service FIAT FULLBACK 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 332, PDF-Größe: 12.67 MB
Page 288 of 332

ZUR BEACHTUNG
197)Um Schäden zu vermeiden,
verwenden Sie zum Reinigen des
Fahrzeugs auf keinen Fall folgende
Substanzen: Benzin, Farbverdünner,
Waschbenzin, Petroleum, Terpentin,
Naphtha, Lackverdünner,
Tetrachlorkohlenstoff, Nagellackentferner,
Aceton.
ZUR BEACHTUNG
5)Reinigungsmittel belasten die Umwelt.
Das Waschen des Fahrzeugs ist nur in den
Anlagen vorzunehmen, die für das
Auffangen und die Behandlung des hierfür
verwendeten Flüssigkeiten eingerichtet
sind.
INNENREINIGUNG
DES FAHRZEUGS
Wenn Sie den Fahrzeuginnenraum mit
Wasser, Reinigungsmittel o. Ä. gereinigt
haben, lassen Sie das Fahrzeug im
Schatten und bei guter Belüftung
trocknen.
ANMERKUNG Wenn Ihr Fahrzeug am
Heckfenster mit der
Heckscheibenheizung ausgestattet ist,
reinigen Sie die Heckscheibe innen
immer mit einem weichen Tuch und
wischen Sie entlang der Drähte der
Heckscheibenheizung, um Schäden zu
vermeiden.
385) 386)
198)
Kunststoff-, Textil- und beflockte
Teile
1. Feuchten Sie ein Tuch mit milder
Seifenlösung an und wischen Sie diese
Teile damit ab.
2. Tränken Sie das Tuch mit klarem
Wasser und wringen Sie es gut aus.
Wischen Sie die Seifenlösung mit
diesem Tuch gründlich ab.
ANMERKUNG Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, Pflegemittel und
Schutzmittel, die Silikone oder Wachse
enthalten. Wenn Sie das Armaturenbrett
oder andere Teil mit solchen Produkten
behandeln, können auf der
Frontscheibe Spiegelungen entstehen
und die Sicht beeinträchtigen.Wenn solche Produkte auf die Schalter
von elektrischen Teilen gelangen, kann
es auch vorkommen, dass diese Teile
nicht mehr funktionieren.
ANMERKUNG Verwenden Sie keine
Kunstfasern oder trockenen Tücher. Sie
können die Oberfläche verfärben oder
beschädigen.
ANMERKUNG Legen Sie keine
Luftverbesserungsmittel auf das
Armaturenbrett oder in die Nähe von
Lampen oder Instrumenten. Die
Inhaltsstoffe der
Luftverbesserungsmittel können
Verfärbungen oder Risse verursachen.
Innenausstattung
1. Damit das Fahrzeug immer wie neu
aussieht, gehen Sie pfleglich mit der
Innenausstattung um und halten Sie
den Innenraum sauber. Reinigen Sie die
Sitze mit einem Staubsauger oder einer
Bürste. Flecken auf Kunstleder müssen
mit einem geeigneten Reinigungsmittel
entfernt werden. Textilmaterialien
können mit Polsterreiniger oder einer
milden Seifenlösung gereinigt werden.
2. Reinigen Sie den Teppichbelag mit
einem Staubsauger und entfernen Sie
Flecken mit einem Teppichreiniger. Öl-
und Fettflecken entfernen Sie, indem
Sie sie mit einem sauberen, farbechten
Tuch und Fleckenentferner abtupfen.
286
SERVICE UND WARTUNG
Page 290 of 332

Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes
Autoreinigungsmittel. Spülen Sie dieses
gründlich ab und trocknen Sie das
Fahrzeug mit einem weichen Tuch.
Reinigen Sie nach der Fahrzeugwäsche
sorgfältig auch die Falze und Scharniere
an den Türen und der Motorhaube
sowie die übrigen schwer zugänglichen
Stellen, wo Schmutz bei der
Fahrzeugwäsche in der Regel nicht
entfernt wird.
199) 200) 201) 202) 203) 204) 205) 206)
6)
Bei kaltem Wetter
Streusalz und andere Taumittel, die im
Winter in manchen Regionen auf die
Straße aufgebracht werden, können die
Fahrzeugkarosserie schädigen. Sie
sollten das Fahrzeug daher möglichst
häufig gemäß unseren
Pflegeanweisungen waschen. Es
empfiehlt sich, ein Schutzmittel
aufzubringen und den
Unterbodenschutz vor und nach der
Winterperiode zu prüfen.
Wischen Sie nach der Fahrzeugwäsche
die Wasserrückstände von den
Gummidichtungen um die Türen ab,
damit die Türen nicht festfrieren.
Wachsen
Durch das Wachsen des Fahrzeugs
wird verhindert, dass sich Staubpartikel
und chemische Stoffe von der Straße
am Lack festsetzen.Bringen Sie nach der Fahrzeugwäsche
oder zumindest alle drei Monate eine
Wachsschicht auf, damit das Wasser
abperlt.
Wachsen Sie das Fahrzeug nicht in
direktem Sonnenlicht. Wachsen Sie es
erst, wenn die Oberflächen abgekühlt
sind.
Informationen zum Auftragen von
Autowachs finden Sie in der
Gebrauchsanleitung.
207)
Polieren
Das Fahrzeug sollte nur poliert werden,
wenn der Lack fleckig ist oder nicht
mehr glänzt. Polieren Sie Teile mit einer
matten Beschichtung und
Kunststoffstoßfänger nicht. Andernfalls
könnten Flecken entstehen oder die
Beschichtung beschädigt werden.
Reinigen von Kunststoffteilen
Verwenden Sie einen Schwamm oder
ein Fensterleder. Wenn Autowachs auf
die grobe graue oder schwarze
Oberfläche von Stoßfängern, Zierleisten
oder Scheinwerferumrandungen
gelangt, wird diese Oberfläche weiß.
Wischen Sie das Wachs in einem
solchen Fall mit lauwarmem Wasser
und einem weichen Tuch oder
Fensterleder ab.
208) 209)
Chromteile
Um Flecken und Korrosion an
Chromteilen zu verhindern, waschen
Sie diese mit Wasser ab, trocknen Sie
sie gründlich und tragen Sie ein
Spezialpflegemittel auf. Dies ist vor
allem im Winter häufiger erforderlich.
Alufelgen (bei entsprechender
Ausstattung)
Spritzen Sie die Felge mit Wasser
ab und entfernen Sie
Verschmutzungen dabei mit einem
Schwamm.Bei hartnäckigeren
Verschmutzungen, die sich nicht
einfach mit Wasser lösen lassen,
verwenden Sie einen
Neutralreiniger. Spülen Sie den
Neutralreiniger nach der
Felgenwäsche mit Wasser
ab.Trocknen Sie die Felge gründlich
mit einem Fensterleder oder einem
weichen Tuch.
210) 211) 212) 213)
Autoscheiben
Die Autoscheiben lassen sich in der
Regel mit einem Schwamm und Wasser
reinigen.
Zum Entfernen von Öl, Fett, toten
Insekten usw. verwenden Sie einen
Glasreiniger. Wischen Sie die Scheiben
nach der Wäsche mit einem sauberen,
trockenen, weichen Tuch trocken.
288
SERVICE UND WARTUNG
Page 292 of 332

Trocknen Sie insbesondere auch die
weniger gut zugänglichen Stellen wie
die Rahmen um die Türen und die
Scheinwerfer sowie den Bereich um die
Motorhaube, wo sich Wasser gern
sammelt. Bringen Sie das Fahrzeug
nach der Wäsche nicht sofort in einen
geschlossenen Raum, sondern lassen
Sie es noch eine Weile im Freien, damit
Wasserrückstände verdunsten können.
Waschen Sie das Fahrzeug nicht in
direkter Sonne.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie
bei einer normalen Wagenwäsche zu
reinigen.
Parken Sie das Fahrzeug möglichst
nicht unter Bäumen. Viele Bäume
geben Harze ab, die den Lack stumpf
erscheinen lassen und die Rostbildung
begünstigen.
ANMERKUNG Wasserflecken auf
Aufklebern oder Folierungen lassen sich
entfernen, indem man den Bereich
noch einmal anfeuchtet und mit einem
weichen, nicht scheuernden Tuch
trocknet.
ANMERKUNG Vogelkot muss sofort
und gründlich abgewaschen werden,
da er eine besonders ätzende Säure
enthält.
ANMERKUNG Parken Sie das
Fahrzeug möglichst nicht unter
Bäumen. Entfernen Sie Harztropfen
umgehend.Wenn solche Harze antrocknen, lassen
sie sich unter Umständen nur noch mit
Scheuermitteln und/oder Polituren
entfernen, was nicht ratsam ist, da
solche Mittel die Lackierung sowie
Aufkleber oder Folierungen
beschädigen können.
ZUR BEACHTUNG
199)Vermeiden Sie die Wagenwäsche mit
Walzen und/oder Bürsten in
Waschanlagen. Das Fahrzeug sollte am
besten nur mit der Hand unter Verwendung
pH-neutraler Reinigungsmittel und mit
einem feuchten Sämischleder-Tuch
gewaschen werden. Scheuernde
Materialien und/oder Polituren sollten nicht
für die Autowäsche verwendet werden.
Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da er eine
besonders ätzende Säure enthält. Wenn
möglich, sollte das Fahrzeug nicht unter
Bäumen geparkt werden; Baumharz auf
der Karosserie muss unverzüglich entfernt
werden – ist es einmal getrocknet, ist es
nahezu unmöglich, dieses ohne
Verwendung von Scheuermitteln und/oder
Polituren zu entfernen. Von der Anwendung
letzterer ist abzuraten, da sie die
Undurchlässigkeit des Lacks
beeinträchtigen. Keine reine
Scheibenwaschflüssigkeit verwenden;
diese mit mindestens 50% Wasser
verdünnen. Reine Scheibenwaschflüssigkeit
nur verwenden, wenn dies aufgrund der
Außentemperatur zwingend notwendig ist.200)Achten Sie beim Waschen des
Fahrzeugunterbodens oder der
Felgeninnenseite darauf, sich nicht die
Hände zu verletzen.
201)Wenn das Fahrzeug mit einer
Wischanlage mit Regensensor ausgestattet
ist, stellen Sie den Scheibenwischerhebel
vor der Fahrzeugwäsche auf „OFF“, um
den Regensensor zu deaktivieren.
Andernfalls schalten sich die Wischer bei
Wasser auf der Frontscheibe automatisch
ein und können beschädigt werden.
202)Fahren Sie nicht zu häufig in eine
Waschanlage, da die Bürsten dort eventuell
die Lackoberfläche zerkratzen, so dass
diese ihren Glanz verliert. Solche Kratzer
sind vor allem bei Fahrzeugen mit dunkler
Lackierung sichtbar.
203)Unter keinen Umständen darf Wasser
auf die elektrischen Bauteile im Motorraum
geraten. Andernfalls könnten beim Starten
des Motors Probleme auftreten. Seien Sie
auch bei einer Unterbodenwäsche
vorsichtig. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in den Motorraum gerät.
204)Bei manchen Dampfreinigern wird das
Fahrzeug hohem Druck und Hitze
ausgesetzt. Dabei kann es zu
hitzebedingten Verformungen und Schäden
an Resinteilen des Fahrzeugs kommen,
wodurch Wasser in den
Fahrzeuginnenraum eindringen kann.
Halten Sie daher einen Abstand von
mindestens ca. 70 cm zwischen
Fahrzeugkarosserie und Waschdüse ein.
Wenn Sie die Scheiben an den Türen
waschen, halten Sie die Düse ebenfalls in
einem Abstand von über 70 cm und im
rechten Winkel zur Scheibe.
290
SERVICE UND WARTUNG
Page 294 of 332

387)
Reifengröße BIS ZU 3 INSASSEN MAX. LADUNG ODER FAHREN MIT ANHÄNGER
Vorn Hinten Vorn Hinten
205R16C 110/108R 8PR2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}4,5 bar
(450 kPa)
{65 psi}
245/70R16 111S RF2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
245/65R17 111S RF2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
Prüfen Sie den Reifenluftdruck bei kalten Reifen. Bei zu geringem oder hohem Reifenluftdruck korrigieren Sie ihn auf den
angegebenen Wert.
Nach der Korrektur des Reifenluftdrucks prüfen Sie die Reifen auf Schäden und Luftaustritt. Bringen Sie unbedingt die Kappen
auf den Ventilen an.
292
SERVICE UND WARTUNG
REIFEN
Page 296 of 332

Winterreifen
391)
219) 220)
Für Fahrten bei Schnee und Eis sind
Winterreifen erforderlich. Ziehen Sie zur
Wahrung der Fahrstabilität Winterreifen
derselben Größe und mit demselben
Laufflächenprofil auf alle vier Räder auf.
Winterreifen, deren Profile zu über 50 %
abgefahren sind, sind für den Gebrauch
als Winterreifen nicht mehr geeignet.
Die Profiltiefe muss mindestens 3 mm
betragen (je nach Markt/Version und bei
entsprechender Ausstattung).
Winterreifen, die die Spezifikationen
nicht erfüllen, dürfen nicht verwendet
werden.
ANMERKUNG Die Gesetze und
Vorschriften im Hinblick auf Winterreifen
(Höchstgeschwindigkeit, obligatorischer
Gebrauch, Typ usw.) hängen von der
Region ab.Informieren Sie sich über die Gesetze
und Vorschriften in der Region, in der
Sie mit dem Fahrzeug unterwegs sind,
und befolgen Sie diese.
ANMERKUNG Wenn Sie Stahlfelgen
verwenden und bei Ihrem Fahrzeug
Flanschmuttern vorhanden sind,
tauschen Sie sie gegen Kegelmuttern
aus.
ANMERKUNG Je nach Markt/Version
und bei entsprechender Ausstattung
geben die Codebuchstaben auf den
Winterreifen Aufschluss über die
zulässigen Geschwindigkeiten für
M+S-Reifen:
QMS: bis zu 160 km/h
TMS: bis zu 190 km/hDie geltende
Höchstgeschwindigkeit muss unbedingt
eingehalten und ein Schild im
Sichtbereich des Fahrers angebracht
werden, falls im
Fahrzeugzulassungsschein eine höhere
Höchstgeschwindigkeit angegeben ist.
Traktionshilfen
(Schneeketten)
Wenn Traktionshilfen (Schneeketten)
verwendet werden müssen, stellen Sie
sicher, dass diese nur auf die
Antriebsräder (hinten) und gemäß den
Anweisungen des Herstellers montiert
werden.Montieren Sie bei Fahrzeugen mit
Allradantrieb, bei denen die
Antriebsleistung in erster Linie von den
Hinterrädern erbracht wird, die
Traktionshilfen (Schneeketten) hinten.
Verwenden Sie ausschließlich
Traktionshilfen (Schneeketten), die für
die Räder am Fahrzeug konzipiert
wurden. Wenn Sie Traktionshilfen
(Schneeketten) einer anderen Größe
oder eines anderen Typs montieren,
könnte die Fahrzeugkarosserie
beschädigt werden.
Wenden Sie sich an eine Fiat-Werkstatt,
bevor Sie Traktionshilfen (Schneeketten)
montieren. Im Folgenden ist die
maximale Höhe von Traktionshilfen
(Schneeketten) angegeben.
Reifeng.Rad-
größeMax.
Kettenhöhe
[mm]
205R16C16x6J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Fahren Sie mit Traktionshilfen
(Schneeketten) nicht schneller als
50 km/h. Wenn Sie schneefreie Straßen
erreichen, montieren Sie die
Traktionshilfen (Schneeketten)
umgehend ab.
221) 222) 223) 224) 225) 226) 227) 228)
469AA0002552
294
SERVICE UND WARTUNG
Page 298 of 332

224)Fahren Sie vorsichtig und nicht
schneller als 50 km/h. Denken Sie daran,
dass Traktionshilfen (Schneeketten) keine
Unfälle verhindern.
225)Achten Sie bei montierten
Traktionshilfen (Schneeketten) darauf, dass
diese das Scheibenrad oder die Karosserie
nicht beschädigen.
226)Alufelgen können beim Fahren mit
Traktionshilfen (Schneeketten) beschädigt
werden. Achten Sie beim Montieren einer
Traktionshilfe (Schneekette) auf eine
Alufelge darauf, dass kein Teil der
Traktionshilfe (Schneekette) und der
Befestigung die Felge berühren kann.
227)Achten Sie beim Montieren oder
Abnehmen von Traktionshilfen
(Schneeketten) darauf, dass Sie sich an
den scharfen Kanten der
Fahrzeugkarosserie nicht die Hände oder
andere Körperteile verletzen.
228)Montieren Sie die Traktionshilfen
(Schneeketten) ausschließlich auf den
Hinterrädern, befestigen Sie die Enden
sicher und ziehen Sie sie so fest wie
möglich an.
296
SERVICE UND WARTUNG
Page 321 of 332

FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL
Produktspezifikationen
Das Motoröl des Fahrzeugs wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im programmierten Serviceplan vorgesehenen
Anforderungen zu erfüllen.
Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs- und Emissionswerte. Die Qualität der
Schmiermittel ist für den Betrieb und die Haltbarkeit des Motors maßgebend.
Schmiermittel Eigenschaften SpezifikationenOriginal-Flüssigkeiten und
-SchmiermittelWechselintervall
Motoröl
MitDPF
Ohne DPFSAE 5W-30
ACEA C39.55535-S3
oder MS-11106SELENIA MULTIPOWER
C3
Contractual Technical
Reference N° F129.F11Nach dem
programmierten
Serviceplan
Sofern Schmiermittel mit den geforderten Spezifikationen nicht verfügbar sind, können zum Auffüllen Mittel verwendet werden,
von denen die Mindestanforderungen erfüllt werden; in diesem Fall ist die optimale Motorleistung jedoch nicht gewährleistet.
229)
319
Page 328 of 332

Mopar Vehicle Protectionbeinhaltet eine Auswahl an Serviceprodukten, deren Ziel es ist, dass unsere Kunden
sorgenfreier unterwegs sind.
Unser Produktportfolio besteht aus einer breit gefächerten Auswahl an flexiblen Garantie- und
Wartungsprodukten. Dabei bieten wir über unsere FCA Händler und Servicebetriebe unterschiedliche
Garantievarianten im Hinblick auf Laufzeit und Kilometerzahlan, damit Sie ein Angebot finden, das genau auf
Ihr Fahrzeug und Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist.
Durch unser umfangreiches Wissen und mit viel Engagement konzipieren wir Produkte, die unseren Kunden ein
sorgenfreieres Fahrerlebnis versprechen.
Mit Mopar Vehicle Protectionkönnen Sie sicher sein, dass sämtliche Garantie –und Wartungsarbeiten europaweit
von hochqualifizierten, spezialisierten Technikernmit passenden Werkzeugen und Geräten sowie
ausschließlich unter Verwendung von Originalersatzteilen in FCA-Vertragswerkstättenausgeführt werden.
Informieren Sie sich noch heute, welche Serviceprodukte für Sie attraktiv sind und wählen Sie denjenigen, der Ihrem
Fahrzeug und Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
Wenden Sie sich an das lokale Kundendienstnetz, um weitere Informationen zu erhalten.
IST IHR FAHRZEUG IMMER IN
GUTEM ZUSTAND
MIT
Page 330 of 332

Kupplungsflüssigkeit..........280
Laderaum.................81
Lenkrad...................41
Lenkradsperre...............41
Luftfilter...................74
Lüftungsöffnungen............60
Motorkühlmittel.............277
Motoröl...................275
Motorraum.................80
Multi-Informationsdisplay........97
Parken...................160
Prüfen der Füllstände..........273
Radwechsel...............235
Regelmäßige Prüfungen........272
Reifen und Felgen............315
Rückfahrkamera.............215
Rücksitzbank................36
Rückspiegel.................44
Schalter für die
Heckscheibenheizung.........74
Schalter für Nebelleuchten.......51
Schalter für Wisch-/Waschanlage . . .56
Schalter zur Leuchtweitenregelung . .50Schaltgetriebe..............169
Scheibenwaschflüssigkeit.......278
Schlüssel..................13
Schlüsselloses Startsystem.......17
Schlüsselloses Zugangssystem....15
Schmelzsicherungen..........248
Schwere Ladungen............81
Seitenairbags...............141
Servolenkungsflüssigkeit........281
Sicherheitsgurte
Gebrauch...............116
Sicherheitshinweise bei Einsatz des
Allradantriebs.............196
Sicherheitssysteme...........146
Sicherungen...............248
Sitze.....................35
Sonnenblenden..............85
Sportmodus................171
Spurhalteassistent............212
SRS-Airbags...............136
Start&Stop system...........165
Starten mit Starthilfe...........227
Startknopf..................26
Staufächer.................87Super Select 4WD II...........182
Taschenhaken...............90
Technische Daten des Motors. . . .300
Tempomat (cruise control).......199
Türen.....................29
Tyres ....................292
Überhitzung des Motors........229
Vordersitze.................35
Warnblinkschalter............51
Wartung bei starker
Beanspruchung............272
Wartungsplan...............267
Werkzeug, Wagenheber und
Wagenheberstange.........230
Wichtige Hinweise für die Wartung .266
Wichtige Hinweise zur
Fahrzeugpflege............285
Wichtige Tipps zur Klimatisierung . . .73
Wirtschaftliches Fahren.........154
Zentralverriegelungen..........30
Zigarettenanzünder............86
Zubehörsteckdose............86
Zündschalter................26
INHALTS- VERZEICHNIS
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Druckschrift Nr. 603.91.227 - 06/2017 - 3 Ausgabe
Page 331 of 332

Wir als Erfinder, Planer und Hersteller Ihres Fahrzeuges kennen wahrhaftig jeden einzelnen
Bestandteil bestens bis ins kleinste Detail.
In den Fiat-Service-Vertragswerkstättensteht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes Personal
für alle Wartungseingriffe, saisonale Inspektionen und nützliche Hinweise zur Verfügung.
Der Einsatz von originalen über MOPAR
® vertriebenen Ersatzteilen gewährleistet auch
auf Dauer absolute Zuverlässigkeit, höchsten Komfort und beste Performance: Diese Eigenschaften
hatten Sie auch zum Kauf Ihres neuen Fahrzeugs überzeugt.
Verlangen Sie beim Tausch von Fahrzeugteilen immer Original-Ersatzteile: Es handelt sich dabei um
die gleichen Ersatzteile, die wir auch beim Bau unserer Fahrzeuge verwenden.
Wir empfehlen den Einsatz dieser Teile, weil sie durch lange Forschungsarbeit und Entwicklung
fortschrittlicher Technologien bereitgestellt wurden.
Aus all diesen Gründen sollten Sie immer nur Original-Ersatzteile beziehen:
Nur diese werden von FCA genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL
VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN
SICHERHEIT:
BREMSANLAGEUMWELTSCHUTZ: PARTIKELFILTER,
WARTUNG DER KLIMAANLAGEKOMFORT: AUFHÄNGUNGEN
UND SCHEIBENWISCHER PERFORMANCE: ZÜNDKERZEN,
EINSPRITZVENTILE UND BATTERIENLINEACCESSORI:
DACHRELING, FELGEN