiento Ajustes por
defecto.
Seguridad/Asistencia
(para versiones/países donde esté
previsto)
Sensor de lluvia
Mediante esta función se puede regular
la sensibilidad del sensor de lluvia
(para versiones/países, donde esté
previsto).
Luces
(para versiones/países donde esté
previsto)
Mediante esta función se pueden
realizar los siguientes ajustes:
Sensor faros
regulación de la sensibilidad de
encendido de los faros.
"Luces carret. auto" (para
versiones/países donde esté previsto):
activación/desactivación de las luces
de carretera automáticas;
"Luces diurnas" (DRL) (para
versiones/países donde esté previsto):
activación/desactivación de las luces
diurnas;
"Cornering lights" (para versiones/
países donde esté previsto):
activación/desactivación cornering
lights; Puertas y bloqueo puertas
mediante esta función es posible
activar/desactivar las puertas del
vehículo (función "Autoclose").
MODALIDAD "MORE"
Pulsar el botón MORE en el frontal para
ver en la pantalla las configuraciones
de funcionamiento:
Temperatura exterior
Reloj
Brújula (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)
Trip Computer (solo para
Uconnect™5”Radio Nav)
Ajustes (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)
NAVEGACIÓN
211)
(Solo paraUconnect™5”Radio Nav)
Planificación de una ruta
ADVERTENCIA Por motivos de
seguridad y para reducir las
distracciones mientras se conduce,
planificar la ruta antes de empezar
a conducir.
La búsqueda de un lugar de destino se
puede hacer de distintos modos:
indicando una dirección completa o
parcial, un tipo de sitio (por ejemplo una
gasolinera o un restaurante), un código
postal, un PDI (punto de interés) cerca
de la posición actual (por ejemplo un
restaurante, haciendo la búsqueda con
el filtro "Cercanos" activado) o las
coordenadas de longitud y latitud.
También se puede buscar el destino
seleccionándolo en el mapa.
Seleccionar "Buscar" en el menú
principal para configurar la búsqueda
del destino. Mientras se escribe,
aparecen dos listas con las direcciones
y los PDI que tienen coincidencias.
La dirección y la población
correspondientes se indican en la lista
de direcciones, mientras que los PDI,
los tipos de PDI y los sitios aparecen en
la lista Puntos de interés.
301
Page 317 of 320

placa resumen de datos de
identificación....................227
Plafón delantero (sustitución de
una lámpara)....................167
Plafón trasero (sustitución de la
lámpara)........................167
Plafones............................32
Plataforma trasera...................16
Preparación para el montaje de
la silla de coche Isofix............112
Presión de inflado..................238
Prestaciones.......................250
Pretensores........................104
Procedimiento de inflado...........191
Puerta de corredera.................14
Puerta trasera de dos hojas..........15
Puertas.............................12
Pulverizadores.....................219
Ráfagas............................29
Recomendaciones para la
carga...........................149
Recomendaciones para
prolongar la duración de la
batería..........................217
Recomendaciones, mandos e
información general..............280
Remolque del vehículo.............197
Reposacabezas
Delanteros......................49
Repostados.......................256
Repostaje del vehículo.............141Revestimientos plásticos en la
base del asiento..................21
Rueda de repuesto.................235
Ruedas............................235
Ruedas y neumáticos..............220
Seccionador batería................35
Seguridad de los niños durante
el transporte
Montaje de las sillas de coche
para niños.....................109
Normas de seguridad..........110
Silla de coche para niños.......106
Sensor de lluvia.....................37
Sensor de los faros
automáticos......................31
Sensores de aparcamiento.........136
Side Bag (Airbags laterales).........121
Sillas de coche Isofix
(preparación para el montaje)
Montaje de la silla de coche
en los asientos del vehículo.....113
Simbología...........................4
Sistema ABS........................88
Sistema ASR........................90
Sistema de protección auxiliar
(SRS) - AIRBAGS................117
Sistema Driving Advisor..............97
Sistema Fiat CODE...................8
Sistema HBA (Hydraulic Brake
Assist)............................91
Sistema Hill Descent.................91Sistema Hill Holder..................90
Sistema MSR.......................88
Sistema SBR......................103
Sistema Start&Stop................132
Sistema TPMS......................94
Sistema Traction Plus................93
Speed block.......................135
Speed Limiter......................134
Suspensiones neumáticas...........52
Sustitución de la batería............217
Sustitución de la lámpara
interior..........................167
Sustitución de las escobillas del
limpiaparabrisas.................219
Sustitución de una lámpara.........159
Sustitución de una lámpara
exterior..........................162
Sustitución de una lámpara
exterior
Intermitentes...................164
Luces antiniebla delanteras.....164
Luces de carretera.............163
Luces de cruce................163
Luces
de posición..............163
Sustitución de una rueda...........186
Tablet Holder.......................50
Tacógrafo...........................51
Tapón del depósito de
combustible.....................142
Tarima móvil........................16