display FIAT FREEMONT 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 295, PDF Dimensioni: 5.3 MB
Page 27 of 295
CHECK PANEL (EVIC)
Il check panel (EVIC) prevede un display interattivo per
il conducente situato nel quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
• Informazioni radio
• Consumo carburante
• Velocità veicolo
• Informazioni sul viaggio
• Pressioni di gonfiaggio
• Informazioni sul veicolo
• Visualizzazione di messaggi di avvertenza
• Disattivazione menuIl sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante: (fig. 9)
Pulsante UP (Indietro)
Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sul veicolo), Tire PSI (PSI pneu-
matici), Cruise (Crociera), Messages (Messaggi), Units
(Unità)) e i sottomenu.
Pulsante GIÙ Premere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i sotto-
menu.(fig. 8) Check panel (EVIC)
(fig. 9)Pulsanti EVIC sul volante
20
CONOSCENZADELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 28 of 295
Pulsante SELEZIONAPremere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per ripristinare le
funzioni.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK (Indietro) per tor-
nare al menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni adeguate, il check
panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
• Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) - con un segnale acustico continuo quando la velocità
del veicolo supera 1,6 km con uno degli indicatori di
direzione inserito
• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico
• Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore dx disinserita) - con un segnale
acustico
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx disinserita) - con un segnale
acustico • RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente)
- con un segnale acustico
• Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – vei-
colo non in posizione P (parcheggio))
• Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta Sx/Dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta Sx/Dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se il veicolo è in movimento
• Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
• Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
• Ignition or Accessory On (Accensione inserita o accessori)
• Vehicle Not in Park (Veicolo non in posizione di parcheggio)
• Key Left Vehicle (Chiave non nel veicolo)
• Key Not Detected (Chiave non rilevata)
• Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi- ciente)
• Service Tire Pressure (Controllare la pressione pneumatici)
• ECO (Indicatore risparmio carburante) — Se in dotazione
• Channel # Transmit (Canale n. Trasmissione)
21CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 29 of 295
• Channel # Training (Canale n. Apprendimento)
• Channel # Trained (Canale n. Apprendimento com-pletato)
• Clearing Channels (Cancellazione canali)
• Channels Cleared (Cancellazione canali avvenuta)
• Did Not Train (Apprendimento non avvenuto)
• Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri- fornimento carburante) - consultare "Rifornimento
di carburante" in "Dati tecnici"
• Oil Change Required (Necessità cambio olio) (con un segnale acustico)
SPIE BIANCHE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di attenzione
bianche riconfigurabili. Tali spie includono:
Stato della leva del cambio
Gli stati della leva del cambio "P,R,N,D,L,5,4,3,2,1" sono
visualizzati per indicare la posizione leva del cambio. Le
spie "5,4,3,2,1" indicano che la funzione Autostick™ è
stata attivata e viene visualizzata la marcia selezionata.
Per ulteriori informazioni sull'Autostick™, vedere
"Avviamento e funzionamento".
Cruise control elettronico ATTIVO La spia si accende quando il cruise control
elettronico è attivo. Per ulteriori informa-
zioni, vedere "Cruise control elettronico" in
"Conoscenza della vettura". Cruise control elettronico IMPOSTATO
La spia si accende quando il cruise control
elettronico è impostato. Per ulteriori
informazioni, vedere "Cruise control elettro-
nico" in "Conoscenza della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di attenzione
gialle riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia riserva carburante Quando il livello del carburante è pari a circa 11,0
litri, la spia si accende e rimane accesa finché non
si provvede al rifornimento.
Spia tappo bocchettone di rifornimento carburante allentato
Se il sistema diagnostico del veicolo stabilisce
che il tappo bocchettone di rifornimento car-
burante è allentato, montato erroneamente
o danneggiato, sull'area del display contachi-
lometri si illuminerà la relativa spia. Serrare corretta-
mente il tappo del bocchettone e premere il pulsante
SELEZIONA per cancellare il messaggio. Se il problema
persiste, il messaggio ricompare al successivo avvia-
mento del veicolo.
Un tappo bocchettone di rifornimento carburante al-
lentato, malamente applicato o danneggiato può anche
essere causa dell'accensione della spia di segnalazione
avaria (MIL).
22
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 31 of 295
Spia eccessiva temperatura liquido diraffreddamento L'accensione di questa spia segnala un surriscal-
damento del motore. Quando le temperature
aumentano e il termometro si approssima alla
H , la spia si accende e viene emesso un segnale acustico
al raggiungimento della soglia impostata. In caso di
ulteriore surriscaldamento, il termometro supera la H,
la spia continua a lampeggiare e si attiva un segnale
acustico continuo fino all'avvenuto raffreddamento del
motore.
Se la spia si accende durante la marcia, accostare a
bordo strada e arrestare il veicolo. Se il condizionatore
aria (A/C) è inserito, disinserirlo. Inoltre, portare il
cambio su N (folle) e far girare il motore al minimo. Se
la temperatura non torna a valori normali, spegnere
immediatamente il motore e rivolgersi all'assistenza.
Spia eccessiva temperatura olio cambio Questa spia indica un aumento eccessivo
della temperatura del fluido del cambio. Que-
sta condizione può verificarsi in caso di im-
piego gravoso, per esempio in caso di traino
di un rimorchio. Se la spia si accende, accostare a bordo
strada e arrestare il veicolo. Quindi, portare il cambio
su N (folle) e far girare il motore al minimo o più veloce
finché la spia non si spegne.
Continuare a guidare il veicolo con la
spia temperatura cambio accesa provoca
gravi danni al cambio e può causarne la
rottura.
AVVERTENZA!
Continuare a guidare il veicolo con la
spia temperatura cambio accesa in al-
cuni casi può provocare l'ebollizione del liquido, il
contatto con il motore caldo o con i componenti
dello scarico ad alta temperatura e quindi un
incendio.
NECESSITÀ CAMBIO OLIO
Il veicolo è dotato di un sistema di segnalazione cambio
dell'olio motore. Il messaggio di "Oil Change Required"
(Necessità cambio olio) lampeggia sul display del check
panel (EVIC) per circa 10 secondi dopo l'emissione di
un solo segnale acustico che indica il successivo inter-
vallo programmato di cambio olio. Il sistema di segna-
lazione cambio olio motore è basato sul fattore di
utilizzo, conseguentemente l'intervallo per la sostitu-
zione dell'olio motore può variare a seconda dello stile
di guida.
Se non viene azzerato, il sistema continua a visualizzare
tale messaggio ogni volta che il commutatore di accen-
sione viene ruotato in posizione RUN (IN MARCIA).
Per disattivare temporaneamente il messaggio, pre-
mere e rilasciare il pulsante MENU. Per azzerare il
24
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 32 of 295
sistema di segnalazione cambio olio (dopo aver ese-
guito la manutenzione programmata), adottare la se-
guente procedura:
1. Senza fare pressione sul pedale del freno, premere ilpulsante START/STOP (Avviamento/arresto mo-
tore) e ruotare il commutatore di accensione in
posizione RUN (IN MARCIA) (non avviare il mo-
tore).
2. Premere a fondo il pedale dell'acceleratore, lenta- mente per tre volte entro 10 secondi.
3. Senza fare pressione sul pedale del freno, premere il pulsante START/STOP (Avviamento/arresto mo-
tore) una volta per riportare l'accensione nella po-
sizione OFF/BLOCCO.
NOTA: se all'avviamento del motore il messaggio
dell'indicatore si illumina, significa che il sistema di
segnalazione cambio olio non è stato azzerato. Se
necessario, ripetere la procedura.
CONSUMO CARBURANTE
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Fuel
Economy" (Consumo carburante) non viene eviden-
ziato nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELE-
ZIONA. Le funzioni seguenti relative al consumo car-
burante vengono visualizzate sull'EVIC:
• Consumo medio/Modalità risparmio carburante
• Autonomia residua (DTE)
• Miglia per gallone (MIGLIA/GALLONI) Consumo medio carburante/Modalità
risparmio carburante ECO - Se in dotazione
Sul display compare il consumo medio di carburante
calcolato a partire dall'ultimo azzeramento. Al reset del
consumo medio, il display visualizza "RESET" oppure
trattini per due secondi. Quindi le informazioni ven-
gono cancellate e il calcolo del consumo medio conti-
nua dall'ultima lettura precedente il reset.
La spia ECO si accende sul display dell'EVIC. La spia
ECO viene visualizzata quando si guida in modalità a
basso consumo di carburante e può essere utilizzata
per modificare le abitudini di guida e diminuire i con-
sumi. (fig. 10)
Autonomia residua (DTE)
Sul display compare la distanza approssimativa che può
essere percorsa con il carburante rimasto nel serba-
toio. La distanza prevista viene stabilita con una media
(fig. 10)
Modalità risparmio carburante attivata 25
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 33 of 295
ponderale del consumo medio e immediato, in base
all'attuale livello del serbatoio carburante. Non è pos-
sibile azzerare il valore DTE con il pulsante SELE-
ZIONA.
NOTA:variazioni significative dello stile di guida o del
carico del veicolo influenzano l'effettiva distanza di
guida del veicolo, a prescindere dal valore DTE visua-
lizzato.
Quando il valore DTE è inferiore alla distanza di guida
prevista di 48 km, sul display DTE viene visualizzato il
messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE).
Tale visualizzazione continua fin quando il carburante
non è terminato. Dopo un abbondante rabbocco di
carburante il messaggio "LOW FUEL" scomparirà per
lasciar posto al nuovo valore DTE.
VELOCITÀ VEICOLO
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Speed" (Velocità veicolo) non viene evidenziato
nell'EVIC e premere il pulsante SELEZIONA. Premere
il pulsante SELEZIONA per visualizzare la velocità
attuale in miglia/h o km/h. Premere una seconda volta il
pulsante SELEZIONA per passare dall'unità di misura
miglia/h a km/h e viceversa.
NOTA: se si modifica l'unità di misura nel menu
Vehicle Speed (Velocità veicolo), l'unità di misura nel-
l'EVIC non cambia.
INFORMAZIONI SUL VIAGGIO
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Trip
Info" (Informazioni sul viaggio) non viene evidenziato nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
mere e rilasciare i pulsanti SU/GIÙ finché una delle
seguenti funzioni relative al viaggio non viene visualiz-
zata nell'EVIC:
• Trip A (Viaggio A)
• Trip B (Viaggio B)
• Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Premere i pulsanti SU/GIÙ per scorrere tutte le fun-
zioni del computer di bordo.
Il modo Funzioni computer di bordo visualizza informa-
zioni sui seguenti argomenti:
Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per Trip A (Viaggio A)
dall'ultimo ripristino.
Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per Trip B (Viaggio B)
dall'ultimo ripristino.
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo trascorso totale della marcia dall'ultimo
ripristino con l'accensione in posizione ACC. Il tempo
trascorso aumenta quando l'accensione è in posizione
RUN (IN MARCIA).
Azzeramento
L'azzeramento avviene solo se sul display compare
un'indicazione azzerabile. Premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA una sola volta per annullare la fun-
zione azzerabile visualizzata. Per azzerare tutte le fun-
zioni azzerabili, premere e mantenere premuto il
26
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 34 of 295
pulsante SELEZIONA per due secondi. La visualizza-
zione corrente viene azzerata unitamente alle altrefunzioni.
INFORMAZIONI SUL VEICOLO (FUNZIONI
INFORMAZIONI CLIENTE)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Speed" (Velocità veicolo) non viene visualizzato
sull'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
mere il pulsante SU o GIÙ per scorrere la visualizza-
zione delle informazioni disponibili.
Coolant Temp (Temperatura liquido diraffreddamento)
Mostra la temperatura attuale del liquido di raffredda-
mento.
Oil Temperature (Temperatura olio)
Mostra la temperatura attuale dell'olio.
Oil Pressure (Pressione olio)
Mostra la pressione attuale dell'olio.
Trans Temperature (Temperatura cambio)
Mostra la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Visualizza il numero di ore di funzionamento del
motore. IMPOSTAZIONI Uconnect TOUCH™
TASTI MECCANICI
I tasti meccanici si trovano sul lato destro e sinistro
dello schermo Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è pre-
sente una manopola di comando Invio/Scorri posizio-
nata sul lato destro dei comandi del climatizzatore al
centro della plancia portastrumenti. Girare la mano-
pola di comando per scorrere i menu e modificare le
impostazioni (30, 60, 90), premere il centro della ma-
nopola una o più volte per selezionare o modificare
un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti meccanici ed elettronici,
alle seguenti funzioni programmabili che potrebbero
essere in dotazione sul veicolo: Display, Clock (Orolo-
gio), Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights
(Luci), Doors & Locks (Porte e serrature), Heated
Seats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation (Spegni-
mento motore), Compass Settings (Impostazioni bus-
sola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth).
NOTA:
può essere selezionata solo un'area dello
schermo a sfioramento alla volta.
27
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 35 of 295
Premere il tasto meccanico "Settings" (Impostazioni)
per accedere alla schermata delle impostazioni, utiliz-
zare i tasti elettronici Pagina in alto/Pagina in basso per
scorrere le impostazioni seguenti. Premere il tasto
elettronico relativo all'impostazione desiderata per
modificarla utilizzando la descrizione mostrata nelle
pagine successive per ciascuna impostazione. (fig. 11)
(fig. 12)
Display
Brightness (Luminosità)
Premere il tasto elettronico Brightness (Luminosità)
per modificare questa impostazione. Su questo display
è possibile selezionare la luminosità con i proiettori
accesi e spenti. Regolare la luminosità con i tasti elet-
tronici + e – o selezionando un qualsiasi punto della
scala tra + e – , successivamente premere il tasto
elettronico indietro. Mode (Modalità)
Premere il tasto elettronico Mode (Modalità) per mo-
dificare questa impostazione. Su questa schermata è
possibile selezionare una delle impostazioni di visualiz-
zazione automatiche. Per modificare lo stato della
modalità, premere e rilasciare il tasto elettronico Day,
Night or Auto (Giorno, Notte o Automatico), quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Language (Lingua)
Premere il tasto elettronico Language (Lingua) per
modificare questa impostazione. In questo display è
possibile selezionare una delle tre lingue per la nomen-
clatura di tutti i display, ivi compresi il sistema di
navigazione e le funzioni computer di bordo (se previ-
sti). Premere il pulsante English (Inglese), French (Fran-
cese), Spanish (Spagnolo) per selezionare la lingua de-
siderata, quindi premere il tasto elettronico indietro. A(fig. 11)
1 - Tasto Settings (Impostazioni) di Uconnect Touch™ 4.3
(fig. 12) Tasti elettronici Uconnect Touch™ 4.3
28
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 36 of 295
questo punto, continuando, le informazioni saranno
visualizzate nella lingua selezionata.
Units (Unità)
Premere il tasto elettronico Units (Unità) per modifi-
care questa impostazione. Su questa schermata è pos-
sibile far passare l'EVIC, il contachilometri e il sistema
di navigazione (se in dotazione) dal sistema imperiale al
sistema metrico. Premere sul sistema imperiale o sul
sistema metrico, quindi premere il tasto elettronico
indietro. A questo punto, continuando, le informazioni
verranno visualizzate nelle unità di misura selezionate.
Voice Response (Risposta vocale)
Premere il tasto elettronico Voice Response (Risposta
vocale) per modificare questa impostazione. Su questa
schermata è possibile modificare le impostazioni della
lunghezza della risposta vocale. Per modificare la lun-
ghezza della risposta vocale, premere e rilasciare il
tasto elettronico Brief (Breve) o Long (Lungo), quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Touch Screen Beep (Segnale acustico schermo asfioramento)
Premere il tasto elettronico Touch Screen Beep (Se-
gnale acustico schermo a sfioramento) per modificare
questa impostazione. Su questa schermata è possibile
attivare o disattivare il suono quando viene premuto un
tasto elettronico dello schermo a sfioramento. Per
modificare l'impostazione del segnale acustico dello
schermo a sfioramento, premere e rilasciare il tasto
elettronico On o Off, quindi premere il tasto elettro-
nico indietro. Fuel Saver Display (Display risparmio
carburante)
Premere il tasto elettronico Fuel Saver Display (Display
risparmio carburante) per modificare questa imposta-
zione. Il messaggio "ECO" che si trova sul display del
quadro strumenti, può essere attivato o disattivato. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
Fuel Saver Display (Display risparmio carburante), se-
lezionare ON o OFF, quindi premere il tasto elettro-
nico indietro.
Clock (Orologio)
Set Time (Imposta ora)
Premere il tasto elettronico Set Time (Imposta ora)
per modificare questa impostazione. Su questa scher-
mata è possibile selezionare le impostazioni del for-
mato ora. Per effettuare la selezione, premere il tasto
elettronico Set Time (Imposta ora), regolare le ore e i
minuti mediante i tasti elettronici freccia su e giù,
selezionare AM o PM, selezionare 12 ore o 24 ore,
quindi premere il tasto elettronico indietro quando
tutte le selezioni sono state completate.
Show Time Status (Visualizza orario)
Premere il tasto elettronico Show Time Status (Visua-
lizza orario) per modificare questa impostazione. Su
questa schermata è possibile attivare o disattivare
l'orologio digitale nella barra di stato. Per modificare
l'impostazione per visualizzare l'orario, premere e rila-
sciare il tasto elettronico On o Off, quindi premere il
tasto elettronico indietro.
29
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 37 of 295
Sync Time (Sincronizzazione orario)
Premere il tasto elettronico Sync Time (Sincronizza-
zione orario) per modificare questa impostazione. Su
questa schermata è possibile impostare automatica-
mente l'orario sull'autoradio. Per modificare l'imposta-
zione per sincronizzare l'orario, premere e rilasciare il
tasto elettronico On o Off, quindi premere il tasto
elettronico indietro.
Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza)
Park Assist (Assistenza parcheggio)
Premere il tasto elettronico Park Assist (Assistenza
parcheggio) per modificare questa impostazione. Con
la leva del cambio su REVERSE (Retromarcia) e una
velocità del veicolo inferiore a 18 km/h (11 miglia/h), il
sistema di assistenza parcheggio in retromarcia effettua
una ricerca degli oggetti dietro il veicolo. Il sistema può
essere attivato con il solo segnale acustico, con il
segnale acustico e il display oppure può essere disatti-
vato. Per modificare lo stato di assistenza parcheggio,
premere e rilasciare il pulsante Off, Sound Only (Solo
segnale acustico) o Sounds and Display (Segnale acu-
stico e display), quindi premere il tasto elettronico
indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita insalita)
Premere il tasto elettronico Hill Start Assist (Sistema di
partenza assistita in salita) per modificare questa impo-
stazione. Quando viene selezionata questa funzione, il
sistema di partenza assistita in salita (HSA) è attivo. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri- stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico di
regolazione frenata" in "Avviamento e funzionamento".
Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in salita),
selezionare ON o OFF, quindi premere il tasto elettro-
nico indietro. Luci
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori)
Premere il tasto elettronico Headlight Off Delay (Tem-
porizzatore disinserimento proiettori) per modificare
questa impostazione. Con questa funzione il condu-
cente può decidere che i proiettori rimangano accesi
per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo l'uscita dal veicolo. Per
modificare lo stato del temporizzatore disinserimento
proiettori, premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Illuminated Approach (Illuminazione all'accesso)
Premere il tasto elettronico Illuminated Approach (Il-
luminazione all'accesso) per modificare questa impo-
stazione. Quando questa funzione è selezionata, i pro-
iettori si attivano e rimangono accesi per 0, 30, 60, o
90 secondi quando le porte vengono aperte con il
telecomando RKE. Per modificare lo stato dell'illumi-
nazione all'accesso, premere il tasto elettronico 0, 30,
60 o 90, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Headlights with Wipers (Proiettori inseriti con tergicristallo)
Premere su Headlights with Wipers (Proiettori inseriti
con tergicristallo) per modificare questa impostazione.
30
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE