FIAT FIORINO 2013 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2013Pages: 210, PDF-Größe: 4.86 MB
Page 31 of 210
30
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
BTRIP COMPUTER
Allgemeines
Der “Trip computer” erlaubt die Anzei-
ge der dem Betriebsstatus entsprechen-
den Daten des Fahrzeugs, wenn sich der
Zündschlüssel in der Position MARbe-
findet. Diese Funktion besteht aus zwei ge-
sonderten Trips mit den Bezeichnungen
“Trip A” und “Trip B”,die in der Lage sind,
die “vollständige Fahrstrecke” des Fahr-
zeugs (Fahrt) unabhängig voneinander zu
überwachen. Beide Funktion können
zurückgesetzt werden (Reset - Beginn ei-
ner neuen Fahrstrecke).
Der “Trip A” erlaubt die Anzeige der fol-
genden Werte:
– Reichweite
– Zurückgelegte Fahrstrecke
– Durchschnittsverbrauch
– Momentanverbrauch
– Durchschnittsgeschwindigkeit
– Reisezeit (Fahrzeit).Der “Trip B”, der nur auf dem Multifunk-
tionsdisplay vorhanden ist, ermöglicht die
Anzeige der folgenden Werte:
– Zurückgelegte Fahrstrecke B
– Durchschnittsverbrauch B
– Durchschnittsgeschwindigkeit B
– Reisezeit B (Fahrzeit).
HinweisDer “Trip B” ist eine deakti-
vierbare Funktion (siehe Paragraph “Akti-
vierung von Trip B”). Die Werte “Reich-
weite” und “Momentanverbrauch” kön-
nen nicht zurückgesetzt werden. Menü verlassen
Letzte Funktion, die den Zyklus der auf
der ersten Menüseite aufgeführten Ein-
stellungen beendet.
Durch kurzes Drücken der Taste MENU
ESCkehrt das Display auf die Standard-
bildschirmseite zurück, ohne zu speichern.
Durch kurzes Drücken der Taste –kehrt
das Display zur ersten Menüoption
(SummGeschw) zurück.
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 30
Page 32 of 210
31
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Angezeigte Werte
Reichweite
Zeigt die Entfernung an, die das Fahrzeug
mit der im Tank noch vorhandenen Kraft-
stoffmenge zurücklegen kann. Auf dem
Display erscheint die Anzeige “----” beim
Auftreten folgender Ereignisse:
– Reichweite unter 50 km (oder 30 mi)
– bei längerem Anhalten des Fahrzeugs mit
laufendem Motor.
HINWEIS Die Veränderung des Werts
der Reichweite kann von verschiedenen
Faktoren beeinflusst werden: Fahrstil (sie-
he Beschreibung im Paragraphen “Fahrstil”
im Kapitel “Anlassen und Fahren”),
Streckenart (Autobahn, Stadt, Berge, usw.
…), Nutzungsbedingungen des Fahrzeugs
(transportierte Last, Reifendruck, usw.
…). Bei der Planung einer Fahrt müssen
diese Punkte deshalb berücksichtigt wer-
den.Zurückgelegte Fahrstrecke
Zurückgelegte Fahrstrecke seit Beginn der
neuen Strecke.
Durchschnittsverbrauch
Gibt den durchschnittlichen Verbrauch
seit Beginn der neuen Strecke an.
Momentanverbrauch
Gibt die ständig aktualisierte Veränderung
des Kraftstoffverbrauchs an. Bei einem
Halt des Fahrzeugs mit laufendem Motor
erscheint auf dem Display die Anzeige
“----”.
Durchschnittsgeschwindigkeit
Die Durchschnittsgeschwindigkeit stellt
den durchschnittlichen Wert der Fahr-
zeuggeschwindigkeit je nach der insgesamt
seit Beginn der neuen Strecke vergange-
nen Zeit dar.Fahrtzeit
Seit Beginn der neuen Fahrstrecke ver-
gangene Zeit.
HINWEIS Wenn keine Informationen an-
gezeigt werden, zeigen alle Variablen des
Trip computers die Anzeige “----” anstatt
des Wertes an. Sobald der normale Be-
triebszustand wiederhergestellt wird, wird
die Zählung der verschiedenen Variablen
wieder regulär aufgenommen, ohne einer
Nullstellung der vor der Anomalie ange-
zeigten Werte, noch des Beginns einer
neuen Fahrstrecke.
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 31
Page 33 of 210
32
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
B
Abb. 19F0T0038m
Bedientaste TRIP Abb. 19
Die Taste TRIPoben auf dem rechten
Hebel ermöglicht bei Zündschlüssel auf
MARden Zugang zur Anzeige der vorher
beschriebenen Werte sowie die Nullstel-
lung derselben, um eine neue Fahrstrecke
zu beginnen:
– kurzes Drücken der Taste für den Zu-
gang zu den Anzeigen der verschiedenen
Werte
– langes Drücken der Taste für die Null-
stellung (reset) und somit den Beginn ei-
ner neuen Fahrstrecke.Neue Fahrstrecke
Sie beginnt, sobald eine Nullstellung er-
folgt ist:
– “manuell” durch den Benutzer durch
Drücken der entsprechenden Taste;
– “automatisch”, wenn die “zurückgelegte
Fahrstrecke” den Wert je nach installier-
tem Display von 3999,9 km oder 9999,9 km
erreicht, oder wenn die “Fahrtzeit” den
Wert von 99.59 (99 Stunden und 59 Mi-
nuten) erreicht;
– nach jedem Abklemmen und darauf fol-
gendem neuen Anschluss der Batterie.
HINWEIS Die Nullstellung in Gegenwart
der Anzeigen des “Trip A” führt nur den
Reset der Werte der jeweiligen Funktion
aus.
HINWEIS Die Nullstellung in Gegenwart
der Anzeigen des “Trip B” führt nur den
Reset der Werte der jeweiligen Funktion
aus.Vorgehensweise zu Beginn
einer Fahrt
Bei Zündschlüssel auf MARdie Nullstel-
lung (Reset) durch Drücken der Taste
TRIPfür mehr als 2 Sekunden ausführen.
Trip verlassen
Für das Verlassen der Trip Funktion: die
Taste MENU ESCmehr als 2 Sekunden
gedrückt halten.
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 32
Page 34 of 210
33
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Abb. 20F0T0153m
SITZE
VORDERSITZE Abb. 20
Längseinstellung
Heben Sie den Hebel Aan und schieben Sie
den Sitz vor- oder rückwärts: In Fahrpositi-
on müssen die Arme auf dem Lenkrad auf-
liegen.
Alle Einstellungen dürfen nur
bei stillstehendem Fahrzeug
vorgenommen werden.
ZUR BEACHTUNG
Prüfen Sie nach dem Loslas-
sen des Einstellungshebel im-
mer, ob der Sitz auf den Führungs-
schienen arretiert ist, indem Sie ver-
suchen, ihn vor und zurück zu schie-
ben. Ein Fehlen dieser Arretierung
würde zu einer plötzlichen Verschie-
bung des Sitzes führen und den Ver-
lust der Kontrolle über das Fahrzeug
zur Folge haben.
ZUR BEACHTUNG
Einstellung der Höhe des
Fahrersitzes
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Durch Betätigen des Hebels Ckann der
hintere Teil des Sitzkissens gehoben oder
gesenkt werden, um eine bessere und be-
quemere Fahrposition zu erzielen.
HINWEIS Die Einstellung kann nur vor-
genommen werden, wenn man auf dem
Sitz sitzt.
Einstellung der Rücklehnenneigung
Den Knauf Bdrehen.Einstellung des Lendenbereichs
des Fahrersitzes
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Den Knauf Ddrehen. Für die individuel-
le Einstellung der Anlehnung des Rückens
auf der Rückenlehne.
Sitzheizung
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Mit dem Schlüssel auf der Position MAR,
die Taste A-Abb. 21für das Ein-bzw.
Ausschalten der Funktion drücken.
Das Einschalten der Funktion wird durch
Aufleuchten des auf der Taste selbst be-
findlichen Leds angezeigt.
Abb. 21
A
F0T0205m
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 33
Page 35 of 210
34
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
BABKLAPPBARER
BEIFAHRERSITZ
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
auf einigen Versionen kann der Beifahrer-
sitz abgeklappt werden.
HINWEIS Sitz nur verschieben, wenn sich
keine Mitfahrer auf den Rücksitzen befin-
den.
Abklappen des Sitzes
Für das Abklappen des Sitzes fahren Sie
folgendermaßen fort:
❒die Beifahrertür öffnen;
❒handeln auf Hebel A-Abb. 22und die
Rückenlehne des Sitzes in die vom Pfeil
angezeigte Richtung nach vorne ab-
klappen;
❒danach die Rückenlehne B-Abb. 23
nach unten drücken: Der Sitz ist somit
vollkommen wie zu einem “Tisch” zu-
sammengefaltet;
❒die Lasche C-Abb. 24ziehen und die
Rückenlehne noch weiter nach unten
drücken: Der Sitz ist somit vollkommen
zusammengefaltet.
Abb. 23F0T0163m
Abb. 22F0T0235m
Abb. 24F0T0164m
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 34
Page 36 of 210
35
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Erneute Positionierung des Sitzes
Um den Sitz wieder in seine normale Ge-
brauchsposition zurück zu bringen, fahren
Sie folgendermaßen fort:
❒die Lasche A-Abb. 25festhalten und
die Rückenlehne nach oben anheben;
❒handeln auf Hebel B-Abb. 26 festhalten
und den Sitz noch weiter nach oben an-
heben;
Wenn der Beifahrersitz sich in
der abgeklappten Position be-
findet, darf der dadurch entstandene
Platz nicht als Laderaum benutzt wer-
den. Es wird deshalb empfohlen even-
tuelle lose Gegenstände während der
Fahrt zu entfernen oder zu blockieren,
so dass diese nicht behindern oder zur
Gefahr werden können.
In Abwesenheit der Trennwand zwi-
schen Kabine und Laderaum, könnten
Gegenstände oder größere Lasten den
Beifahrerbereich im Fahrgastraum be-
setzen. Versichern Sie sich, dass diese
Gegenstände oder Lasten mit Hilfe der
dafür vorgesehenen Haltehaken gut fi-
xiert sind und keine Behinderung und
Gefahr während der Fahrt bilden.
ZUR BEACHTUNG
ZUGANG ZU DEN RÜCKSITZEN
(Kombiversionen)
Für den Zugang zu den Rücksitzen, öffnen
Sie eine der beiden Seitenschiebetüren
(siehe dazu Paragraph “Türen” in diesem
Kapitel).
Abb. 25F0T0165mAbb. 26F0T0237m
001-035 Fiorino D 1ed:001-035 Fiorino D 3-12-2009 15:36 Pagina 35
Page 37 of 210
36
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
BTRENNWÄNDE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
CARGOVERSIONEN
Fest eingebaute Trennwand
Abb. 27
Trennt den vorderen Bereich des Fahr-
gastraums vom Ladebereich.
Fest eingebaute Glaswand Abb. 28
Die Wand ist in der Mitte mit einer Schei-
be ausgestattet, die es ermöglicht die Sta-
bilität der beförderten Beladung zu kon-
trollieren.
Fest eingebaute Netzwand Abb. 29
Trennt den vorderen Bereich des Fahr-
gastraums vom Ladebereich. Die Wand ist
mit einem Metallnetz ausgestattet, das er-
laubt die Stabilität der beförderten Bela-
dung zu kontrollieren.
Abb. 27F0T0179m
Doppelte drehbare
Trennwand Abb. 30
Für den Transport eventueller sperriger
Lasten kann man die Trennwand wie folgt
öffnen:
❒Den zusammenfaltbaren Beifahrersitz
nach unten klappen (siehe Beschrei-
bungen auf den vorigen Seiten);
❒haken Sie vom Laderaum aus den auf
der Hinterseite der Trennwand befind-
lichen Stift A-Abb. 31los und setzen
Sie ihn im Sitz B auf der Rückenlehne
des umgeklappten Sitzes ein.
Abb. 28F0T0167m
Abb. 30F0T0196m
Abb. 29F0T0059m
036-082 Fiorino D 1ed:036-082 Fiorino D 3-12-2009 9:13 Pagina 36
Page 38 of 210
37
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Abb. 32F0T0177m
Für die Rückstellung der Trennwand fah-
ren Sie in der umgekehrten Reihenfolge
fort. SCHUTZLEITER
FÜR DEN FAHRER Abb. 32
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Einige Versionen sind mit einer fest ein-
gebauten Leiter ausgestattet, die den Fah-
rer im Falle einer instabilen Ladung schützt
und die außerdem eine Erweiterung des
zur Verfügung stehenden Laderaums auf
der Beifahrerseite erlaubt.
Abb. 31F0T0210m
Abb. 33F0T0195m
KOMBIVERSIONEN
Fest eingebaute Trennwand
Abb. 33
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Diese befindet sich hinter der Rückenleh-
ne der Rücksitze
036-082 Fiorino D 1ed:036-082 Fiorino D 3-12-2009 9:13 Pagina 37
Page 39 of 210
38
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
BKOPFSTÜTZEN
VORN Abb. 34
Die Kopfstützen sind in der Höhe ver-
stellbar und rasten automatisch in der ge-
wünschten Position ein.
❒Einstellung nach oben: die Kopfstütze
soweit anheben, bis sie ein Einrasten
vernehmen.
❒Einstellung nach unten: die Taste A
betätigen und die Kopfstütze absenken.
Abb. 34F0T0053m
Die Einstellungen dürfen nur
bei stillstehendem Fahrzeug
und ausgeschaltetem Motor vorge-
nommen werden.
Die Kopfstützen sind so einzustellen,
dass der Kopf und nicht der Hals auf-
liegen. Nur in diesem Fall üben sie ih-
re Schutzwirkung aus.
Stellen Sie für einen optimalen Schutz
durch die Kopfstützen die Rücken-
lehne so ein, dass der Oberkörper auf-
recht und der Kopf so nahe wie mög-
lich an der Kopfstütze ist.
ZUR BEACHTUNG
HINTEN Abb. 35-Abb. 35a
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Heben Sie die Kopfstützen für den Ge-
brauch nach oben an.
Für die Rückkehr der Kopfstützen in ih-
re Position der Nichtbenutzung, drücken
Sie die Taste Aund senken Sie die Kopf-
stützen wieder in ihren Sitz auf der
Rückenlehne ab.
Für das Herausziehen muss die Kopfstüt-
ze angehoben werden, bis sie die Positi-
on “ganz ausgezogen” (Gebrauchspositi-
on) erreicht ist; diese wird durch das Ein-
rasten derselben angezeigt.
HINWEIS Während der Benutzung der
Rücksitze müssen die Kopfstützen immer
in “vollständig herausgezogener” Positi-
on sein.
Abb. 35F0T0054m
Abb. 35a - Version mit 4
Sitzplätzen, gemischter Transport
A
F0T0341m
036-082 Fiorino D 1ed:036-082 Fiorino D 3-12-2009 9:13 Pagina 38
Page 40 of 210
39
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Die Einstellungen dürfen nur
bei stillstehendem Fahrzeug
und ausgeschaltetem Motor vorge-
nommen werden.
ZUR BEACHTUNG
Jeder Eingriff nach dem Kauf
des Fahrzeugs mit daraus fol-
genden Veränderungen an der Lenkung
oder Lenksäule (z. B. durch Einbau ei-
ner Diebstahlsicherung), die außer zur
Verschlechterung der Systemleistungen
und zum Verfall der Garantie auch zu
schweren Sicherheitsproblemen sowie
zu einem nicht für die Zulassung kon-
formen Fahrzeug führen können, sind
strengstens verboten.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 36F0T0040m
LENKRAD
Auf einigen Versionen kann das Lenkrad
sowohl in Längsrichtung als auch in der
Neigung eingestellt werden.
Für die Einstellung fahren Sie folgender-
maßen fort:
❒den Hebel A-Abb. 36entriegeln und
nach vorn drücken (Position 1);
❒das Lenkrad einstellen;
❒den Hebel Ablockieren und gegen das
Lenkrad ziehen (Position 2).
RÜCKSPIEGEL
INNENSPIEGEL Abb. 37
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Der Spiegel ist mit einer Unfallverhü-
tungsvorrichtung ausgerüstet, die bei hef-
tiger Berührung mit dem Fahrgast den
Spiegel aus der Halterung löst.
Beim Betätigen des Hebels Akann der
Spiegel in zwei verschiedene Positionen
gebracht werden: normal oder mit Ab-
blendschutz.
Abb. 37F0T0027m
036-082 Fiorino D 1ed:036-082 Fiorino D 3-12-2009 9:13 Pagina 39