lock FIAT FREEMONT 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Dimensioni: 5.39 MB
Page 19 of 396

FUNZIONE DI ACCESSO SENZA
CHIAVE (RKE)
Il sistema RKE permette di bloccare o sbloccare le
porte e il portellone da una distanza massima di circa
10 metri utilizzando la chiave elettronica con teleco-
mando (RKE). Per attivare il sistema RKE non è neces-
sario puntare il telecomando verso la vettura.
NOTA:raggiunta o superata la velocità di 8 km/h, il
sistema disabilita tutti i pulsanti di tutti i telecomandi
RKE. (fig. 6)
SBLOCCO DELLE PORTE E DEL
PORTELLONE
Premere e rilasciare il pulsante UNLOCK sul teleco-
mando (RKE) una sola volta per sbloccare la porta anteriore lato guida oppure due volte entro cinque
secondi per sbloccare tutte le porte e il portellone. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-
noscimento del segnale di sblocco. Anche l'impianto di
illuminazione ingresso/uscita vettura viene attivato.
Per le vetture dotate della funzione Passive Entry
consultare "Keyless EnterNGo™ (per versioni/
mercati dove previsto)" al capitolo "Conoscenza della
vettura".
Sblocco a distanza, porta lato guida/tutte le
porte alla prima pressione
Questa funzione consente di programmare il sistema
per lo sblocco della porta lato guida o di tutte le porte
alla prima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-
mando (RKE). Per ulteriori informazioni in merito alla
modifica dell'impostazione corrente, vedere "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della vet-
tura".
Conferma di blocco porte con lampeggio luci
Questa funzione fa sì che gli indicatori di direzione
lampeggino quando le porte vengono bloccate o sbloc-
cate con il telecomando (RKE). La funzione può essere
abilitata o disabilitata. Per ulteriori informazioni in
merito alla modifica dell'impostazione corrente, ve-
dere "Impostazioni Uconnect Touch™" in "Cono-
scenza della vettura".(fig. 6)
Chiave elettronica con telecomando (RKE)
13
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 20 of 396

Accensione proiettori con telecomando
Questa funzione attiva i proiettori per un periodo fino
a 90 secondi con porte sbloccate tramite telecomando
(RKE). La durata di questa funzione è programmabile
sulle vetture equipaggiate con Uconnect Touch™. Per
ulteriori informazioni in merito alla modifica dell'impo-
stazione corrente, vedere "Impostazioni Uconnect
Touch™" in "Conoscenza della vettura".
BLOCCO PORTE E PORTELLONE
Premere e rilasciare il pulsante LOCK sul telecomando
(RKE) per bloccare tutte le porte e il portellone. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-
noscimento del segnale.
Per le vetture dotate della funzione Passive Entry
consultare "Keyless EnterNGo™ (per versioni/
mercati dove previsto)" al capitolo "Conoscenza della
vettura".
Programmazione di telecomandi
supplementari
La codifica delle chiavi elettroniche o dei telecomandi
RKE può essere eseguita presso un centro assistenziale
autorizzato.SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Come batteria di ricambio consigliamo: tipo CR2032.
NOTA:
Contiene perclorato — potrebbe richiedere un trat-
tamento speciale. Le batterie potrebbero contenere
materiali pericolosi. Smaltire conformemente a
quanto previsto dalle normative sulla tutela dell'am-
biente e nel rispetto delle normative locali.
Le batterie utilizzate sono dannose per l'ambiente, possono essere smaltite negli appositi contenitori
come specificato dalle normative in vigore o portan-
dole alla Rete Assistenziale FIAT, che si occuperà del
loro corretto smaltimento.
Non toccare i morsetti della batteria sul retro della scatola del telecomando o la scheda circuiti stampati.
1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo scorrere lateralmente il fermo sul retro del telecomando
(RKE) con il pollice ed estrarre la chiave con l'altra
mano.
14
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 23 of 396

Premere il pulsante di blocco sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry in presenza di
una chiave elettronica abilitata all'esterno, nella
stessa zona (per ulteriori informazioni, vedere "Key-
less EnterNGo™" in "Conoscenza della vettura").
Premere il pulsante LOCK del telecomando (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte.
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del telecomando (RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con una chiave elettronica
valida disponibile nella stessa zona esterna (fare rife-
rimento a "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza
della vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF premendo il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless EnterNGo™ (ri-
chiede almeno una chiave elettronica valida nella
vettura). NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il
pulsante del portellone sul telecomando (RKE) non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
L'allarme antifurto rimane inserito durante l'accesso al portellone a comando elettrico. La pressione del
pulsante del portellone non disinserisce l'allarme
antifurto. Se qualcuno entra nella vettura dal portel-
lone e apre una porta, provoca l'attivazione dell'al-
larme.
Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori interni della chiusura porte centralizzata non con-
sentono di sbloccare le porte.
L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
17
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 25 of 396

INSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:
1. Verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato (OFF). (Per ulteriori informazioni vedere "Pro-
cedure di avviamento" in "Avviamento e Guida".)
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull'interruttore
interno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante di blocco sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry in presenza di
una chiave elettronica abilitata all'esterno, nella
stessa zona (per ulteriori informazioni, vedere "Key-
less EnterNGo™" in "Conoscenza della vettura").
Premere il pulsante LOCK del telecomando (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte. NOTA:
Una volta attivato l'impianto antifurto, questo ri-
marrà attivo fino a quando non viene disattivato
tramite una delle procedure descritte in questo ca-
pitolo. In caso di interruzione di corrente dopo
l'abilitazione dell'impianto, è necessario disabilitarlo
dopo aver ripristinato la corrente per evitarne l'atti-
vazione.
Ogni qualvolta si abilita l'impianto antifurto ultraso- nico, il sensore antintrusione (rivelatore di movi-
mento) sorveglia in modo attivo il veicolo. Se lo si
preferisce, quando si abilita l'impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintrusione e il sen-
sore di inclinazione. A tale scopo, premere il pulsante
LOCK sul telecomando (RKE) tre volte entro 5
secondi dall'abilitazione dell'impianto (mentre la spia
dell'antifurto lampeggia rapidamente).
19
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 26 of 396

DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del telecomando(RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con una chiave elettronica
valida disponibile nella stessa zona esterna (fare rife-
rimento a "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza
della vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF premendo il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless EnterNGo™ (ri-
chiede almeno una chiave elettronica valida nella
vettura).
NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il pulsante del portellone sul telecomando (RKE) non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori interni della chiusura porte centralizzata non con-
sentono di sbloccare le porte. L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
l'avvisatore acustico entra in funzione. In questo caso,
disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'impianto non si inserisce se si bloccano le porte
tramite il pulsante di blocco manuale.
20
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 38 of 396

IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™
TASTI
I tasti si trovano sul lato destro e sinistro dello schermo
Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è presente una mano-
pola di comando Scroll/Enter (Scorrimento/Invio) po-
sizionata sul lato destro dei comandi del climatizzatore
al centro della plancia portastrumenti. Girare la mano-
pola di comando per scorrere i menu e modificare le
impostazioni (30, 60, 90), premere il centro della ma-
nopola una o più volte per selezionare o modificare
un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti e tasti elettronici, alle
seguenti funzioni programmabili che potrebbero essere
previste sulla vettura: Display, Clock (Orologio),
Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights (Luci),
Doors & Locks (Porte e serrature), Heated Seats
(Sedili riscaldati) (per versioni/mercati, dove previsto),
Engine Off Operation (Opzione spegnimento), Com-
pass Settings (Impostazioni bussola), Audio e Phone/
Bluetooth (Telefono/Bluetooth).NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta.
Premere il tasto "Settings" (Impostazioni) per accedere
alla schermata delle impostazioni, utilizzare i tasti elet-
tronici Pagina in alto/Pagina in basso per scorrere le
impostazioni seguenti. Toccare il tasto elettronico per
modificare l'impostazione desiderata utilizzando la de-
scrizione mostrata nelle pagine successive per ciascuna
impostazione. (fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 - Tasto Settings (Impostazioni) di Uconnect Touch™ 4.3
32
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 42 of 396

Headlights with Wipers (Proiettori inseriti con
tergicristalli) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico Headlights with Wipers
(Proiettori inseriti con tergicristalli) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata e il commutatore proiettori si trova in posi-
zione AUTO, i proiettori si accendono circa 10 secondi
dopo l'attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento
dei tergicristalli, si disinseriscono anche i proiettori se
precedentemente inseriti tramite questa funzione. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HEADLIGHTS WITH WIPERS (PROIETTORI INSE-
RITI CON TERGICRISTALLI), selezionare ON o OFF,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Auto High Beams "SmartBeam™" (Abbaglianti
automatici "SmartBeam™") (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HIGH BEAMS
(ABBAGLIANTI AUTOMATICI) per modificare questa
impostazione. Quando questa funzione è selezionata, i
proiettori fascio abbagliante si disattivano automatica-
mente in determinate condizioni. Per effettuare la se-
lezione, premere il tasto elettronico AUTO HIGH
BEAMS (ABBAGLIANTI AUTOMATICI), selezionare
ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Per ulteriori informazioni, vedere "Luci e spie/SmartBeam™ (per versioni/mercati, dove previsto)" in
"Conoscenza della vettura".
Flash Headlights with Lock (Conferma di blocco
porte con lampeggio proiettori) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTS
WITH LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE
CON LAMPEGGIO PROIETTORI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, se si bloccano o si sbloccano le porte mediante
il telecomando (RKE), gli indicatori di direzione ante-
riori e posteriori lampeggiano. Per effettuare la sele-
zione, premere il tasto elettronico FLASH HE-
ADLIGHTS WITH LOCK (CONFERMA DI BLOCCO
PORTE CON LAMPEGGIO PROIETTORI), selezio-
nare ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico
indietro.
Porte e serrature
Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico delle
porte all'apertura) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK ON
EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE ALL'APER-
TURA) per modificare questa impostazione. Selezio-
nando questa funzione, tutte le porte della vettura si
sbloccano a condizione che la vettura sia ferma e la leva
del cambio si trovi su P (parcheggio) o N (folle) e la
36
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 43 of 396

porta lato guida venga aperta. Per effettuare la sele-
zione, premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK
ON EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE AL-
L'APERTURA), selezionare ON o OFF, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
Flash Lights with Lock (Conferma di blocco
porte con lampeggio luci) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON
LAMPEGGIO LUCI) per modificare questa imposta-
zione. Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il teleco-
mando (RKE), gli indicatori di direzione anteriori e
posteriori lampeggiano. Per effettuare la selezione,
premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON
LAMPEGGIO LUCI), selezionare ON o OFF, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Remote Door Unlock Order (Ordine di sblocco
porta a distanza) (per versioni/mercati, dove pre-
visto)
Premere il tasto elettronico REMOTE DOOR UN-
LOCK ORDER (ORDINE DI SBLOCCO PORTA A
DISTANZA) per modificare questa impostazione.
Quando si selezionaUnlock Driver Door Only On
1st Press (Sblocco esclusivo della porta lato guida alla prima pressione), solo la porta lato guida si aprirà alla
prima pressione del pulsante UNLOCK del teleco-
mando (RKE). Quando viene premuto il pulsante Dri-
ver Door 1st Press (Porta lato guida alla prima pres-
sione), è necessario premere due volte il pulsante
UNLOCK sul telecomando per sbloccare le porte dei
passeggeri. Quando si seleziona
Unlock All Doors
1st Press (Sblocco tutte le porte alla prima pressione),
alla prima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-
mando (RKE) si sbloccheranno tutte le porte.
NOTA: se la vettura è dotata della funzione Passive
Entry Keyless EnterNGo™ e l'EVIC è programmato
per sbloccare tutte le porte alla prima pressione, tutte
le porte si sbloccano indipendentemente da quale ma-
niglia della porta con funzione Passive Entry viene
azionata. Se si programma l'opzione Driver Doors 1st
Press (Porta lato guida alla prima pressione), quando si
afferra la maniglia della porta lato guida, viene sbloccata
solo la porta lato guida. Con la funzione Passive Entry,
se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press
(Porta lato guida alla prima pressione), toccando la
maniglia più di una volta, si aprirà solo la porta lato
guida. Se viene selezionata per prima la funzione di
apertura porta lato guida, una volta aperta la porta lato
guida, l'interruttore interno di blocco/sblocco può es-
sere utilizzato per sbloccare tutte le porte (oppure
utilizzare il telecomando (RKE)).
37
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 44 of 396

Passive Entry (Keyless Enter-N-Go™) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY per mo-
dificare questa impostazione. Questa funzione con-
sente di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UNLOCK sul
telecomando (RKE). Per effettuare la selezione, pre-
mere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY, selezionare
ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Vedere "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza della
vettura".
Sedili riscaldati (per versioni/mercati, dove
previsto)
Auto Heated Seats (Sedili riscaldati automatici)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HEATED SEATS
(SEDILI RISCALDATI AUTOMATICI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, il sedile riscaldato lato guida si attiva automa-
ticamente se la temperatura è inferiore a 4,4°C. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
AUTO HEATED SEATS (SEDILI RISCALDATI AUTO-
MATICI), selezionare ON o OFF, quindi premere il
tasto elettronico indietro.Opzioni utilizzatori a motore spento
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinseri-
mento proiettori)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere di far rimanere
accesi i proiettori per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Engine Off Power Delay (Temporizzatore utiliz-
zatori a motore spento) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico ENGINE OFF POWER
DELAY (TEMPORIZZATORE UTILIZZATORI A MO-
TORE SPENTO) per modificare questa impostazione.
Con questa funzione gli interruttori alzacristalli elet-
trici, l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per
versioni/mercati, dove previsto) il sistema video DVD
(per versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a
comando elettrico (per versioni/mercati, dove previ-
sto) e le prese di corrente rimangono attivi fino a 10
minuti dopo il disinserimento dell'accensione. L'aper-
tura di una delle porte anteriori disabilita questa fun-
zione. Per modificare lo stato del temporizzatore al
38
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 47 of 396

Audio
Equalizer (Equalizzatore) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico EQUALIZER (EQUALIZ-
ZATORE) per modificare questa impostazione. In que-
sta schermata è possibile regolare le impostazioni dei
suoni bassi, medi e alti. Regolare le impostazioni con i
tasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasi punto
della scala tra + e –, quindi premere il tasto elettronico
indietro.
NOTA:per modificare l'impostazione dei suoni
bassi/medi/alti, è sufficiente far scorrere il dito verso
l'alto o verso il basso o premere direttamente sull'im-
postazione desiderata.
Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico BALANCE/FADE
(BILANCIAMENTO/DISSOLVENZA) per modificare
questa impostazione. In questa schermata è possibile
regolare le impostazioni di bilanciamento e dissolvenza.
Speed Adjusted Volume (Regolazione volume in
base alla velocità) (per versioni/mercati, dove pre-
visto)
Premere il tasto elettronico SPEED ADJUSTED VO-
LUME (REGOLAZIONE VOLUME IN BASE ALLA
VELOCITÀ) per modificare questa impostazione. Il volume viene diminuito in base alla velocità della vet-
tura. Per modificare la regolazione del volume in base
alla velocità, premere il tasto elettronico Off, 1, 2 o 3,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Surround Sound (Audio surround) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SURROUND SOUND
(AUDIO SURROUND) per modificare questa impo-
stazione. La funzione fornisce la modalità simulata
audio surround. Per effettuare la selezione, premere il
tasto elettronico SURROUND SOUND (AUDIO
SURROUND), selezionare ON o OFF, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivi associati)
Questa funzione indica quali telefoni sono associati al
sistema Telefono/Bluetooth. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione integrativa Uconnect Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 8.4
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso alle seguenti funzioni programmabili che
potrebbero essere in dotazione sulla vettura: Display,
Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks (Porte e
serrature), Auto-On Comfort (Comfort automatico)
41
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE