radio FIAT FIORINO 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 212, PDF Size: 5.13 MB
Page 10 of 212
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
1. Aérateur pour l'air sur les vitres latérales – 2. Diffuseur d'air réglable et orientable – 3. Levier gauche : commande feux extérieurs – 4. Combiné de
bord et témoins – 5. Levier droit : commandes essuie-glace avant/arrière, Trip Computer – 6. Autoradio (pour les versions/marchés, où cela est
prévu) – 7. Interrupteur feux de détresse, lunette chauffante, interrupteur activation/désactivation système ASR/Traction Plus (pour les
versions/marché où cela est prévu), bouton de déverrouillage des portes arrière à battant (pour les versions/marchés où cela est prévu), interrupteur
désactivation système Start&Stop (pour les versions/marchés où cela est prévu) – 8. Airbag côté passager (pour les versions/marchés où cela est
prévu) – 9. Compartiment vide-poches/boîte à gants (pour les versions/marchés où cela est prévu) – 10. Aérateurs réglables et orientables – 11.
Commandes de chauffage/ventilation/climatisation – 12. Compartiment vide-poches – 13. Dispositif de démarrage – 14. Airbag côté conducteur –
15. Levier d'ouverture du capot moteur – 16. Platine de commandes : feux antibrouillard/brouillard arrière/réglage assiette des phares/écran
1F0T0070
8
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 13 of 212
ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et
notamment des yeux et d'objets pouvant
être endommagés (vêtements, par
exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
2)Lorsqu'on enclenche le dispositif dead
lock, l'ouverture des portes n'est plus
possible depuis l'intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y a plus
personne à bord.
3)Si la pile de la clé avec télécommande
est épuisée, le dispositif ne peut être activé
qu'en introduisant l'insert métallique de la
clé dans le barillet des portes, selon la
procédure décrite précédemment. Dans ce
cas, le dispositif reste enclenché
uniquement sur les portes arrière.
ATTENTION
1)Les piles usées sont nocives pour
l'environnement. Elles doivent être jetées
dans des conteneurs conçus spécialement
à cet effet, conformément à la législation
en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 5 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, fermeture centralisée des
portes, alarme, etc.) restent en service.
MAR : position de marche. Tous
les dispositifs électriques sont en
service.
AVV : démarrage du moteur. Le
dispositif de démarrage est pourvu d'un
mécanisme de sécurité qui oblige, en
cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation
Le dispositif sur STOP, extraire la clé et
tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que
l'on tourne la clé sur MAR.
4)
ATTENTION
4)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué. Toute intervention en
après-vente est absolument interdite,
qui pourrait produire une violation du
système de conduite ou de la colonne de
la direction (ex. montage d'un dispositif
antivol) et provoquer, en plus de la chute
des performances du système et de
l'annulation de la garantie, de graves
problèmes de sécurité et la non-conformité
de l'homologation du véhicule.
5F0T0039
11
Page 48 of 212
BOUTONS DE
COMMANDE
Pour faire défiler la page-écran
et les différentes options vers
le haut ou pour augmenter
la valeur affichée.
SETPression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien
valider le choix désiré.
Pression prolongée pour
revenir à la page-écran
standard.
Pour faire défiler la page-écran
et les différentes options vers
le bas ou pour diminuer la valeur
affichée.
NOTE Les boutons
et
activent des fonctions différentes
selon les situations ci-après :Réglage de l'assiette des phares
- feux de croisement allumés, appuyer
sur les boutons
ou bienpour
régler l'assiette des phares.
Menu de configuration
- à l'intérieur du menu, ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas
;
- pendant les opérations de réglage, ils
permettent d'augmenter ou de
diminuer un paramètre.
MENU DE
CONFIGURATION
Fonctions du menu de
configuration
Le menu se compose d'une série de
fonctions disposées en mode «
circulaire », dont la sélection, à l'aide
des boutons
et, permet
d'accéder aux différentes opérations de
sélection et de réglage (configuration)
indiquées ci-après. Certaines rubriques
(Réglage de l'horloge et de l'Unité de
mesure) prévoient un sous-menu.
Le menu de configuration peut être
activé par une brève pression du
boutonSET
.
Appuyer individuellement sur les
touches
oupour se déplacer
dans la liste du menu de configuration.Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon la
caractéristique de la rubrique
sélectionnée.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
DONNÉES TRIP B
RÉGLAGE HEURE
RÉGLAGE DATE
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉS DE MESURE
LANGUE
VOLUME DES ALARMES
VOL. TOUCHES
BUZZER. CEINTURES
SERVICE
AIRBAG PASSAGER
SORTIE MENU
NOTE Lorsque le véhicule roule, pour
des raisons de sécurité, on ne peut
accéder qu'au menu réduit
(programmation « Bip Vitesse »). On
pourra accéder au menu complet
en mettant le véhicule à l'arrêt.
77F0T0500
46
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 136 of 212
DISPOSITIF PROTÉGÉ - fig. 165 FUSIBLE AMPÈRES
Feu de croisement (côté passager)
F12(*)7.5
Feu de croisement (côté conducteur)/Correcteur d'assiette des phares F13
7,5à5
(*)
INT/A bobines relais SCMF31 5
Éclairage intérieur temporisé
F32
(*)7.5
Nœud Radio/Centrale système
Bluetooth®/NœudBlue&Me™/Prise diagnostic sys-
tème EOBD/Centrale alarmes volumétriques/Centrale sirène alarmeF36 10
Nœud combiné de bord/Commande feux de stop (NA) F37 5
Actionneurs serrures portes/coffre à bagages
(*)F38 20
Pompe bidirectionnelle lave-glace de pare-brise/lunette arrière F43 15
Lève-vitre avant (côté conducteur)
(*)F47 20
Lève-vitre AV (côté passager)
(*)F48 20
Éclairage commandes/Centrale capteurs de stationnement/Commande rétroviseurs
électriques d'aile/Centrale alarmes volumétriquesF49 5
INT nœud Radio/Centrale système
Bluetooth®/NœudBlue&Me™/Actionnement rétro-
viseurs électriques d'aile/Interrupteur d'embrayage/
Commande feux de stop (NC)F51 7.5
Nœud du combiné de bordF53 5
Dégivreurs rétroviseurs extérieurs F41 7.5
DisponibleF45 -
DisponibleF46 -
DisponibleF90 -
DisponibleF91 -
DisponibleF92 -
DisponibleF93 -
(*)pour versions/marchés qui le prévoient
134
SITUATIONS D'URGENCE
Page 156 of 212
ATTENTION
133)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
134)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
Ne pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut
s'actionner : risque de blessures. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
135)Lorsque le moteur est chaud, ne pas
enlever le bouchon du vase d'expansion,
sous peine de se brûler. Le circuit de
refroidissement est pressurisé. Au besoin,
ne remplacer le bouchon que par une
pièce d'origine, sous peine de détérioration
du circuit.
136)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glaces vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité.
137)Certains additifs du commerce pour
lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes dont le contact pourrait les
enflammer.
138)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.139)Le symbole
sur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquides de type minéral endommage
définitivement les joints spéciaux en
caoutchouc du système de freinage.
140)Éviter que le liquide de direction
assistée n'entre en contact avec les parties
chaudes du moteur : il est inflammable.
141)Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau ou les yeux. Ne pas
s'approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des sources possibles
d'étincelles : risque d'explosion et
d'incendie.
142)Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
143)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
43)Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le
véhicule.
44)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.45)Le circuit de refroidissement moteur
utilise le fluide antigel PARAFLU
UP. Pour
l'appoint éventuel, utiliser un fluide du
même type que celui qui se trouve dans le
circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU
UPne peut être mélangé avec
aucun autre fluide. Si cela devait se
produire, ne démarrer en aucun cas le
moteur et contacter le Réseau Après-vente
Fiat.
46)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
47)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
endommager grièvement le véhicule. Si
après l'achat du véhicule, on souhaite
installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés et
surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus
importante.
48)Si le véhicule doit rester immobilisé de
manière prolongée dans des conditions
de froid intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon, elle
risque de geler.
ATTENTION
3)La consommation de liquides par la
direction assistée est très faible. Si la
nécessité d'un nouvel appoint se fait jours
dans des délais très courts, faire contrôler
le circuit par le service après vente Fiat
pour vérifier l'absence de fuites.
154
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 184 of 212
MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les principales
fonctions de l'autoradio dont peut être
équipé le véhicule.AUTORADIO ...................................183
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES ............................194
182
MULTIMÉDIA
Page 185 of 212
AUTORADIO
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
L'autoradio a été conçue selon les
caractéristiques spécifiques de
l'habitacle, selon un design
personnalisé qui s'intègre au style du
tableau de bord.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d'apprendre à
utiliser les différentes fonctions
de l'autoradio (par exemple, mémoriser
les stations) avant de prendre la route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
153)
Soins et entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un
chiffon doux antistatique. Certains
produits qui nettoient et font briller
pourraient abîmer la surface.
PROTECTION ANTIVOL
L'autoradio est dotée d'un système de
protection antivol basé sur l'échange
d'informations entre l'autoradio et
la centrale électronique (Ordinateur de
bord) installée sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque coupure de
l'alimentation de l'autoradio.
Si l'issue du contrôle est positive,
l'autoradio commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou si la centrale
électronique (Ordinateur de bord) a
été remplacée, l'appareil demandera à
l'utilisateur de saisir le code secret
selon la procédure figurant au
paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume l'autoradio, en cas
de demande de code, l'écran affiche
l'inscription « Code » pendant environ 2
secondes, suivie par quatre tirets«--
--».
Le code secret se compose de 4
chiffres choisis entre 1 et 6, pour
chacun des tirets affichés.Pour saisir le premier chiffre du code,
appuyer sur la touche correspondante
des stations de présélection (de 1 à
6). Procéder de la même manière pour
saisir les autres chiffres du code.
Si les quatre chiffres ne sont pas saisis
dans les 20 secondes, l'écran affiche
l'inscription « Enter code----».Ceci
n'est pas considéré comme une saisie
erronée du code.
Après la saisie du quatrième chiffre
(dans les 20 secondes), l'autoradio
commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, l'autoradio
émet un signal sonore et l'écran affiche
« Radio blocked/wait » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Chaque fois que l'utilisateur introduit un
code erroné, le délai d'attente
augmente progressivement (1 min, 2
min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h,
2h, 4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au
maximum de 24 heures. Le délai
d'attente s'affiche sur l'écran avec le
message « Radio blocked/wait ». Après
la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie
du code.
Passeport radio
Il s'agit du document qui certifie la
propriété de l'autoradio. Le Passeport
radio contient le modèle de l'autoradio,
le numéro de série et le code secret.
183
Page 186 of 212
ATTENTION Conserver avec soin le
Passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de
l'autoradio.
En cas de perte du Passeport radio,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
et les documents d'identification de
la propriété du véhicule.
PRÉ-ÉQUIPEMENT
Le système se compose des éléments
suivants :
câbles d'alimentation autoradio ;
câbles haut-parleurs panneaux de
portes avant ;
câbles haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour les
versions/marchés où cela est prévu) ;
logement pour autoradio ;
câble d'antenne.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES CIRCUIT
Le système se compose des éléments
suivants :
câbles d'alimentation autoradio ;
câbles haut-parleurs panneaux de
portes avant ;
câbles haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour les
versions/marchés où cela est prévu) ;
2 tweeter sur la moulure du
rétroviseur ;
2 mid-woofer Ø130 mm sur la porte;
hauts-parleurs arrière (sur demande
pour versions/marchés qui le prévoient);
2 hauts-parleurs full-range Ø100
mm sur la plage arrière ;
système de protection antivol ;
antenne ;
autoradio avec lecteur CD MP3.
184
MULTIMÉDIA
Page 188 of 212
186
MULTIMÉDIA
Fonctions générales
Touche Fonctions Modalité
ON/OFFDémarrage Pression brève sur la touche/molette
Extinction Pression prolongée sur la touche/bouton
Réglage du volume Rotation de la touche/molette à D/G
MUTEActivation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
FM ASSélection source radio FM1, FM2, FM AutoStore Pression courte cyclique de la touche
AMSélection source radio MW1, MW2 Pression courte cyclique de la touche
CDSélection source radio/CD/CD CHANGER Pression courte cyclique de la touche
AUDIORéglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE),
balance droite/gauche (BALANCE), balance avant/
arrière (FADER)Activation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou.
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
MENURéglage des fonctions avancéesActivation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou.
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
Page 189 of 212
187
Fonctions Radio
Touche Fonctions Modalité
Recherche de la station radio :
Recherche automatique
Recherche manuelleRecherche automatique : pression sur les touches
ou(pression prolongée pour l'avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touchesou(pression prolongée pour l'avance rapide)
123456Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
Rappel de la station en mémoire
Pression rapide des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
.
Fonction CD
Touche Fonctions Modalité
Éjection du CD Appui bref de la touche
Lecture piste précédente/suivante Pression courte sur les touches
ou
Rebobinage/Avance rapide de la piste CD Pression prolongée sur les touchesou
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3)
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD CHANGER)Pression courte sur les touchesou