FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 111 of 320

GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas diretamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 111.
As cadeirinhas têm a mais só a função
de posicionar corretamente a criança
em relação aos cintos de segurança,
de modo a que a secção diagonal adira
ao tórax e nunca ao pescoço e que a
secção horizontal adira à bacia e não
ao abdómen da criança.
90) 91) 92) 93) 94)
GRUPO 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso, a espessura do tórax já permite
que esta viaje sem o encosto
espaçador.
A fig. 112 ilustra um exemplo de
correto posicionamento da criança no
banco traseiro.
90) 91) 92) 93) 94)
As crianças com mais de 1,50 m de
altura devem utilizar os cintos de
segurança como os adultos.
111F1A0153
112F1A0154
109
Page 112 of 320

IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está em conformidade com a nova Diretiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças nos vários lugares do veículo, de acordo com a tabela seguinte (a tabela refere-se às versões
Furgão, Combinato e Panorama):
Grupo Faixas de peso CABINE 1° E 2° FILA BANCOS TRASEIROS
Banco individual ou bilugar
(1 ou 2 passageiros) (*)Passageiro
traseiro, lado
esquerdoPassageiro
traseiro, lado
direitoPassageiro
central
Airbag ativadoAirbag
desativado
Grupo 0, 0+ Até 13 kg
X UUUU
Grupo 1 9-18 kgX UUUU
Grupo 2 15-25 kgUUUUU
Grupo 3 22-36 kgUUUUU
X lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso.
U adequado para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento Europeu ECE-R44 para os “Grupos” indicados.
(*) IMPORTANTE: NUNCA instalar cadeirinhas viradas no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro com um air bag ativo. Caso se pretenda instalar uma
cadeirinha no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro, desativar o respetivo air bag (consultar a descrição do parágrafo “Sistema de proteção
suplementar (SRS) – Air bag”)
110
SEGURANÇA
Page 113 of 320

A seguir recapitulam-se
as principais normas de
segurança que devem
ser respeitadas para o
transporte de crianças
A posição aconselhada para a
instalação das cadeirinhas para
crianças é no banco traseiro, enquanto
é a mais protegida em caso de colisão.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Em caso de desativação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre, através do acendimento
permanente do respetivo LED no botão
situado no tablier, a efetiva
desativação.
Respeitar escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha
para crianças, que o fornecedor deve
anexar obrigatoriamente. Conservá-las
no veículo, juntamente com os
documentoseopresente manual. Não
utilizar cadeirinhas usadas, sem
instruções de utilização.
Verificar sempre com um puxão no
cinto a fixação efetiva dos cintos de
segurança.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Verificar sempre que os cintos não
apoiem no pescoço da criança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Caso o veículo tenha sido envolvido
num acidente na estrada, substituir a
cadeirinha para crianças por uma nova.
Além disso, solicitar a substituição,
conforme o tipo de cadeirinha
instalada, das ancoragens Isofix ou do
cinto de segurança ao qual a
cadeirinha estava presa.
Em caso de necessidade, é possível
remover o apoio de cabeça traseiro
para facilitar a instalação de uma
cadeirinha. O apoio de cabeça deve
permanecer sempre no veículo e ser
montado se o lugar sentado for
utilizado por um adulto ou por uma
criança sentada numa cadeirinha sem
encosto.
AVISO
88)Caso o airbag do lado do passageiro
esteja ativo, não colocar crianças nas
cadeirinhas no banco da frente viradas ao
contrário do sentido de andamento. A
ativação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco traseiro, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso
de colisão. Caso seja necessário
transportar uma criança no banco
dianteiro do lado do passageiro, com uma
cadeirinha virada ao contrário do sentido
de andamento, os airbags do lado do
passageiro (frontal e lateral de proteção
torácica/pélvica (side bag), para
versões/mercados, onde previsto), devem
ser desativados através do menu de
configuração e verificando diretamente a
desativação efetiva através do
acendimento do respetivo LED no botão
situado no tablier. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
111
Page 114 of 320

89)A obrigação de desativar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo “Sistema de
proteção suplementar (SRS) – Airbags”).
90)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
91)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
92)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
93)Certificar-se sempre de que o troço
diagonal do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.94)As ilustrações são apenas indicativas
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
95)Existem cadeiras para crianças
adaptadas para abranger grupos de peso
0 e 1, com um engate posterior aos cintos
de segurança do veículo e cintos de
segurança próprios para reter a criança.
Devido ao seu peso, podem ser perigosas
se montadas incorretamente (por exemplo,
se ligadas aos cintos de segurança do
veículo, colocando no meio uma
almofada). Respeitar escrupulosamente as
instruções de montagem anexas.PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRINHAS
“ISOFIX
UNIVERSAL”
O veículo está preparado para a
montagem das cadeirinhas Isofix.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção ISOFIX, para
crianças de forma rápida, simples
e segura, sem utilizar os cintos
de segurança do veículo, mas
prendendo diretamente a cadeirinha a
três ancoragens presentes no veículo.
É possível efetuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas A fig. 113 localizadas na
parte de trás da almofada do banco
traseiro, no ponto de encontro com o
encosto, de seguida, fixar a correia
superior (disponível juntamente com a
cadeirinha) à respetiva ancoragem B
fig. 114 localizada atrás do encosto, na
parte inferior.
A título indicativo, na fig. 116 está
representado um exemplo de cadeira
ISOFIX Universal que abrange o grupo
de peso 1.
112
SEGURANÇA
Page 115 of 320

NOTA Quando se usa uma cadeira
ISOFIX Universal, é possível utilizar
apenas cadeirinhas homologadas ECE
R44 “ISOFIX Universal” (R44/03 ou
atualizações seguintes) fig. 115.
AVISO: A fig. 116 é apenas indicativa
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as
instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
96) 97) 98) 99)
113F1A0156
114F1A0157
115F1B0117C
116F1A0155
113
Page 116 of 320

IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas para crianças “Isofix Universais” nos bancos equipados de engates Isofix.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinhaClasse de tamanho
IsofixPosição Isofix
lateral traseiro 1ª
fila (PANORAMA)Posição Isofix
lateral traseiro 1ª
fila (COMBINATO)
Berço portátilNo sentido contrário
ao do andamento FXX
No sentido contrário ao do andamento GXX
Grupo 0
(até 10 kg)No sentido contrário ao do andamento EIL IL
Grupo 0+
(até 13 kg)No sentido contrário ao do andamento E
IL IL
No sentido contrário ao do andamento DIL IL
No sentido contrário ao do andamento CIL IL
Grupo 1
(de9a18kg)No sentido contrário ao do andamento D
IL IL
No sentido contrário ao do andamento CIL IL
Sentido de marcha BIUF IUF
Sentido de marcha B1IUF IUF
Sentido de marcha AIUF IUF
X: posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção de crianças ISOFIX pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
IL: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix das categorias “Especificação do veículo”, “Limitada” ou “Semiuniversal”, homologados para este
veículo específico.
IUF: ideal para sistemas de retenção para crianças Isofix da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização no grupo de peso.
AVISO: o banco corrido e o banco de 4 lugares relativo às versões Furgão de Cabina Dupla não são adequados para a
colocação de uma cadeirinha para crianças.
NOTA Os outros grupos de peso são abrangidos por cadeirinhas específicas ISOFIX, que só podem ser utilizadas se
especificamente testadas para este veículo (consultar a lista de veículos em anexo à cadeirinha).
114
SEGURANÇA
Page 117 of 320

CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA FIAT PROFESSIONAL
PARA O SEU NOVO DUCATO
A Lineaccessori MOPAR propõe uma gama completa de cadeiras-auto a fixar com o cinto de segurança de três pontos ou
com os engates Isofix.
96) 97) 98) 99)
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo 0+ – do
nascimento até 13 kg
Cadeirinha para crianças
Baby One
Número de homologação:
E2404040076
Código de referência Fiat:
71806549Instala-se no sentido contrário ao do andamento
utilizando apenas os cintos de segurança do
veículo
115
Page 118 of 320

Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo1–de9atéa
18 kg
Cadeirinha para crianças
G0/1
Número de homologação: E4
04443718
Código de referência Fiat:
71805991
Pode ser instalado utilizando apenas os cintos
de segurança do veículo (quer no sentido de
marcha quer contra o sentido de marcha) ou os
engates ISOFIX do veículo.
A Fiat Professional aconselha instalá-la,
utilizando a plataforma ISOFiX virada para trás
(RWF tipo “I” – vendido em separado), ou a
plataforma ISOFIX virada para o sentido de
marcha (FWF tipo “G” – vendido em separado),
o apoio de cabeça rígido (vendido em separado)
e os engates ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos. ++
Plataforma ISOFIX RWF tipo
“I” para G0/1
Código de referência Fiat:
71806309
ou
Plataforma ISOFIX FWF tipo
“G” para G0/1
Código de referência Fiat:
71806308
++
Apoio de cabeça rígido
Código de referência: 71806648
116
SEGURANÇA
Page 119 of 320

Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo2–3de15a
36 kg
Cadeirinha para crianças
Junior Kidfix
Número de homologação: E4
04443721
Código de referência Fiat:
71806570Instala-se apenas virada para a frente, utilizando
o cinto de segurança de três pontos e, se
necessário, os engates Isofix, do veículo.
Assento Scout
Número de homologação: E4
04443718
Código de referência Fiat:
71805372Instala-se apenas virada para a frente utilizando
o cinto de segurança de três pontos.
AVISO
96)Montar a cadeirinha apenas com o veículo parado. A cadeirinha está corretamente fixada aos suportes de pré-instalação ao ouvir os
estalidos. Consultar, em todo o caso, as instruções de montagem, desmontagem e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é
obrigado a fornecer junto com a mesma.
97)A Fiat Professional recomenda a instalação da cadeirinha para crianças de acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
98)Não usar a mesma ancoragem inferior para instalar mais de um sistema de proteção para crianças.
99)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal não estiver fixada com as três ancoragens, a cadeirinha não será capaz de proteger a criança
corretamente. Em caso de acidente, a criança pode sofrer lesões graves ou mesmo mortais.
117
Page 120 of 320

SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo pode estar equipado com:
airbag frontal para o condutor;
airbag frontal para o passageiro;
airbags laterais dianteiros para
a proteção da bacia e tórax (Side bag)
do condutor e do passageiro;
airbags laterais para a proteção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
dianteiros (Window bag).
A posição dos airbags está assinalada,
no veículo, com a indicação “AIRBAG”
situada no centro do volante, no tablier,
no revestimento lateral ou numa
etiqueta próximo do ponto de abertura
do airbag.
AIRBAGS FRONTAIS
Os airbags frontais protegem os
ocupantes dos lugares dianteiros nas
colisões frontais de gravidade
médio-alta, através da interposição da
almofada entre o ocupante e o volante
ou o tablier.
A não ativação dos airbags nos outros
tipos de embate (lateral, traseiro,
capotamento, etc.) não é portanto
sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.Em caso de colisão frontal, uma
centralina electrónica ativa, quando
necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,
servindo de proteção entre o corpo dos
ocupantes do banco dianteiro e as
estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada
esvazia-se.
Os airbags frontais não são
substitutivos, mas complementares ao
uso dos cintos de segurança, que se
recomenda sempre de usar, como
de resto prescrito pela legislação na
Europa e na maior parte dos países
extraeuropeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança
avança e pode embater na almofada
ainda em fase de abertura. Nesta
situação, a proteção oferecida pela
almofada fica prejudicada.
Os airbags frontais podem não se ativar
nos seguintes casos:
embates frontais contra objetos
muito deformáveis, que não afetam a
superfície frontal do veículo (por
exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o rail de proteção);
encaixe do veículo debaixo de
outros veículos ou barreiras de
proteção (por exemplo, debaixo de
camiões ou guard rails); a não ativação
nas condições acimas descritas
deve-se ao facto dos airbags não
oferecerem qualquer proteção adicional
relativamente aos cintos de segurança,
o que tornaria a sua ativação
inadequada. A não ativação, nestes
casos, não indica, portanto, uma avaria
do sistema.
100)
Os airbags dianteiros do condutor e do
passageiro foram estudados e
calibrados para oferecer uma melhor
proteção aos ocupantes dos lugares
dianteiros que utilizam o cinto de
segurança. O seu volume no momento
do máximo enchimento abrange a
maior parte do espaço entre o volante
e o condutor e entre o tablier e o
passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente
a ação de retenção exercida pelos
cintos de segurança), os airbags não se
ativam. Assim, é sempre necessário
utilizar os cintos de segurança, que em
caso de colisão frontal garantem o
correto posicionamento do ocupante.
118
SEGURANÇA