mar FIAT FIORINO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 212, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 4 of 212
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo únicamente con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a
la Norma Europea EN 228.
Motores Diesel: repostar el vehículo únicamente con gasóleo para automoción conforme a la norma europea EN590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Repostaje de metano: repostar el vehículo sólo con metano para automoción. El uso de otros productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo
"Arranque y conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual (motores de gasolina): comprobar que el freno de estacionamiento esté accionado, poner la palanca de
cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador y, a continuación, girar la llave de contacto a AVV y
soltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.
Versiones con cambio manual (motores diésel): girar la llave de contacto a la posición MAR y esperar a que el testigo
se pague;
girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla nada más arrancar el motor.
Versiones con cambio Comfort-matic: comprobar que el freno de estacionamiento esté activado y que la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto). Pisar el pedal del freno, girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla en cuanto el
motor arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba,
hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo se desean instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar
gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se valorará si el sistema del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad,
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 5 of 212
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO
... encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad de marcha y el mantenimiento del
vehículo. Prestar especial atención a los símbolos(seguridad de las personas)(protección del medio ambiente)(integridad del
vehículo).
Page 14 of 212
Para obtener el cierre completo de las
ventanillas es necesario mantener
pulsado el botón; si se suelta el botón,
las ventanillas se paran inmediatamente
en la posición en la que se encuentran.
También puede cerrarse del mismo
modo actuando en la cerradura de las
manillas de las puertas delanteras.
ADVERTENCIA Durante este
funcionamiento el sistema
antiaplastamiento de las ventanillas
queda inhabilitado.
Desbloqueo/bloqueo del
compartimiento de carga desde el
interior del vehículo (versión Cargo)
Pulsando el botón fig. 4 (versión
Cargo), el compartimento de carga se
bloquea (puertas de hoja traseras y
puertas correderas laterales) desde el
interior del vehículo. Pulsando dos
veces el botón, se bloquea todo
el vehículo.SOLICITUD DE MANDOS
A DISTANCIA
ADICIONALES
El sistema puede reconocer hasta 8
mandos a distancia. Si desea solicitar
un nuevo mando a distancia, acuda a la
Red de asistencia Fiat llevando un
documento de identidad y los
documentos que lo identifiquen como
propietario del vehículo.
DISPOSITIVO DEAD
LOCK
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es un dispositivo de seguridad que
desactiva el funcionamiento de las
manillas interiores, impidiendo de ese
modo la apertura de las puertas desde
dentro en caso de intento de robo
(por ejemplo, rotura de una ventanilla).
El dispositivo dead lock representa
la mejor protección posible contra
intentos de robo. Por lo tanto se
recomienda su activación cada vez que
se debe dejar el vehículo aparcado.
2) 3)
Activación del dispositivo
El dispositivo se activa
automáticamente en todas las puertas
pulsando dos veces el botón
en la
llave con mando a distancia.La activación del dispositivo se indica
con 2 destellos de los intermitentes.
El dispositivo no se activa si una o más
puertas no están cerradas
correctamente: esto impide que una
persona pueda subir al vehículo por la
puerta abierta y que al cerrarla se
quede encerrada en el habitáculo.
Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva
automáticamente en todas las puertas
en los siguientes casos:
desbloqueando las puertas;
girando la llave de contacto a la
posición MAR.
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón B sólo cuando la llave se
encuentra lejos del cuerpo, en concreto
de los ojos, y de los objetos que pudieran
deteriorarse (por ejemplo, prendas de
vestir). No dejar la llave sin vigilancia para
evitar que nadie, especialmente los niños,
pueda manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
2)Con el dispositivo dead lock activado es
imposible abrir las puertas desde dentro.
Por tanto es importante asegurarse, antes
de salir, que no quede nadie dentro.
4F0T0322
12
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 15 of 212
3)Si se descarga la pila de la llave con
mando a distancia, el dispositivo sólo
podrá activarse utilizando la pieza metálica
de la llave en la cerradura de las puertas,
tal y como se ha descrito anteriormente: en
este caso el dispositivo permanece
activado sólo en las puertas traseras.
ADVERTENCIA
1)Las pilas descargadas son nocivas para
el medio ambiente, por lo que deben ser
depositadas en los contenedores
específicos previstos por la legislación
vigente, o bien, entregadas a un taller de la
Red de Asistencia Fiat, que se encargará
de eliminarlas.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
La llave puede girar en tres posiciones
fig. 5:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, la
autorradio, el cierre centralizado de
las puertas, alarma, etc.) pueden
funcionar.
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos funcionan.
AVV: arranque del motor. El
dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
extraer la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras
se gira la llave a la posición MAR.
4)
ADVERTENCIA
4)No extraer nunca la llave con el vehículo
en marcha. El volante se bloquearía
automáticamente en el primer viraje. Esto
es válido siempre, incluso cuando el
vehículo es remolcado. Está
terminantemente prohibido realizar
cualquier intervención después de la venta
del coche, así como manipular el volante
o la columna de dirección (por ejemplo, en
caso de que se monte un sistema de
alarma) ya que podrían causar, además de
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garantía,
graves problemas de seguridad, así como
la inconformidad de homologación del
vehículo.
5F0T0039
13
Page 16 of 212
EL SISTEMA FIAT
CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo
del motor que permite aumentar la
protección contra intentos de robo del
vehículo. Se activa automáticamente
al extraer la llave del dispositivo de
arranque.
Cada vez que se pone en marcha el
motor, al girar la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema
Fiat CODE envía a la centralita de
control del motor un código de
reconocimiento para desbloquear las
funciones.
Si durante la puesta en marcha el
código no ha sido reconocido
correctamente, en el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo
.
En este caso, girar la llave a la posición
STOPy luego aMAR; si el bloqueo
persiste, probar con las otras llaves
suministradas. Si aun así no se logra
poner en marcha el motor, acudir a
la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Cada llave posee un
código propio que la centralita del
sistema deberá memorizar. Para
memorizar las llaves nuevas, hasta un
máximo de 8, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.Encendidos del testigo
durante la marcha
Si el testigo(o el símbolo en la
pantalla) se enciende, significa que
el sistema está realizando una
autodiagnosis (por ejemplo, debido a
una caída de tensión). Cuando el
vehículo se pare por primera vez, girar
la llave a la posición STOP y, a
continuación, a MAR: si no se detecta
ninguna anomalía, el testigo
no
se enciende.
Si el testigo(o el símbolo en la
pantalla) permanece encendido, repetir
el procedimiento descrito anteriormente
dejando la llave en la posición STOP
durante más de 30 segundos. Si el
inconveniente continua, acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
Si el testigo(o el símbolo en la
pantalla) permanece encendido, el
código no se ha reconocido. En ese
caso, girar la llave a la posición STOP y,
a continuación, a MAR; si el bloqueo
persiste, intentarlo con las otras llaves
disponibles. Si aún así no logra poner
en marcha el motor, realizar la puesta
en marcha de emergencia (ver capítulo
"En caso de emergencia") y, luego,
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
1)
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave.
14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 18 of 212
SEÑALIZACIONES DE
INTENTO DE
FORZAMIENTO
Según el equipamiento del vehículo, los
intentos de robo se señalizan al
encender el cuadro de instrumentos
mediante el encendido del testigo
o
del símbolo en la pantalla junto con la
visualización de un mensaje específico
(ver el apartado "Testigos y mensajes"
del capítulo "Conocimiento del cuadro
de instrumentos”).
DESCONEXIÓN DE LA
ALARMA
Para desconectar completamente la
alarma (por ejemplo en caso de
inactividad prolongada del vehículo)
simplemente cierre el vehículo girando
la pieza metálica de la llave con mando
a distancia en la cerradura. En este
caso el vehículo no estará protegido
por el sistema de Alarma, mientras
la función de bloqueo del motor está
garantizada por el CÓDIGO Fiat, que se
activa extrayendo la llave del depósito
de encendido.
ADVERTENCIA Si se descargara la pila
de la llave con mando a distancia o si
se averiara el sistema, para
desconectar la alarma hay que insertar
la llave en el dispositivo de arranque
y girarla a MAR.
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Bloqueo de las puertas desde el
exterior
El bloqueo de las puertas se activa
únicamente si todas las puertas están
cerradas. Si una o más puertas están
abiertas después de haber pulsado
el botón
en el mando a distancia fig.
7, los intermitentes parpadean
rápidamente durante 3 segundos.
Girando la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del lado del
conductor hacia la derecha se pueden
cerrar todas las puertas.Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar brevemente el botón
para
desbloquear las puertas delanteras
a distancia (versión Cargo); pulsar
brevemente el botón
para
desbloquear el compartimento de
carga (versión Cargo).
Pulsar brevemente el botón
para
desbloquear todas las puertas (versión
Combi), el encendido temporizado
de los plafones internos y la doble
señalización luminosa de los
intermitentes. Girando la pieza metálica
en la cerradura de la puerta del lado
del conductor hacia la izquierda es
posible abrir todas las puertas.
Desbloqueo del compartimento de
carga desde el interior del vehículo
(versión Cargo)
Pulsar el botón fig. 8 (versión Cargo),
para desbloquear o bloquear el
compartimento de carga (puertas de
hoja traseras y puertas correderas
laterales) desde el interior del vehículo.
Pulsar dos veces el botón, para
bloquear todo el vehículo.
7F0T0242
16
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 22 of 212
Regulación en altura del asiento del
conductor
(para versiones/países donde esté
previsto)
Accionando la palanca C fig. 17 se
puede levantar o bajar la parte posterior
del cojín para mejorar la posición de
conducción.
ADVERTENCIA La regulación debe
efectuarse con la persona sentada en
el asiento.
Ajuste lumbar del asiento del
conductor
(para versiones/países donde esté
previsto)
Girar el pomo D fig. 17 para regular el
apoyo personalizado entre la espalda y
el respaldo.
Calefacción asientos
(para versiones/países donde esté
previsto)Con la llave en posición MAR, pulsar el
botón A fig. 18 para activar/desactivar
la función.
La activación es confirmada por el
encendido del led ubicado en el
pulsador mismo.
ASIENTO DEL PASAJERO
ABATIBLE
(para versiones/países donde esté
previsto)
En algunas versiones el asiento del
pasajero puede abatirse.
ADVERTENCIA Mover el asiento
únicamente cuando no haya pasajeros
en las plazas traseras.
Abatimiento del asiento
Para abatir el asiento es necesario
proceder de la siguiente manera:
Abrir la puerta del lado del pasajero;
actuar en las palancas A fig. 19 y
abatir los asientos actuando en el
sentido indicado por la flecha;
actuar a continuación en el respaldo
B fig. 20 pulsando hacia abajo: de
esta manera, el asiento está
completamente abatido sobre sí mismo
en la posición “de mesa”;
tirar de la lengüeta C fig. 20 y
empujar nuevamente el respaldo hacia
abajo: ahora el asiento está
completamente abatido.
Recolocación del asiento
Para que el asiento vuelva a la posición
normal de uso, es necesario proceder
de la siguiente manera:
sujetar la lengüeta C fig. 20 y
levantar el respaldo;
actuar en las palancas B fig. 21 y
volver a levantar el asiento.
14) 15)18F0T0205
19F0T0235
20F0T0457
20
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 23 of 212
ASIENTOS TRASEROS
(para versiones/países donde esté
previsto)
Acceso a los asientos traseros
(versiones Combi)
Para acceder a los asientos traseros
abrir una de las dos puertas laterales
correderas (ver lo descrito en el
apartado "Puertas" de este capítulo).
Abatir
(versiones Natural Power)
Para abatir los asientos traseros es
necesario localizar la lengüeta A fig. 22
abriendo el cargo box como se ilustra
en fig. 23. Se recomienda mantener
la tapa elevada en la misma posición
también en la fase de colocación del
asiento
ADVERTENCIA
12)Cualquier regulación debe efectuarse
únicamente con el vehículo detenido.
13)Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté bloqueado
en las guías, intentando desplazarlo hacia
delante y hacia atrás. Si no está bien
bloqueado, el asiento podría desplazarse
repentinamente y provocar la pérdida
de control del vehículo.14)Cuando el asiento del pasajero está en
la posición abatida el espacio que se
crea no se puede utilizar como
compartimiento de carga. Por lo tanto,
durante la marcha se recomienda quitar o
bloquear los objetos que puedan estorbar
o crear peligro durante la conducción. Si
no hay tabique divisorio entre la cabina y el
compartimiento de carga, los objetos o
bultos de grandes dimensiones podrían
ocupar parte de la zona del pasajero
del habitáculo. Asegurarse de que estos
objetos o bultos estén bien bloqueados
con ganchos de contención y que no
estorben ni creen peligro durante la
conducción.
15)Si no hay tabique divisorio entre la
cabina y el compartimiento de carga, los
objetos o bultos de grandes dimensiones
podrían ocupar parte de la zona del
pasajero del habitáculo. Asegurarse de que
estos objetos o bultos estén bien
bloqueados con ganchos de contención y
que no estorben ni creen peligro durante
la conducción.
21F0T023722F0T0353
23F0T0352
21
Page 26 of 212
19) 20)
Regulación manual
Desde el interior del vehículo actuar en
el dispositivo A fig. 30.
Regulación eléctrica
(para versiones/países donde esté
previsto)
La regulación de los espejos exteriores
se puede realizar únicamente con la
llave de contacto en posición MAR.
Realizar las siguientes operaciones:
seleccionar mediante el desviador A
fig. 31 el espejo deseado (derecho o
izquierdo);
moviendo el desviadorAala
posición B y accionándolo se modifica
la orientación del espejo retrovisor
exterior izquierdo;
moviendo el desviadorAala
posición D y accionándolo se modifica
la orientación del espejo retrovisor
exterior derecho.
Terminada la regulación, volver a
colocar el desviador A en la posición
intermedia de bloqueo C.
ADVERTENCIA
19)Durante la marcha, los espejos
siempre deben estar en posición A fig. 29.
20)Los espejos retrovisores exteriores,
al ser curvos, alteran ligeramente la
precepción de la distancia.
LUCES EXTERIORES
La palanca izquierda fig. 32 agrupa los
mandos de las luces exteriores.
La iluminación exterior sólo se produce
con la llave de contacto en posición
MAR.
Al encender las luces exteriores se
iluminan el cuadro de instrumentos y
los mandos ubicados en el salpicadero.
LUCES APAGADAS
Casquillo girado en posición
.
LUCES DE POSICIÓN
Gire la corona a
. En el cuadro de
instrumentos se ilumina el testigo
.
29F0T0042
30F0T0194
31F0T0041
32F0T0430
24
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 27 of 212
LUCES DE
APARCAMIENTO
Se encienden sólo con la llave de
contacto en STOP o fuera del
dispositivo de arranque, poniendo la
corona de la palanca izquierda primero
en posición
y, a continuación, en
posición
o.
En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
. Accionando la palanca
del intermitente se puede seleccionar el
encendido de las luces de un solo
lado (derecho o izquierdo).
LUCES DE CRUCE
Girar la corona a la posición
.Enel
cuadro de instrumentos se ilumina el
testigo
.
LUCES DE CARRETERA
Con la corona en posición
tirar de
la palanca hacia el volante (2ª posición
inestable). En el cuadro de
instrumentos se ilumina el testigo
.
Para apagar las luces de carretera,
tirar de la palanca hacia el volante (se
vuelven a encender las luces de cruce).
RÁFAGAS
Tirar de la palanca hacia el volante (1ª
posición inestable) independientemente
de la posición de la corona.
En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
.INTERMITENTES
Colocar la palanca en la posición
(estable) fig. 33:
hacia arriba (posición 1): se
enciende el intermitente derecho;
hacia abajo (posición 2): se
enciende el intermitente izquierdo.
En el cuadro de instrumentos se
enciende de manera intermitente el
testigo
o.
Los intermitentes se desactivan
automáticamente cuando el vehículo
regresa a la posición de marcha
rectilínea.
Cuando se desea indicar un
momentáneo cambio de sentido de
circulación, para el cual basta una
mínima rotación del volante, es posible
mover la palanca hacia arriba o hacia
abajo sin llegar al clic (posición
inestable). Al soltarla, la palanca regresa
por sí misma a la posición inicial.Función “lane change” (cambio de
carril)
Para indicar un cambio de carril de
circulación, poner la palanca izquierda
en posición inestable durante menos
de medio segundo.
El intermitente del lado seleccionado
emitirá 3 destellos y se apagará
automáticamente.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se encienden, con las luces de
posición encendidas, pulsando el botón
fig. 34. En el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo
.
Se apagan pulsando de nuevo el
botón.
33F0T0431
34F0T0501
25