mar FIAT FIORINO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 212, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 30 of 212
Apagado de los plafones con seguros
en las puertas
Plafón delantero y traseros (también
con el plafón del techo extraíble
opcional): se apagan (con atenuación)
cerrando las puertas laterales
correderas, las puertas de hoja traseras
y las puertas delanteras.
Funcionamiento con compartimiento de
carga independiente
Plafón delantero: se apaga (con
atenuación) cerrando las puertas
delanteras.
Plafón trasero (también con plafón del
techo extraíble opcional): se apaga (con
atenuación) cerrando las puertas
traseras.
Versiones Combi
Las luces de los plafones se
encienden/apagan según las siguientes
modalidades:
Encendido de los plafones sin seguro
en las puertas
Plafón delantero: se enciende cuando
se abren las puertas delanteras.
Plafón trasero: encendido manual.
Apagado de los plafones con seguros
en las puertasPlafón delantero y traseros (también
con el plafón del techo extraíble
opcional): se apagan (con atenuación)
cerrando las puertas laterales
correderas, las puertas de hoja traseras
y las puertas delanteras.LIMPIEZA DE LOS
CRISTALES
La palanca derecha fig. 38 acciona el
limpiaparabrisas/lavaparabrisas y el
limpialuneta/lavaluneta (para
versiones/países donde esté previsto).
LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS
Sólo funcionan con la llave de contacto
en posición MAR.
La palanca derecha puede adoptar
cuatro posiciones diferentes:
limpiaparabrisas en reposo.
funcionamiento intermitente.
funcionamiento continuo lento.
funcionamiento continuo rápido.
Al mover la palanca a la posición A fig.
38 (inestable) el funcionamiento se
limita al tiempo durante el cual se sujeta
manualmente la palanca en esa
posición.
38F0T0432
28
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 31 of 212
Al soltarla, la palanca regresa a su
posición deteniendo automáticamente
el limpiaparabrisas.
Con mando en posición
,el
limpiaparabrisas adapta
automáticamente la velocidad de
funcionamiento a la velocidad
del vehículo.
Con el limpiaparabrisas activo, si se
engrana la marcha atrás se activa
automáticamente el limpialuneta.
3)
Función "Lavado inteligente"
Tirando de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el
lavaparabrisas.
Mantener accionada la palanca durante
más de medio segundo para activar
automáticamente el pulverizador del
lavaparabrisas y el limpiaparabrisas con
un solo movimiento.
La acción del limpiaparabrisas se
detiene tres barridos después de soltar
la palanca.
El ciclo termina con un movimiento del
limpiaparabrisas aproximadamente 6
segundos después.LIMPIALUNETA/
LAVALUNETA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Sólo funcionan con la llave de contacto
en posición MAR.
Activación
Girando el casquillo a la posición
se
acciona el limpialuneta como se
describe a continuación:
en modo intermitente cuando no
está funcionando el limpiaparabrisas;
en modo sincronizado (a la mitad de
la frecuencia del limpiaparabrisas)
cuando el limpiaparabrisas está
funcionando;
en modo continuo cuando está
engranada la marcha atrás y con el
mando activado.
Con el limpiaparabrisas en
funcionamiento y la marcha atrás
engranada se activa el limpialuneta en
modo continuo.
Empujando la palanca hacia el
salpicadero (posición inestable) se
acciona el pulverizador del lavaluneta.
Manteniendo la palanca en esta
posición durante más de medio
segundo, se activa también el
limpialuneta. Al soltar la palanca se
activa el lavado inteligente, al igual que
para el limpiaparabrisas.Desactivación
La función se desactiva al soltar la
palanca.
4)
ADVERTENCIA
3)No utilizar el limpiaparabrisas para retirar
las acumulaciones de nieve o hielo del
parabrisas. En esas condiciones, si el
limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene la protección de
sobrecarga del motor, que inhibe el
funcionamiento durante unos segundos. Si
a continuación no se restablece la
funcionalidad, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
4)No utilizar el limpialuneta para retirar las
acumulaciones de nieve o hielo de la
ventanilla. En esas condiciones, si el
limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene un dispositivo que
protege el motor, inhibiendo su
funcionamiento durante algunos segundos.
Si a continuación no se restablece la
funcionalidad, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
29
Page 33 of 212
La calefacción auxiliar se activa
automáticamente al arrancar el motor,
girando el mando A hacia el último
sector rojo y accionando el ventilador
(mando C) por lo menos a la primera
velocidad.
El calefactor se apaga
automáticamente cuando se alcanza la
temperatura de confort.
ADVERTENCIA La calefacción auxiliar
no se activa si la tensión de la batería
no es suficiente.
ADVERTENCIA
2)El sistema de climatización utiliza fluido
refrigerante compatible con las normas
vigentes en los países de comercialización
del automóvil, R134a o R1234yf. En caso
de recarga, utilizar exclusivamente el
gas indicado en la placa correspondiente,
situada en el compartimento del motor.
El uso de otros refrigerantes compromete
la eficiencia y la integridad del sistema.
También el lubricante utilizado para el
compresor depende estrictamente del tipo
de gas refrigerante, consultar a la Red de
Asistencia Fiat.
ELEVALUNAS
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
DELANTEROS
(para versiones/países donde esté
previsto)
En la moldura del panel de la puerta del
conductor se encuentran los botones
fig. 41 que controlan, con la llave de
contacto en posición MAR:
A: Apertura/cierre ventanilla izquierda
B: Apertura/cierre ventanilla derecha
Pulsar los botonesAoBpara abrir
la ventanilla deseada.
Levantar los botonesAoBpara cerrar
la ventanilla deseada.
Pulsando brevemente uno de los dos
botones se obtiene la carrera "por
pasos" de la ventanilla, mientras que
pulsando prolongadamente se activa el
accionamiento "continuo automático",
ya sea de apertura o de cierre. La
ventanilla se detiene en la posición
deseada si se vuelve a pulsar el botón
AoB.
Los elevalunas disponen de un sistema
de seguridad (para versiones/países,
donde esté previsto) que reconoce
la presencia de cualquier obstáculo
cuando se está cerrando la ventanilla;
cuando esto ocurre el sistema se
detiene e invierte inmediatamente el
sentido del recorrido de la ventanilla.ADVERTENCIA En el caso que se
activara la función antiaplastamiento 5
veces en el plazo de 1 minuto, el
sistema entra automáticamente en
modo “recovery” (autoprotección). Esta
condición se indica con la subida por
pasos de la ventanilla en fase de cierre.
En este caso, es necesario realizar el
procedimiento de restablecimiento del
sistema, realizando las siguientes
operaciones:
abra las ventanillas;
o bien
girar la llave de contacto a la
posición STOP y luego a MAR.
Si no hay anomalías, el elevalunas
reanuda automáticamente su
funcionamiento normal.
41F0T0044
31
Page 35 of 212
bajar el capó hasta unos 20
centímetros del compartimento del
motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, que
esté completamente cerrado y no
sólo enganchado en posición de
seguridad. En este último caso no
ejercer presión sobre el capó; levantarlo
y repetir la operación.
ADVERTENCIA Debajo del capó del
motor hay una etiqueta donde se
resume las operaciones de apertura/
cierre del capó del motor anteriormente
descritas (ver fig. 46).
23)
ADVERTENCIA
22)Antes de levantar el capó, asegurarse
de que el brazo del limpiaparabrisas no
esté levantado del cristal.
23)Por motivos de seguridad, el capó
debe estar siempre bien cerrado durante la
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado. Si durante
la marcha se detecta que el bloqueo no
está perfectamente introducido, detenerse
de inmediato y cerrar correctamente el
capó.
TABIQUES
(para versiones/países donde esté
previsto)
VERSIONES CARGO
Tabique fijo fig. 47
Separa la parte delantera del habitáculo
del compartimiento de carga.
Tabique fijo de cristal fig. 48
Dispone de un vidrio central que
permite observar la estabilidad de la
carga transportada.
46F0T0215
47F0T0179
48F0T0167
33
Page 43 of 212
33)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con metano al
funcionamiento con gasolina y acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat
para realizar los controles necesarios que
permitan descartar defectos del sistema.
ADVERTENCIA
5)Independientemente del tipo de
alimentación utilizada por última vez, en el
siguiente arranque, después de la fase
inicial con gasolina, se produce la
conmutación automática al funcionamiento
con metano.
6)Cuando se activa la conmutación se oye
un ruido metálico procedente de las
válvulas que ponen a presión el circuito (se
nota más con llave en posición MAR).
Para las lógicas de conmutación descritas
anteriormente, es completamente normal
que exista un retardo entre el repiqueteo
de la válvula y el apagado de la indicación
en el cuadro de instrumentos.
7)No conmutar entre los dos modos de
funcionamiento durante la fase de arranque
del motor.
41
Page 49 of 212
PANTALLA DIGITAL
VISTA ESTÁNDAR
La vista estándar fig. 74 puede mostrar
la siguiente información:
APosición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce
encendidas).
BOdómetro (visualización kilómetros, o
millas, recorridos).
CHora.
DIndicación de la función
START&STOP (para versiones/países
donde esté previsto).
EGear Shift Indication (indicación
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté
previsto).
FFuncionamiento con gasolina
(versiones Natural Power).
GVisualización de los datos del Trip
computer.
NOTA Con la llave extraída (al abrir por
lo menos una de las puertas delanteras)
la pantalla se ilumina y aparece,
durante unos segundos, la hora y los
kilómetros o millas que se han
recorrido.BOTONES DE MANDOPara moverse por la pantalla y
por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor
visualizado.
SETPresión corta para acceder al
menú, pasar a la vista
siguiente o para confirmar la
selección deseada. Presión
larga para volver a la vista
estándar.
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia abajo
o para reducir el valor
visualizado.
NOTA Los botones
yactivan
distintas funciones según las siguientes
situaciones:
Regulación de la alineación de los
faros
Con las luces de cruce encendidas,
pulsar los botones
opara la
regulación de la orientación de los
faros.
Menú de configuración
- dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
- durante las operaciones de
configuración permiten aumentar o
reducir.
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Funciones del menú de
configuración
El menú está compuesto por una serie
de funciones situadas de forma
"circular" cuya selección, que se
efectúa mediante los botones
y
, permite acceder a las distintas
operaciones de selección y
configuración (setup) que se indican a
continuación.
74F0T0811
75F0T0500
47
Page 50 of 212
El menú se puede activar pulsando
brevemente el botónSET
.
Cada presión de los botones
y
permite desplazarse en la lista del
menú de configuración.
En este punto, los modos de gestión se
diferencian entre ellos según la opción
seleccionada.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
ILLU
SPEEd
Hour
bUZZ
Unit
BAG P (para versiones/países
donde esté previsto)
NOTA Estando el vehículo en
movimiento, por razones de seguridad
sólo es posible acceder al menú
reducido (configuración “SPEEd”). Con
el vehículo parado se puede acceder
al menú extendido.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
pantalla multifunción, que ofrece
información útil al usuario durante la
conducción del vehículo según las
configuraciones realizadas
anteriormente.
VISTA "ESTÁNDAR"
La vista estándar puede mostrar la
siguiente información fig. 76:
AFecha.
BOdómetro (visualización kilómetros, o
millas, recorridos).
CHora.
DTemperatura exterior (para
versiones/países donde esté previsto)
(para versiones Natural Power y
versiones Comfort-Matic con sensor
de temperatura exterior, puede
verse en el menú del ordenador de
viaje, consultar "Ordenador de viaje").
EPosición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas).
FIndicación de la función
START&STOP (para versiones/países
donde esté previsto).
GGear Shift Indication (indicación
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté
previsto).
NOTA Al abrir una puerta delantera la
pantalla se activa visualizando durante
unos segundos la hora y los kilómetros,
o millas, recorridos.
BOTONES DE MANDO
76F0T0812
77F0T0500
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 51 of 212
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor
visualizado.
SETPresión corta para acceder al
menú, pasar a la vista
siguiente o para confirmar la
selección deseada. Presión
larga para volver a la vista
estándar.
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia abajo
o para reducir el valor
visualizado.
NOTA Los botones
yactivan
distintas funciones según las siguientes
situaciones:
Regulación de la alineación de los
faros
- con las luces de cruce encendidas,
pulsar los botones
opara la
regulación de la orientación de los
faros.
Menú de configuración
- dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
- durante las operaciones de
configuración permiten aumentar o
reducir.MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Funciones del menú de
configuración
El menú está compuesto por una serie
de funciones situadas de forma
"circular" cuya selección, que se
efectúa mediante los botones
y
, permite acceder a las distintas
operaciones de selección y
configuración (setup) que se indican a
continuación. Para algunas opciones
(Ajuste reloj y Unidad de medida) se ha
previsto un submenú.
El menú de configuración puede
activarse con una presión corta del
botónSET
.
Con presiones cortas de los botones
o, es posible recorrer la lista
del menú de configuración.
En este punto, los modos de gestión se
diferencian entre sí en función de la
característica de la opción
seleccionada.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
ILUMINACIÓN
BIP VELOCIDAD
DATOS TRIP B
AJUSTAR HORA
AJUSTAR FECHA
VER RADIO
AUTOCLOSE
UNIDAD DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUMEN AVISOS
VOL. BOTONES
BUZZ. CINTURONES
SERVICE
AIRBAG PASAJERO
SALIR DEL MENÚ
NOTA Estando el vehículo en
movimiento, por razones de seguridad
sólo es posible acceder al menú
reducido (configuración “Bip
velocidad”). Con el vehículo parado se
puede acceder al menú extendido.
49
Page 52 of 212
TRIP COMPUTER
Información general
El ordenador de viaje muestra, con la
llave de contacto en posición MAR, los
datos relativos al estado de
funcionamiento del vehículo. Esta
función incorpora dos trips separados
denominados "Trip A" y "Trip B" que
se encargan de monitorizar por
separado el "viaje" del vehículo. Ambas
funciones pueden ponerse a cero
(reset - comienzo de un nuevo viaje).
El "Trip A" permite visualizar las
siguientes magnitudes:
Temperatura exterior (para vehículos
Natural Power con sensor de
temperatura)
Autonomía
Distancia recorrida
Consumo medio
Consumo instantáneo
Velocidad media
Tiempo de viaje (tiempo de
conducción).
El "Trip B" de la pantalla multifunción
muestra los siguientes datos:
Distancia recorrida B
Consumo medio B
Velocidad media B
Tiempo de viaje B (tiempo de
conducción).
Versiones Natural Power
NOTA Los datos del Trip Computer
sobre la Autonomía, el Consumo medio
y el Consumo instantáneo no están
disponibles para estas versiones.
8)
Botón de mando TRIP
El botón TRIP, situado en la parte
superior de la palanca derecha fig. 78,
abre, con la llave de contacto en
posición MAR, la vista de los datos
descritos anteriormente y permite
ponerlos a cero para iniciar un nuevo
viaje:
pulsar brevemente para visualizar los
distintos valores;
pulsar durante más tiempo para
poner a cero (reset) los valores e iniciar
un nuevo viaje.Salida Trip
La función TRIP se abandona
automáticamente una vez visualizados
todos los valores o manteniendo
pulsado el botónSET
durante más
de 1 segundo.
ADVERTENCIA
8)"Trip B" es una función excluible (ver el
apartado "Habilitación del Trip B"). Las
magnitudes "Autonomía" y "Consumo
instantáneo" no pueden ponerse a cero.
78F0T0038
50
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 212
TESTIGOS Y MENSAJES
El testigo se enciende (donde el cuadro de instrumentos lo permita) junto con un mensaje específico o una señal acústica.
Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a lo especificado en este
Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de aviso de avería, tomar siempre
como referencia lo indicado en este capítulo.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se visualizan en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. Se puede
interrumpir el ciclo de visualización de ambas categorías presionando el botón
SET. El indicador (o el símbolo en la
pantalla) del cuadro de instrumentos permanece encendido hasta que se elimine la causa del mal funcionamiento.
TESTIGOS EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos de color rojo
Qué significa Qué hacer
rojoLÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO
ACCIONADO
Al girar la llave a la posición MAR el testigo se enciende, pero
debe apagarse transcurridos unos segundos.
Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el
depósito desciende por debajo del nivel mínimo, a causa de una
posible pérdida de líquido del circuito.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.Reponer el nivel del líquido de frenos y comprobar que se
apague el testigo.
34)
Freno de mano accionado
El testigo se enciende con el freno de estacionamiento
accionado.
En algunas versiones, si el vehículo está en marcha, al
encenderse el testigo también se escucha una señal acústica.Si el testigo se enciende durante la marcha, comprobar
que el freno de estacionamiento no esté accionado.
Soltar el freno de mano y comprobar que se apague el
testigo.
Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
51