AUX FIAT FREEMONT 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.45 MB
Page 255 of 297

litre (1 quart) d'huile quand le niveau a atteint le repère
MIN ramène ce niveau jusqu'au repère MAX.
Changement d'huile moteur - Moteur 2.0L diesel
Reportez-vous au "Programme de maintenance" pour
connaître les intervalles de maintenance appropriés.
Viscosité de l'huile moteur - Moteur diesel 2.0L
Pour un rendement optimal et une protection maxi-
male dans tous les types de conditions de fonctionne-
ment, le constructeur recommande des huiles moteur
5W-30 totalement synthétiquesà faible teneur en
cendres répondant aux exigences des spécifications
FIAT 9.55535-S1 et ACEA C1/C2.
Additifs d'huile moteur
N'ajoutez aucun additif (sauf les teintures de détection
de fuites) à l'huile moteur. L'huile moteur est un pr o-
duit sophistiqué et ses performances peuvent être
détériorées par l'usage d'additifs.
Comment se débarrasser de l'huile moteur et
des filtres à huile usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à huile usagés
avec discernement. Les huiles et filtres usagés mis au
rebut sans discernement peuvent nuire à l'envir onne-
ment. Consultez votre concessionnaire agréé, votre
station-service ou l'instance gouvernementale compé
tente pour savoir où et comment vous débarrasser de
l'huile et des filtres usagés en toute sécurité dans votre
région. FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme de maintenance" pour
connaître les intervalles de maintenance appropriés.
AVERTISSEMENT !
Le système d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc .) peut offrir une protection
en cas de retour de flamme du moteur. Ne retirez
pas le système d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc .) sauf pendant une réparation ou
une maintenance. Personne ne peut se trouver
près du compartiment moteur lors du démarrage
du véhicule dont le système d'induction d'air
(filtre à air, flexibles, etc .) est déposé. Sinon, il
pourrait s'ensuivre des blessures graves.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange varie
considérablement. Choisissez uniquement des filtres
de haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité.
BATTERIE SANS ENTRETIEN
N'ajoutez jamais d'eau ; n'effectuez aucun entretien.
REMARQUE : La batterie se trouve dans un com-
partiment situé derrière l'aile avant gauche et est ac-
cessible via le passage de roue. L'ensemble de roue ne
doit pas être déposé pour accéder à ce compartiment.
Les cosses de batterie à distance se trouvent dans le
compartiment moteur en vue d'un démarrage au
moyen d'une batterie auxiliaire.
248
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 256 of 297

Pour accéder à la batterie, tournez le volant complète-
ment vers la droite et déposez le panneau d'accès de
l'écran intérieur de l'aile.
AVERTISSEMENT !
L'électrolyte contient un acide corrosif
qui peut brûler et aveugler. Veillez à ne
pas le laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez pas sur
la batterie pour fixer les pinces de câble. En cas
de projection d'acide sur les yeux ou la peau,
rincez immédiatement à grandes eaux.
Les gaz de batterie sont inflammables et e xplo-
sifs. N'approchez ni flamme ni étincelle de la
batterie. N'utilisez ni batterie auxiliaire ni autre
source d'alimentation de plus de 12V. Les pinces
de câble ne doivent pas se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses et tous les
accessoires connexes contiennent du plomb et
des composés au plomb. Lavez-vous les mains
après toute manipulation.
Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité des bornes
de batterie (+) et (-) est marquée sur le boîtier de
la batterie. Les pinces de câble doivent être ser-
rées sur les bornes et exemptes de corrosion.
Si un chargeur rapide est utilisé lorsque la bat-
terie est dans le véhicule, déconnectez les deux
câbles de batterie avant de connecter le chargeur
à la batterie. Ne vous servez pas d'un "chargeur
rapide" pour fournir la tension de démarrage,
sous peine d'endommager la batterie.
MAINTENANCE DU CLIMATISEUR
Pour maximiser son rendement, votre système de
climatisation doit être inspecté au début de chaque été
par un concessionnaire agréé. Cette révision doit
consister à nettoyer les ailettes du condenseur et à
vérifier le bon fonctionnement du système. La tension
de la courroie d'entraînement doit également être
vérifiée.N'utilisez pas de produits chimiques de
rinçage dans votre circuit de climatisa-
tion car ils peuvent endommager les
composants de votre système de climatisation. De
tels dommages ne sont pas couverts par la Garan-
tie limitée des véhicules neufs.
249
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 260 of 297

pivot de balai du porte-balai de l'essuie-glace.
(fig. 169)
4. Posez la broche du pivot de balai de l'essuie-glace dans le porte-balai à l'extrémité du bras de l'essuie-
glace. Appuyez ensuite fermement sur le balai de
l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
5. Abaissez le balai de l'essuie-glace et emboîtez le
capuchon du pivot à sa place.
APPOINT DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Les lav e-glaces avant et arrière partagent le même
réservoir de liquide. Le réservoir se trouve dans le
compartiment moteur. Vérifiez régulièrement le niveau
de liquide du réservoir. Remplissez le réservoir de solvant pour liquide de lave-glace (et non d'antigel pour
radiateur) et faites fonctionner le système pendant
quelques secondes pour éliminer l'eau résiduelle.
En remplissant le réservoir de liquide de lave-glace,
appliquez un peu de liquide sur un chiffon ou une
serviette et nettoyez les balais d'essuie-glace. Le ren-
dement des balais s'en trouve amélioré.
Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-glace par
temps froid, choisissez une solution ou un mélange
adapté aux gammes de température de votre région.
Cette information se trouve sur la plupart des réser-
voirs de liquide de lave-glace.
Vous pouvez ajouter environ 4 litres de liquide de
lave-glace au réservoir quand le message "LoWASH"
(Bas niveau de liquide de lave-glace) s'affiche au grouped'instruments.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles
sur le marché sont inflammables. Ces
produits peuvent s'enflammer et vous brûler. La
prudence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à proxi-
mité.
CIRCUIT D'ECHAPPEMENT
Une maintenance adéquate du circuit d'échappement
constitue la meilleure protection contre l'infiltration
d'oxyde de carbone dans l'habitacle.
(fig. 169) 1 - Balai de l'essuie-glace
2 - Broche du pivot de balai
3 - Bras de l'essuie-glace
4 - Porte-balai de l'essuie-glace 253
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 261 of 297

Si la sonorité de l'échappement se modifie ou si des
fumées apparaissent dans l'habitacle, ou en cas de
dégâts au soubassement ouà l'arrière du véhicule,
faites vérifier l'ensemble du circuit d'échappement et
des pièces voisines par un technicien qualifié afin de
découvrir les pièces brisées, endommagées, détério
rées ou déplacées. Des soudures ouvertes ou des
raccords desserrés peuvent causer des infiltrations de
gaz d'échappement dans l'habitacle. En outre, examinez
le circuit d'échappement chaque fois que le véhicule est
levé en vue d'un graissage ou d'une vidange. Effectuez
les remplacements nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent de l'oxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore. L'inh a-
lation de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter d'inhaler
du CO, reportez-vous à "Conseils de sécurité/Gaz
d'échappement" dans "Sécurité" pour plus d'in-
formations.
REMARQUE : Une violation intentionnelle du cir -
cuit antipollution peut vous valoir des poursuites judi-
ciaires.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles et que le système d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provoquer un
incendie. Ces matières peuvent être de l'herbe ou
des feuilles qui entrent en contact avec le circuit
d'échappement . Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas là où le système d'éch ap-
pement risque d'entrer en contact avec une ma-
tière combustible quelconque.
Dans les cas exceptionnels où le moteur est vraiment
en mauvais état, une odeur de métal chaud peut indi-
quer une surchauffe anormale du catalyseur. Dans ce
cas, arrêtez le véhicule prudemment, coupez le moteur
et laissez le véhicule refroidir. Ensuite, demandez de
l'aide ainsi qu'un réglage conformément aux normes du
constructeur, immédiatement.
Pour réduire les risques de dégâts au convertisseur
catalytique :
N'arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le contact quand la transmission est en prise et que le véhicule
roule.
Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en pous- sant ou en remorquant le véhicule.
Ne faites pas tourner le moteur au ralenti pendant de longues périodes lorsque les connecteurs de bobine
d'allumage sont débranchés.
254
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 264 of 297

Mise au rebut du liquide de refroidissement
usagé
La mise au rebut du liquide de refroidissementà base
d ’éthylène glycol est réglementée. Adressez-vous aux
autorités locales pour connaître la réglementation.
Pour en éviter l’ingestion par un animal ou un enfant, ne
conservez pas ce liquide dans des récipients ouverts et
évitez de le laisser s'étaler sous forme de flaques sur le
sol. En cas d'ingestion par un enfant, consultez immé
diatement un médecin. Nettoyez tout déversement
dès qu'il se produit.
Niveau du liquide de refroidissement
Normalement, le radiateur reste plein. Ne l'ouvrez que
pour vérifier le point de congélation ou pour remplacer
le liquide de refroidissement. A visez-en le technicien de
maintenance. Aussi longtemps que la température de
fonctionnement du moteur est satisfaisante, une véri
fication mensuelle du niveau du vase d'expansion suffit.
Si un appoint de liquide de refroidissement s'avère
nécessaire, versez le liquide dans le vase d'expansion.
Ne remplissez pas en excès.
Important
REMARQUE : Lorsque votre véhicule est arrêté
après quelques kilomètres vous pouvez constater la
présence de vapeur s'échappant de l'avant du compar-
timent moteur. Il s'agit habituellement de la vaporisa-
tion de l'humidité extérieure accumulée sur le radia-
teur, due à la pluie ou la neige, lors de l'ouverture du
thermostat pour permettre au liquide chaud d'entrer
dans le radiateur. Si l'examen du compartiment moteur ne révèle pas de
fuites du radiateur ou d'une durite, vous pouvez r
e-
prendre la route en toute sécurité. La vapeur se dissipe
rapidement.
Ne remplissez pas le vase d'expansion en excès.
Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- dissement dans le radiateur et dans le vase d'expan-
sion. Si de l'antigel doit être ajouté, le liquide dans le
vase d'expansion doit aussi être protégé contre legel.
En cas d'appoints fréquents ou si le niveau du vase d'expansion ne baisse pas quand le moteur refroidit,
l'étanchéité du circuit doit être vérifiée.
Les durites du radiateur et du vase d'expansion ne peuvent être ni pincées ni bouchées.
La face avant du radiateur doit rester propre. Si votre véhicule est équipé de la climatisation, l'avant du
condenseur doit rester propre.
Un même thermostat sert en toutes saisons. Si un remplacement est nécessaire, remplacez-le UNI-
QUEMENT par un thermostat de type correct. Des
thermostats différents peuvent réduire le rendement
du circuit de refroidissement et augmenter la
consommation de carburant et la pollution.
CIRCUIT DE FREINAGE
Tous les organes du circuit de freinage doivent être
vérifiés périodiquement pour s'assurer de l'efficacité
des freins. Reportez-vous au "Programme de mainte-
nance" pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés. 257
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 265 of 297

AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de
frein vous risquez de provoquer une
panne des freins et un possible accident . En rou-
lant avec le pied sur la pédale de frein vous
risquez d'atteindre une température excessive
des freins, d'user des garnitures et de provoquer
d'éventuels dégâts aux freins. Vous risquez alors
de ne plus disposer de la capacité totale de
freinage en cas d'urgence.
Maître-cylindre - Vérification du niveau de
liquide de frein
Vérifiez le niveau de liquide du maître-cylindre immé
diatement si le témoin des freins signale une panne du
système.
Vérifiez le niveau de liquide du maître-cylindre lors des
interventions sous le capot.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre avant de le
déboucher. Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir
le niveau indiqué sur le réservoir de liquide de frein.
Un remplissage excessif peut causer des fuites.
Le niveau de liquide diminue normalement avec l'usure
des plaquettes de frein. Le niveau de liquide de frein
doit être vérifié lorsque les plaquettes sont remplacées.
Cependant, un niveau insuffisant peut être dû à une
fuite et peut justifier une révision du véhicule. Utilisez uniquement le liquide de frein recommandé par
le constructeur. Référ
ez-vousà "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" dans "Spécifications techniques".
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Référezvous à "Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine" dans "Spécifications techniques".
L'utilisation du mauvais type de liquide de frein
peut endommager gravement votre circuit de
freinage et/ou affecter sa performance. Le type
correct de liquide de frein pour votre véhicule est
aussi indiqué sur l'étiquette placée sur le rés er-
voir de maître-cylindre hydraulique d'origine ins-
tallé en usine.
Pour éviter la contamination par des corps
étrangers ou par l'humidité, utilisez seulement du
liquide de frein neuf ou du liquide qui a été stocké
dans un récipient étanche. Maintenez le bouchon
du réservoir du maître-cylindre fermé en perma-
nence. Le liquide de frein dans un récipient ou-
vert absorbe l'humidité de l'air, ce qui entraîne un
point d'ébullition plus bas. Ceci peut le faire
bouillir subitement lors d'un freinage brutal ou
prolongé et entraîner une panne soudaine des
freins. Ceci peut entraîner un accident .
(Suite)
258
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 266 of 297

(Suite)
En cas de remplissage excessif du réservoir, le
liquide de frein peut déborder et risque de s'en-
flammer au contact des organes chauds du mo-
teur. Le liquide de frein peut également endom-
mager les surfaces peintes et en vinyle : veuillez
éviter son contact avec ces surfaces.
Ne laissez pas de liquide à base de pétrole
contaminer le liquide de freins. Les composants
de joint des freins pourraient s'endommager et
provoquer une panne partielle ou complète des
freins. Ceci peut entraîner un accident .
TRANSMISSION MANUELLE
Vérification du niveau de liquide
Examinez visuellement la boîte de vitesses manuelle en
recherchant des fuites, lors de chaque vidange d'huile.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau
requis.
Vérifiez le niveau de liquide en retirant le bouchon de
remplissage. Le niveau de liquide doit se trouver entre
le bas de l'orifice de remplissage et au maximum
4,7 mm (3/16 pouce) au-dessous du bas de cet orifice.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide de boîte de vitesses
recommandé par le constructeur. N'ajoutez rien auliquide (à l'exception de colorants de détection de
fuite). Référ ez-vousà "Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine" dans "Spécifications techniques". Fréquence de remplacement du liquide
Remplacez le liquide de transmission manuelle aux
intervalles indiqués dans les "Programmes de maint
e-
nance" de ce manuel.
ENTRETIEN EXTERIEUR ET PROTECTION
ANTICORROSION
Protection anticorrosion de la carrosserie
Les exigences d'entretien de la carrosserie d'un véhi
cule varient selon les régions parcourues et l'utilisation.
Les produits chimiques répandus sur les routes en hiver
et ceux vaporisés sur les arbres et les routes à d'autres
saisons sont très corrosifs pour les parties métalliques
de votre véhicule. En stationnement à l'extérieur, le
véhicule est exposé à la pollution atmosphérique ; sur
les routes, ce sont notamment la chaleur et le froid qui
attaquent la peinture, les pièces métalliques et le des-
sous de la caisse.
Les recommandations d'entretien qui suivent vous per-
mettent de bénéficier au maximum du traitement an-
ticorrosion que reçoivent les véhicules lors de leurfabrication.
Quelles sont les causes de la corrosion ?
La corrosion provient de la détérioration ou de l'enlè
vement de la peinture et de la couche protectrice qui
recouvrent la carrosserie.
Les causes les plus courantes sont :
accumulation de sel, de poussière et d'humidité ;
projections de gravillons et de pierres ;
insectes, sève d'arbres et goudron ; 259
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 267 of 297

air salin dans les régions côtières ;
retombées atmosphériques et polluants industriels.
Lavage
Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez-le tou-jours à l'ombre et serv ez-vous d'un produit de lavage
doux ; rincez les panneaux à l'eau claire.
Utilisez de la cire de qualité supérieure pour proté ger la peinture. Ne rayez pas la peinture.
Evitez les pâtes abrasives et le polissage au disque qui peuvent amincir le vernis protecteur et la couche de
finition de la carrosserie.
N'utilisez ni produits abrasifs ni produits
tels que la paille de fer ou la poudre à
récurer qui rayent les surfaces métal
liques et peintes.
Entretiens spéciaux
Si vous conduisez sur des routes déneigées au sel, poussiéreuses ou le long du littoral, lavez le soubas-
sement une fois par mois au moins au tuyau d'arro-
sage.
Les trous d'écoulement du bas des portes, des bas de caisse et de la zone de chargement doivent être
débouchés s'ils sont obstrués.
En cas d'éclats ou d'éraflures sur la peinture, retouchez-les immédiatement. Les frais de répara
tion vous incombent.
Si votre véhicule est endommagé à la suite d'un
accident ou d'une autre cause qui détruit la peinture et la couche protectrice de la tôle, fait
es-le réparer le
plus vite possible. Les frais de réparation vous in-combent.
Si vous transportez des produits chimiques, des en- grais, du sel de déneigement, etc. ils doivent être
emballés hermétiquement.
Si vous empruntez souvent des routes semées de gravillons, faites placer un écran pare-boue ou pare-
gravillons souple derrière chaque roue.
Entretien des roues et des enjoliveurs
Nettoyez régulièrement toutes les roues et leur enjo-
liveur, spécialement les roues d'alu et chromées, au
moyen de savon doux et d'eau pour prévenir la corro-
sion. Pour éliminer les souillures importantes et/ou
l'excès de poussière de frein, utilisez un produit de
nettoyage non abrasif et non acide. N'utilisez pas de
tampons à récurer, de goupillon ou de polisseurs mé
talliques. N'utilisez pas de nettoyant pour four. Evitez
les stations de lavage automatique qui utilisent des
solutions acides ou des brosses dures susceptibles
d'endommager la couche de finition des roues.
Méthode de nettoyage des tissus antitaches -
Selon l'équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de la ma-
nière suivante :
Commencez par nettoyer au moyen d'une serviette
propre et sèche.
Poursuivez avec une serviette propre et humide.
Pour éliminer les taches tenaces, appliquez une solu- tion au savon doux sur un chiffon propre et humide.
260
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 268 of 297

Eliminez les résidus de savon au moyen d'une ser-
viette neuve et humide.
Pour les taches de graisse, appliquez du produit de nettoyage Mopar
®Multi-Purpose ou équivalent sur
un chiffon propre et humide. Eliminez les résidus de
savon au moyen d'une serviette neuve et humide.
N'utilisez pas de solvants puissants ni aucune autre forme de protection sur les produits antitaches.
Entretien intérieur
Couvercle du tableau de bord
La surface du couvercle du tableau de bord est peu
réfléchissante, ce qui minimise les reflets dans le pare-
brise. N'utilisez pas de produits de protection ou
autres produits pouvant provoquer des reflets indési
rables. Utilisez uniquement de l'eau et du savon.
Nettoyage du garnissage intérieur
Le garnissage de l'habitacle doit être nettoyé en com-
mençant avec un linge humide. N'utilisez aucun produit
de nettoyage agressif.
Nettoyage de la sellerie en cuir
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir au moyen
d'un chiffon doux humidifié pour mieux le préserver. La
poussière est abrasive et peut endommager le garnis-
sage de cuir ; éliminezla rapidement au moyen d'un
chiffon humide. Eliminez les souillures persistantes au
moyen d'un chiffon doux. N'imbibez le cuir d'aucun
liquide. N'utilisez ni cires, ni huiles, ni liquides de
nettoyage, ni solvants, ni détergents ni produits à base
d'ammoniaque pour le nettoyage du garnissage de cuir. Il est superflu d'utiliser un produit d'entretien pour le
cuir.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s'en-
flammer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhicule est réalisée
dans une matière plastique légère qui diffuse mieux la
lumière et qui résiste mieux aux chocs que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible aux rayures
que le verre et exige des précautions lors de l'entretien.
N'essuyez pas les lentilles au moyen d'un chiffon sec,
sous peine de les rayer et de réduire leur transparence.
Utilisez une solution savonneuse douce suivie d'un
rinçage, pour éliminer la saleté de la route.
N'utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni paille de fer
ni autre matériau agressif pour nettoyer les lentilles.
Surfaces vitrées
Nettoyez régulièrement toutes les surfaces vitrées au
moyen d'un produit ménager pour vitres. N'utilisez
jamais de produit abrasif. Prenez soin de ne pas endom-
mager la partie interne de la lunette arrière dotée d'une
grille de dégivrage électrique. N'utilisez ni grattoir ni
autre instrument tranchant susceptible de rayer les
résistances chauffantes. 261
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 269 of 297

Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez du produit
de nettoyage sur une serviette ou un chiffon. Ne
vaporisez pas directement le produit de nettoyage sur
le rétroviseur.
Nettoyage des lentilles de plastique du bloc
d'instruments
Les lentilles protégeant l'instrumentation sont moulées
dans du plastique transparent. Evitez de les rayer lors
de leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une solutionsavonneuse douce peut être utilisée, à l'exclusion
des produits de nettoyage à base d'alcool ou abra-
sifs. Si du savon est utilisé, éliminezle au moyen d'un
chiffon humide et propre.
2. Séchez au moyen d'un chiffon doux.
Maintenance des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées ni teintées
ni nettoyées au moyen de solvants chimiques ou de
produits de nettoyage abrasifs. Ceci affaiblirait le tissu.
Les rayons solaires peuvent également affaiblir le tissu.
Si les ceintures sont souillées, utilisez une solution
savonneuse douce ou de l'eau tiède. Ne démontez pas
les ceintures pour les nettoyer. Séchez au moyen d'un
chiffon doux.
Remplacez les ceintures effilochées ou usées, ou dont
la boucle fonctionne mal.
NETTOYAGE DES PORTE-GOBELETS
Nettoyez-les à l'aide d'un tissu ou d'un chiffon humide
et de savon doux. CONSEILS AU SUJET DE LA
PERMUTATION DES PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent des charges
différentes et exercent des fonctions différentes de
direction, de propulsion et de freinage. Ceci explique la
différence d'usure entre les pneus des roues avant et
arrière.
La permutation aux intervalles prescrits réduit les
dif-
férences d'usure. La permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très découpées comme celles
des pneus toutes saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient leur adhérence
dans la boue, la neige et l'eau et contribue à une
conduite en douceur et silencieuse.
262
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCEENTRETIEN
DU VEHICULEDONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES