audio FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.32 MB
Page 35 of 297
Definições do Uconnect TOUCH™ TECLAS
As teclas estão localizadas à esquerda e à direita do
ecrã Uconnect Touch™ 4.3. Além disso, há um botão
de controlo Scroll/Enter localizado no lado direito dos
Controlos da Climatização, no centro do painel de
instrumentos. Rode o botão de controlo para percor-
rer pelos menus e alterar as definições (ex., 30, 60, 90),
prima o centro do botão de controlo uma ou mais
vezes para seleccionar ou alterar uma definição (ex.,
ON, OFF).
BOTÕES DE OPÇÃO
Os botões de opção são apresentados no ecrã
Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO Uconnect Touch™ 4.3
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Bancos Aqueci-
dos, Operação de encerramento do motor, Definições
da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth, através de
teclas e botões de opção.
NOTA:Só é possível seleccionar uma área de ecrã de
toque de cada vez.
Prima a tecla "Settings" (Definições) para aceder ao
ecrã Settings (Definições) e utilize os botões de opção
Page Up/Down (Página Cima/Baixo) para percorrer as
seguintes definições. Toque no botão de opção da definição desejada para alterála utilizando a descrição
apresentada nas páginas seguintes para cada definição
(fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 — Tecla Settings (Definições) do Uconnect Touch™ 4.3(fig. 12) Botões de opção do Uconnect Touch™ 4.3
28
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 41 of 297
dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (se equipado), o sistema de vídeo em
DVD (se equipado), o tecto de abrir eléctrico (se
equipado) e as tomadas de alimentação permanecerão
activos até 10 minutos depois de ter sido desligada a
ignição. A abertura de qualquer das portas da frente
cancela esta opção. Para alterar o estado de Engine Off
Power Delay (Desligar Retardado do Motor), prima o
botão de opção de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos
ou 10 minutos premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Compass Settings (Definições da Bússola)
Variance (Variação)
Prima o botão de opção Variance (Variação) para alte-
rar este ecrã. A Variação da Bússola é a diferença entre
o Norte Magnético e o Norte Geográfico. Para com-
pensar as diferenças, a variância deve ser definida para
a zona onde o veículo está a ser conduzido, de acordo
com o mapa da zona. Uma vez definida correctamente,
a bússola compensa automaticamente as diferenças e
fornece uma leitura com a maior exactidão.
NOTA:Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 13) Calibration (Calibração)
Prima a tecla Calibration (Calibração) para alterar esta
definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que elimina a
necessidade de a redefinir manualmente. Quando o
veículo for novo, a bússola poderá parecer errática e a
indicação “CAL” aparece no visor do EVIC até a bús
sola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
premindo o botão de opção ON e perfazendo uma ou
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
NOTA:
Uma boa calibração requer uma superfície
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais
como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de
caminho-de-ferro, etc.
Audio (Áudio)
Equalizer (Equalizador)
Prima o botão de opção Equalizer (Equalizador) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos).
Ajuste as definições com os botões de opção de defi-
nições + e – ou seleccionando qualquer ponto da escala
entre os botões de opção + e – premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definição desejada.
34
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 43 of 297
Telefone/Bluetooth
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
ao sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informações,
consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Conforto Li-
gado, Operação de encerramento do motor, Defini-
ções da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA:Só é possível seleccionar uma área de ecrã de
toque de cada vez. (fig. 14) Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e
prima e solte a definição pretendida até uma marca de
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi seleccionada.
Display (Ecrã)
Display Mode (Modo de ecrã)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão de opção Day (Dia), Night
(Noite) ou Auto premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Display Brightness with Headlights ON
(Luminosidade do Ecrã com os Faróis
Desligados)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de opção de definições
+ e – ou seleccionando qualquer ponto da escala entre
os botões de opção + e – premindo depois o botão de
opção da seta para trás.
Display Brightness with Headlights OFF (Luminosidade do Ecrã com os Faróis
Desligados)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de opção de definições
+ e – ou seleccionando qualquer ponto da escala entre
os botões de opção + e – premindo depois o botão de
opção da seta para trás.(fig. 14) Botões de opção do Uconnect Touch™ 8.4
36
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 50 of 297
Audio (Áudio)
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance
(Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Equalizer (Equalizador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass (Gra-
ves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as defini-
ções com os botões de opção de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões de opção + e – premindo depois o botão de opção
da seta para trás.
NOTA:Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definição desejada. Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade)
Diminui o volume em relação à velocidade do veículo.
Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade), prima o botão de opção Off (Desligar), 1,
2 ou 3 premindo depois o botão de opção da seta paratrás.
Music Info Cleanup (Limpeza das Informações
de Música)
Esta função ajuda a organizar os ficheiros de música, de
modo a melhorar a navegação pelas músicas. Para fazer
a sua selecção, prima o botão de opção Music Info
Cleanup (Limpeza das Informações de Música), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
ao sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informações,
consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
43
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 147 of 297
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® — SE EQUIPADO
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marchaatrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é apresentada no ecrã
de toque do rádio juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Quando sair da mudança de marchaatrás, sai do modo
de câmara traseira e aparece novamente o ecrã de
navegação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de grelha estáticas
representam a largura do veículo, enquanto que a linha
central tracejada indica o centro do veículo para ajudar
no estacionamento ou alinhar com o engate/receptor.
As linhas de grelha estáticas apresentam zonas separa-
das que ajudam a indicar a distância à traseira do
veículo. A tabela seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!
Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câmara
de marcha-atrás ParkView
®. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo, e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí
culos, obstruções ou pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
Para evitar danificar o veículo, o sis-
tema ParkView
®
só deve ser utilizado
para ajuda ao estacionamento.A câmara
ParkView
®não tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes no percurso.
Para evitar danificar o veículo, este deve ser
conduzido a baixa velocidade quando utilizar o
ParkView®para poder parar a tempo quando vir
um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe
frequentemente por cima do ombro quando esti-
ver a utilizar o ParkView
®.
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 149 of 297
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO — SE
EQUIPADO
Consulte o Manual do Utilizador do sistema de nave-
gação.COMANDOS DE ÁUDIO NO
VOLANTE — SE EQUIPADO
Os comandos à distância do sistema de som estão
localizados na superfície posterior do volante. Os co-
mandos da esquerda e da direita são interruptores do
tipo basculante com um botão no centro de cada
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 108)
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
Prima a parte de cima do interruptor para aumentar
o volume.
Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o volume.
Prima o botão no centro do interruptor para mudar de modo (i.e., AM, FM, etc.).
(fig. 108)Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva posterior do volante)
142
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 151 of 297
Há um telecomando de infravermelhos a bateria, quese encaixa num compartimento da consola central.
Dois auscultadores de infravermelhos sem fios per- mitem aos passageiros do banco de trás ouvir as
mesmas fontes de áudio ou outras.
As tomadas RCA de Áudio/Vídeo
(tomadas AUX), na parte de trás da
consola central, permitem ao moni-
tor apresentar vídeo directamente
de uma câmara de vídeo, ligar jogos
de vídeo para visualização no ecrã ou
reproduzir música directamente a
partir de um leitor de MP3.
1. Entrada de vídeo (amarelo)
2. Entrada esquerda de áudio (branco)
3. Entrada direita de áudio (vermelho)
NOTA: Para conhecer as instruções detalhadas de
funcionamento, consulte o “Manual do Utilizador
Uconnect Touch™”. CONTROLO iPod®/USB/MP3 — SE
EQUIPADO
Esta função permite a ligação de um iPod
®ou disposi-
tivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod
®
suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod®e iPhone
®. Algumas versões
do software iPod
®podem não suportar por completo
as funções do controlo iPod
®. Visite o Web site da
Apple para obter actualizações de software.
Para mais informações, consulte o Manual do Utiliza-
dor Uconnect Touch™.
144
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 239 of 297
CavidadeFusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F122 25 Amp
Natural Módulo da Porta do
Condutor
F123 25 Amp
Natural Módulo da Porta do
Passageiro
F124 10 Amp
Vermelho Espelhos
F125 10 Amp
Vermelho Módulo de Controlo
da Coluna de
Direcção
F126 10 Amp
Vermelho Amplificador Áudio
F127 20 Amp
Amarelo Reboque de Atrelado
– Se Equipado
F128 15 Amp
Azul Rádio
F129 15 Amp
Azul Vídeo/DVD – Se
Equipado
F130 15 Amp
Azul Controlo
Climatérico/Painel de
Instrumentos
F131 10 Amp
Vermelho Sistema de
Assistência aos
Passageiros/Mã
os-
livres – Se Equipado
F132 10 Amp
Vermelho Módulo de Pressão
dos Pneus
Cavidade Fusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F133 10 Amp
Vermelho Sobresselente
FUSÍVEIS SOB O CAPÔ (CENTRO DE
DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA)
O centro de distribuição de energia fica localizado no
compartimento do motor. (fig. 161)Cavidade Fusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F101 60 Amp
Amarelo Calha Interior do
Centro de
Distribuição deEnergia(fig. 161)
232
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 288 of 297
Conector da Interface do Consumidor
Universal (UCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conector da UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conservação de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consola Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Consola, Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ContaQuilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
ContaQuilómetros Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Conta-Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlo Automático da Temperatura (ATC) . . . . . . 68
Controlo Climatérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Controlo da Tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Controlo de Oscilação do Atrelado (TSC) . . . . . . . 125
Controlo de Velocidade (Controlo de Cruzeiro) . . . . 85
Controlo, Sistema de pressão dos pneus . . . . . . . . . 128
Controlos à Distância do Sistema de Áudio (Rádio) . 142
Controlos de áudio no volante . . . . . . . . . . . . . . . 142
Controlos do Sistema de Áudio Montados
no Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Correias de fixação da protecção para crianças . . 164,167
Correias de Fixação da Protecção para Crianças . . . . 164
Cuidado com as rodas e as jantes . . . . . . . . . . . . . 260
Cuidados a Ter com os Tecidos . . . . . . . . . . . . . . . 261
Cuidados com a Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Cuidados com o Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Cuidados com o Aspecto Interior . . . . . . . . . . . . . 261
Cuidados com os Tecidos de Revestimento . . . . . . . 261
Desatascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Descida Automática das Janelas . . . . . . . . . . . . . . . 108
Descongelador do PáraBrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Desembaciador da Janela Traseira . . . . . . . . . . . . . . 84
Desembaciador do PáraBrisas . . . . . . . . . . . . . 67,184
Desembaciador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . 73 Destino a Dar
Anticongelante (Líquido de Refrigeração
do Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Destrancar Automático, Portas . . . . . . . . . . . . . . . 103
Direcção Assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126,127
Bloqueio da Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloqueio do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Coluna Inclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Controlos da Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Volante, Inclinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dobrar o Banco Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Economizador de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eixo da Transmissão Automática Adicionar Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Selecção do Lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Eixo de Transmissão Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190,259
Selecção do Lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . 259,275
Eixo de Transmissão Manual . . . . . . . . . . . . . . 190,259 Frequência das Mudanças de Fluido . . . . . . . . . . . 259
Reduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Selecção do Lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Verificação do Nível do Fluido . . . . . . . . . . . . . . 259
Eléctrica Auxiliar, Tomada (Saída de Corrente) . . . . . . 94Eléctrico Abertura de Vidro Expresso . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Centro de Distribuição (Fusíveis) . . . . . . . . . . . . 232
Direcção Assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126,127
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fechos das Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Saída de Corrente (Tomada Eléctrica Auxiliar) . . . . 94 281
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 294 of 297
Rodas e Revestimento das Rodas . . . . . . . . . . . . . . 260
Rotação dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Segurança Contra Gases de Escape . . . . . . . . . 111,183
Servo Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sinais de Mudança de Direcção . . . . . . . 77,185,208,228
Sinais de Mudança de Faixa e de Mudança
de Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
SistemaAnti-Furto (Alarme de Segurança) . . . . . 15,212
Sistema de Alarme (Alarme de Segurança) . . . . . . 15,17
Sistema de Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 68,248
Sistema de Assistência ao Estacionamento Traseiro . . 134
Sistema de Diagnóstico a Bordo . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema de Diagnóstico de Bordo . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema de Entrada Iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183,253
Sistema de Fecho Centralizado com Comando
à Distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de Gestão da Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Chapeleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Plataforma de Carga de Tripla Dobra . . . . . . . . . 112
Sistema de Navegação (uconnect™ gps) . . . . . . 140,142
Sistema de Pressão do Pneu em Baixo . . . . . . . . . . 128
Sistema de Protecção Suplementar - Airbag . . . . . . . 171
Sistema de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Adição de Líquido de Refrigeração
(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Aspectos a Lembrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Capacidade de Líquido de Refrigeração . . . . . . . . 273
Destino a Dar ao Líquido de Refrigeração Usado . . 256
Drenagem, Lavagem a Pressão e Enchimento . . . . 254
Indicador de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Nível do Líquido de Refrigeração . . . . . . . . . 254,256 Selecção do Líquido de Refrigeração
(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . 254,273,274
Tampão de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Tampão do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Sistema de Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118,257 Anti-Bloqueio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119,120
Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Luz de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Verificação do Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . 257,275
Sistema de Travões Antibloqueio (ABS) . . . . . . . 119,120
Sistema Electrónico de Controlo dos Travões . . . . . 120 Mitigação Electrónica do Rolamento . . . . . . . . . . 122
Programa Electrónico de Estabilidade . . . . . . . . . 123
Sistema Antibloqueio dos Travões . . . . . . . . . . . 119
Sistema Auxiliar de Travagem . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de Controlo da Tracção . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistemas de Áudio (Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistemas de Áudio . . . . . . . . . . Consultar folheto sobre sistemas de Áudio
Sobreaquecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Substituição da chave de segurança . . . . . . . . . . . . . 11
Substituição das Escovas do Limpa