FIAT FREEMONT 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.64 MB
Page 171 of 372

Os ocupantes dos bancos da frente recebem alguma
cobertura de áudio dos auscultadores para lhes permi-
tir ajustar o volume dos auscultadores para os ocupan-
tes do banco traseiro que possam não ser capazes de o
fazer sozinhos.
Se não ouvir nada depois de aumentar o volume,
verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se
o canal não está silenciado e se o interruptor selector
de canais dos auscultadores está no canal pretendido.
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique
se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
(fig. 111)Controlos
O indicador da carga dos auscultadores e os controlos
encontram-se situados no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de trás tem de
ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul-
tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta-
dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido
desligado.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
1. Certifique-se de que o interruptor selector do canal/ecrã do Telecomando está na mesma posição
que o interruptor selector dos auscultadores.
NOTA:
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal
1, o Telecomando está a controlar o Canal 1 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal 1
do VES™.
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal
2, o Telecomando está a controlar o Canal 2 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal 2
do VES™.
2. Prima o botão MODE no telecomando.
3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar uma fonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se
premir STATUS (Estado), é apresentado o estado
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o(fig. 111)
1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
165
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 172 of 372

botão MODE novamente, avança para o modo se-
guinte. Quando o modo estiver numa fonte só de
áudio (como FM), é apresentado o menu Mode
Selection (Selecção de Modo) no ecrã.
4. Quando for apresentado o menu Mode Selection (Selecção de Modo) no ecrã, utilize os botões de
cursor no telecomando para navegar até aos modos
disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio-
nar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de Modo), prima o botão BACK (anterior) no
telecomando.
Substituir as Pilhas
Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada.
Para substituir as pilhas:
Localize o compartimento das pilhas no auscultador esquerdo e deslize a tampa para baixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
tado.
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores
Estéreo Unwired
®
Quem é abrangido por esta garantia? Esta garan-
tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes
auscultadores sem fios específicos ("Produto") da Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não
é transmissível.
Qual é a duração da cobertura?
Esta garantia é
válida enquanto possuir o Produto.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.
O que não é abrangido por esta garantia? Esta
garantia não abrange qualquer dano ou defeito que
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do
Produto que não pela Unwired. Os protectores de
espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra-
vés da utilização normal, são especificamente não
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma
de substituição encontram-se disponíveis a um preço
nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU
DEFEITO NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ES-
PECIAIS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU
OUTROS DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU NA-
TUREZA. Alguns Estados e jurisdições podem não
permitir a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
consequentes, pelo que as limitações anteriormente
enunciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
166
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 173 of 372

concede-lhe direitos legais específicos. Pode também
ter outros direitos, que variam de jurisdição para juris-
dição.
O que fará a Unwired
®?A Unwired
®
, a seu
exclusivo critério, irá reparar ou substituir qualquer
Produto com defeito. A Unwired
®reserva-se o direito
de substituir qualquer Produto descontinuado por um
modelo semelhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA
GARANTIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA
AQUI A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E SUBSTI-
TUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS (EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO QUALQUER GA-
RANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUA-
ÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Funcionamento do ecrã do vídeo
Apresentar vídeo
O ecrã de vídeo tem dois modos de funcionamento:
um modo de vídeo (ao apresentar conteúdo de vídeo,
como DVD Video, Aux Video, etc.) e um modo de
informação conforme ilustrado na Figura 113. Dado
que o VES™ é um sistema de canal duplo, o modo de
informação (Information mode) é apresentado num
formato de ecrã dividido. Quando se encontrar no
modo de informação, o lado esquerdo do ecrã é desig-
nado como o canal 1 e o lado direito é designado como
o canal 2. Apenas o canal 1 apresenta imagens de vídeo. Quando
se encontrar no modo de vídeo, a imagem é apresen-
tada em ecrã inteiro, mas a funcionalidade do canal 2
continua disponível. Uma faixa de contexto na parte
inferior do ecrã é apresentada temporariamente por
cima da imagem de vídeo (ver Figura 112). Quando se
encontrar no modo de vídeo e o canal 2 estiver
seleccionado no interruptor selector no telecomando,
a primeira pressão de uma tecla do telecomando irá
activar a faixa de contexto, indicando o estado do canal
2. Enquanto a faixa estiver visível, a pressão subse-
quente de qualquer tecla do telecomando para o canal
2 irá iniciar o comando de telecomando solicitado.
(fig. 112)
Num sistema de duplo ecrã, o vídeo do canal 1 é
apresentado no primeiro ecrã do banco traseiro e o
vídeo do canal 2 é apresentado no segundo ecrã do
(fig. 112)
Faixa de contexto
167
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 174 of 372

banco traseiro. O modo de informação é apresentado
num ecrã dividido; o lado esquerdo do ecrã (canal 1)
apresenta o estado/modo do primeiro ecrã do banco
traseiro e o lado direito do ecrã (canal 2) apresenta o
estado/modo do segundo ecrã do banco traseiro.
Quando o canal 1 se encontra no modo de vídeo, a
imagem é apresentada no primeiro ecrã do banco
traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cando qualquer alteração no estado do canal 2.
Quando o canal 2 se encontra no modo de vídeo, a
imagem é apresentada no segundo ecrã do banco
traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cando qualquer alteração no estado do canal 1.
Reproduzir um disco no VES™
As seguintes acções ocorrem automaticamente
quando introduzir um disco no rádio, no sistema de
ecrã único, e no leitor de DVDs remoto, num sistema
de ecrã duplo:
Se o ecrã do vídeo estiver na posição aberta (o ecrãLCD está visível), o ecrã liga-se e o transmissor dos
auscultadores sem fios também se liga. Se o ecrã de
vídeo estiver fechado, o transmissor dos auscultado-
res estéreo tem de ser ligado utilizando o botão de ligar/desligar no telecomando (os auscultadores só
recebem os sinais de áudio se estiverem ligados).
Depois de inserido o disco, o som do disco começa a sair pelas colunas do habitáculo, pelos auscultado-
res sem fios e pelo ecrã do vídeo do banco traseiro.
Modos Partilhados
O VES™ e o rádio são capazes de comunicar entre si.
Isto permite ao VES™ enviar o áudio do rádio para os
auscultadores e permite ao rádio enviar o áudio do
VES™ para as colunas de som do veículo. Quando o
rádio e o VES™ se encontram no mesmo modo (par-
tilhado), é apresentado um ícone VES™ no ecrã do
rádio e o ícone partilhado será visível no(s) ecrã(s)
VES™. Quando no modo partilhado, a mesma fonte de
áudio é ouvida simultaneamente nos auscultadores e
nas colunas de som do veículo.
Se as funções do rádio (FM, AM ou SAT) estiverem no
modo partilhado com o VES™, as funções do rádio só
serão controladas pelo próprio rádio. Neste caso, o
VES™ pode partilhar o modo de rádio, mas não poderá
mudar de estação enquanto o modo de rádio não for
alterado para um modo diferente do modo de rádio
seleccionado no VES™. Quando partilhado, o rádio
tem prioridade sobre o VES™ ou todos os modos de
rádio (FM, AM e SAT). O VES™ tem capacidade para
mudar de sintonizador (AM/FM/MW/LW), PROCU-
RAR, SINTONIZAR e activar todas as predefinições
nos modos de rádio, desde que não se encontre no
modo partilhado.
168
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 175 of 372

Quando no modo de disco ou vídeo de satélite parti-
lhado, o rádio e o VES™ controlam ambos as funções
de vídeo. O VES™ tem capacidade para controlar os
seguintes modos de vídeo:
1. CD: Capacidade de Avanço Rápido, Rebobinagem eFaixa Seguinte/Anterior.
2. CD Changer (no rádio): Capacidade de mudar para o Disco Seguinte/Anterior e programar todos os
controlos de CD listados (Avanço Rápido, Rebobi-
nagem e Faixa Seguinte/Anterior).
O VES™ pode até controlar os modos de rádio ou
modos de vídeo com o rádio desligado. O VES™ pode
aceder aos modos do rádio ou modos do disco nave-
gando até esses modos no VES™ e activando um modo
de rádio ou modo de disco.
Ecrã do Modo de Informação (fig. 113)
Quando o modo de informação estiver activo, é apre-
sentada a definição de modo actual para ambos os
canais de áudio. Além dos itens indicados por números,
a restante informação apresenta o estado actual da
fonte (como a frequência da estação, o nome, a prede-
finição ou o número da faixa, o título da música, o nome
do artista, o nome do álbum, etc.).
1. Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta a fonte actual para o Canal 1.
2. Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio
não é utilizado no canal 1, no sistema de um único ecrã. Mute (sem som): Quando o ícone sem som é
apresentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o
botão MUTE do telecomando.
3. Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio
é apresentado no canal 2 quando o canal 1 se
encontra num modo de vídeo. Mute (sem som):
Quando o ícone sem som é apresentado, o áudio do
canal 2 foi silenciado com o botão MUTE do tele-
comando.
4. Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a fonte actual para o Canal 2.
5. Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o botão ENTER é premido no telecomando com
"INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
teclado numérico que lhe permite introduzir um
(fig. 113)
Ecrã de vídeo do modo de informação
169
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 176 of 372

número específico de uma faixa nos discos de dados
e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé
rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter –
“INPUT TRK #” para introduzir um número espe-
cífico de uma faixa em discos de áudio.
6. Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) — Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
comando ficam desactivadas.
7. Clock (Relógio) — Mostra as horas.
8. Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do Ca- nal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio do
canal 1 também é partilhado com o rádio e repro-
duzido através das colunas do habitáculo.
Menu de selecção do modo (fig. 114) O menu Mode Selection (Selecção do modo) surge no
ecrã ao premir o botão MODE pela primeira vez
(Figura 114). O modo actual é sempre a selecção
predefinida. O modo pode ser alterado para o canal/
ecrã 1 ou canal/ecrã 2 utilizando o telecomando.
Utilize os botões de navegação do telecomando (
▴,▾ ,
▸ , ◂) para navegar pelos modos disponíveis e depois
prima o botão ENTER do telecomando para seleccio-
nar o modo. Um método alternativo para mudar de
modo consiste em premir continuamente o botão
MODE até o modo pretendido ser realçado e depois
premir o botão ENTER no telecomando para seleccio-
nar o modo.
Num sistema de um único ecrã, quando um modo de
vídeo (tal como DVD de vídeo, vídeo Aux, etc.) se
encontra activo e está seleccionado canal/ecrã 1
usando o interruptor selector do telecomando, ao
premir o botão MODE do telecomando pela primeira
vez surge o menu Mode Selection (Selecção do modo).
Menu do Teclado Numérico (fig. 115)
Quando o ecrã do canal 1 ou do canal 2 apresentar um
botão de acção directa, o menu do teclado numérico é
activado ao premir o botão ENTER do telecomando
(conforme observado na Figura 115, canal 1). Este ecrã
facilita a introdução de uma determinada frequência de
sintonização, canal de satélite ou número de faixa. Para
introduzir o dígito pretendido:
(fig. 114)
Menu de selecção do modo
170
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 177 of 372

1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴,
▾ ,▸ ,◂ ) para navegar até ao dígito pretendido.
2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão ENTER do telecomando para seleccionar o dígito.
Repita estes passos até que todos os dígitos estejam
introduzidos.
3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão Del e prima o botão ENTER do telecomando.
4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
do telecomando.
Menu do Disco (fig. 116)
Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza
uma lista de todos os comandos que controlam a
reprodução do disco. Utilizando as opções, pode acti- var ou cancelar as funções de reprodução e de repro-
dução aleatória.
Definições do Visor (fig. 117)
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
no modo de reprodução, vídeo Aux, SIRIUS Backseat(fig. 115)
Menu do teclado numérico
(fig. 116) Menu do disco para CDs(fig. 117)
Definições de apresentação do ecrã de vídeo
171
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 178 of 372

TV™, etc.), se premir o botão SETUP (Configuração)
do telecomando, activa o menu Display Settings (Defi-
nições do Visor). Estas definições controlam o aspecto
do vídeo no ecrã. As predefinições de fábrica já estão
configuradas para a melhor visualização, pelo que não é
necessário alterar estas definições em circunstânciasnormais.
Para alterar as definições, prima os botões de navega-
ção do telecomando (▴,▾ ) para seleccionar um item e
depois prima os botões de navegação do telecomando( ▸ , ◂) para alterar o valor do item actualmente selec-
cionado. Para repor as definições originais, seleccione a
opção do menu Default Settings (Predefinições) e
prima o botão ENTER do telecomando.
Disc Features (Funções do Disco) controla as defini-
ções de DVD do leitor de DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível) aplicáveis ao leitor
remoto.
Escutar Áudio com o Ecrã Fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã
fechado:
Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
Feche o ecrã do vídeo.
Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec-
ciona automaticamente o próximo modo de áudio
disponível sem utilizar o menu Mode Select (Selec-
ção de Modo). Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã de
vídeo volta a ligar-se automaticamente apresentando
o menu ou suporte apropriado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer som,
verifique se os auscultadores estão ligados (o indicador
de auscultadores ligados está aceso) e se o interruptor
selector dos auscultadores está no canal pretendido.
Se os auscultadores estiverem ligados, prima o botão
de ligar/desligar do telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique se
os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
Por que é que o modo do ecrã muda
automaticamente?
Para simplificar o funcionamento do VES™, com o
menor grau possível de distracção por parte do con-
dutor, determinados acontecimentos farão com que
o(s) ecrã(s) mudem automaticamente para o modo de
DVD. Esses acontecimentos são os seguintes:
Colocar um disco no leitor de DVDs (se equipado),
Premir o botão PLAY no painel frontal do leitor de DVDs, quando o disco está parado ou em pausa ou
selecção da banda AM/FM no rádio.
Se o veículo não estiver equipado com o leitor de
DVDs, os seguintes acontecimentos no rádio farão
com que o(s) ecrã(s) mudem automaticamente para o
modo de rádio.
Colocar um disco no leitor de CD/DVDs do rádio
Selecção da banda AM/FM no rádio
172
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 179 of 372

Entradas Auxiliares
Para cada ecrã de vídeo há uma entrada de dispositivo
auxiliar (tomada Aux) que é utilizada para ligar fontes
externas de áudio/vídeo ao VES™. Exemplos de dispo-
sitivos que podem ser ligados às entradas AUX incluem
leitores de música portáteis, câmaras de vídeo, VCRs,
sistemas de jogos e outros dispositivos com saídas de
áudio e/ou vídeo. As tomadas Aux encontram-se nor-
malmente situadas na parte de trás da consola central
ou num dos painéis laterais dos bancos traseiros.Quando ligar uma fonte externa à
entrada AUX, não se esqueça de se-
guir o código de cores padrão para as
tomadas do VES™:
1. Entrada de vídeo (amarelo)
2. Entrada esquerda de áudio (branco)
3. Entrada direita de áudio (vermelho) Utilizar as tomadas auxiliares de entrada de
áudio/vídeo (AUX)
Baixe o ecrã ou prima o botão POWER (Ligar) no
telecomando, para ligar o ecrã.
Ligue as saídas de Áudio e/ou Vídeo do dispositivo externo, com o volume alto, na tomada Aux
(certifique-se de que os códigos de cores correspon-
dem: o Vídeo é Amarelo, o Áudio Esquerdo é Branco
e o Áudio Direito é Vermelho). Em seguida navegue
até ao modo VES AUX1 ou VES AUX2 no menu de
selecção do modo.
Para sair do modo AUX, utilize o botão MODE no telecomando para sair do modo AUX. (Consulte as
instruções na secção Menu de Selecção do Modo
neste manual).
173CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 180 of 372

CONTROLO DE iPod®/USB/MP3
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
Esta função permite a ligação de um iPod
®ou disposi-
tivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod
®
suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod®e iPhone
®. Algumas versões
do software iPod
®podem não suportar por completo
as funções do controlo iPod
®. Visite o Web site da
Apple para obter actualizações de software.
Para mais informações, consulte o Manual do Utiliza-
dor Uconnect Touch™. MANUTENÇÃO DOS CDs/DVDs
Para manter os CDs/DVDs em bom estado, tome as
seguintes precauções:
1. Pegue no disco pela extremidade; evite tocar na
superfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe a superfície com um pano macio, limpando do centro para a extre-
midade.
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco; evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como benzina, diluente, deter- gentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde as temperaturas possam ser demasiado elevadas.
NOTA: Se tiver dificuldades na reprodução de um
disco em particular, este pode estar danificado (por ex.
riscado, sem o revestimento reflectivo, com cabelos,
humidade ou vapor), ser excessivamente grande ou ter
codificação de protecção. Experimente um CD em
boas condições antes de considerar a reparação do
leitor de CD.
174
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO