tow bar FIAT FULLBACK 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 340, PDF Size: 10.61 MB
Page 201 of 340

OBSŁUGA NAPĘDU
NA 4 KOŁA
W przypadku jazdy z napędem na
4 koła obie osie samochodu są ze sobą
sztywno powiązane. Dzięki temu lepsza
jest przyczepność kół do podłoża.
Niemniej jednak podczas wykonywania
ostrego skrętu lub w przypadku
powtarzającej się jazdy do przodu i do
tyłu układ napędowy poddawany jest
obciążeniom, co jest odczuwane jako
efekt hamujący. Samochód z napędem
na 4 koła może szybciej i płynniej
przyspieszać.
Należy jednak pamiętać, że droga
hamowania nie jest w jego przypadku
krótsza niż w samochodzie z napędem
na koła tylne.
W przypadku korzystania z napędu na
4 koła w terenie (na drogach pokrytych
śniegiem, błotem, piaskiem itd.), ważne
jest, aby prowadzić samochód
w odpowiedni sposób.
Uwaga Pozycja za kierownicą powinna
być bardziej wyprostowana i należy
siedzieć bliżej kierownicy niż zazwyczaj;
wyreguluj siedzenie tak, aby łatwo
sterować kierownicą i pedałami.
Upewnij się, że zapiąłeś pas
bezpieczeństwa.
Uwaga Po zakończeniu jazdy
terenowej sprawdź każdy element
samochodu i wymyj go dokładnie
wodą. Patrz „Jak dbać o samochód”
oraz „Kontrola i obsługa samochodu po
jeździe terenowej”.Jazda po suchych drogach
utwardzonych i drogach szybkiego
ruchu
Do jazdy po suchej drodze utwardzonej
wybieraj tryb „2H” (Easy select 4WD),
„2H” lub „4H” (Super select 4WD II).
Zwłaszcza do jazdy po suchej drodze
szybkiego ruchu nigdy nie wybieraj
trybu „4H” lub „4L” (Easy select 4WD),
„4HLc” lub „4LLc” (Super select 4WD
II).
140)
Jazda po drogach pokrytych
śniegiem lub lodem
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4H” (Easy select 4WD),
„4H” lub „4HLc” w zależności od
panujących warunków drogowych
(Super select 4WD II), a następnie
stopniowo naciskaj na pedał
przyspieszenia, aby płynnie ruszyć
z miejsca. Wywieraj możliwie jak
najbardziej płynny nacisk na pedał
przyspieszenia i jeźdź z niską
prędkością.
Uwaga Zalecane jest korzystanie
z opon zimowych/śniegowych i/lub
łańcuchów przeciwpoślizgowych.
Uwaga Zachowuj bezpieczną
odległość od innych pojazdów, unikaj
nagłego hamowania i stosuj hamowanie
silnikiem (redukcję biegów).
141)
Jazda po drogach pokrytych
piaskiem lub błotem
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4H” lub „4L” (Easy select
4WD), „4HLc” lub „4LLc” (Super select
4WD II), a następnie stopniowo naciskaj
na pedał przyspieszenia, aby płynnie
ruszyć z miejsca. Wywieraj możliwie jak
najbardziej płynny nacisk na pedał
przyspieszenia i jeźdź z niską
prędkością.
142) 143)
228)
Uwaga Unikaj nagłego hamowania,
przyspieszania i skręcania; działania
takie mogą doprowadzić do
unieruchomienia samochodu.
Uwaga W razie unieruchomienia
samochodu na drogach piaszczystych
lub błotnistych często samochód
można uwolnić poprzez „rozkołysanie”
go. Rytmicznie zmieniaj położenia
dźwigni wybierania biegów pomiędzy
trybami „D” (Jazda) i „R” (Bieg
wsteczny) (a w przypadku manualnej
skrzyni biegów pomiędzy biegiem
1 oraz wstecznym), lekko naciskając na
pedał przyspieszenia.
Uwaga Zalecane jest ruszanie
z miejsca z częściowo, ale nie
całkowicie zaciągniętym hamulcem
postojowym, poprzez delikatne
pociągnięcie dźwigni. Po uwolnieniu
samochodu nie zapomnij o zwolnieniu
hamulca postojowego.
199
Page 202 of 340

Uwaga Jeśli konieczne jest
przejechanie przez bardzo błotnistą
nawierzchnię, najlepiej skorzystać
wówczas z łańcuchów
przeciwpoślizgowych. Ponieważ trudno
jest ocenić stan nawierzchni pokrytej
błotem i istnieje ryzyko bardzo
głębokiego zapadnięcia się
samochodu, taki odcinek należy
pokonać z bardzo niską prędkością.
O ile to możliwe, wysiądź z samochodu
i sprawdź warunki przed przejechaniem
wątpliwego odcinka.
Uwaga Jazda po drogach w okolicy
wybrzeża morskiego lub drogach
posypanych solą w porze zimowej
może powodować powstawanie korozji
na samochodzie; po jeździe w takich
warunkach możliwie jak najszybciej
umyj dokładnie samochód.
Wjeżdżanie na strome wzniesienia
Aby zwiększyć moment obrotowy
silnika, ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy select 4WD),
„4LLc” (Super select 4WD II).
229) 230)
Uwaga Wybierz wzniesienie
o nawierzchni z możliwie jak
najmniejszą ilością kamieni lub innych
przeszkód.
Uwaga Przed podjęciem próby
wjechania na wzniesienie wejdź na nie
pieszo, aby przekonać się, czy
samochód będzie w stanie pod nie
podjechać.Zjeżdżanie ze stromych wzniesień
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy select 4WD),
„4LLc” (Super select 4WD II), stosuj
hamowanie silnikiem (redukcję biegów)
i zjeżdżaj powoli.
231)
Uwaga Podczas zjeżdżania ze
stromego wzniesienia, w razie nagłego
zahamowania z powodu napotkania na
przeszkodę możesz utracić kontrolę
nad samochodem. Zanim zjedziesz ze
wzniesienia, zejdź z niego pieszo
i upewnij się, że zjazd będzie możliwy.
Uwaga Przed zjechaniem ze
wzniesienia konieczne jest wybranie
właściwego przełożenia. Podczas
zjazdu unikaj zmiany przełożeń lub
wciskania pedału sprzęgła.
Uwaga Firma Fiat nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
obrażenia ciała użytkownika lub
uszkodzenia powstałe wskutek
niewłaściwego użytkowania
samochodu lub zaniedbań ze strony
użytkownika bądź z nimi powiązane.
Wszystkie opisane tutaj techniki jazdy
samochodem zależą od umiejętności
i doświadczenia kierowcy oraz innych
użytkowników samochodu, a wszelkie
odstępstwa od zalecanych i opisanych
powyżej instrukcji podejmowane są na
własne ryzyko użytkowników.Pokonywanie ostrych zakrętów
Podczas pokonywania ostrego zakrętu
w trybie „4H” lub „4L” (Easy select
4WD), „4HLc” lub „4LLc” (Super select
4WD II) z niską prędkością może być
odczuwalna delikatna różnica
w działaniu układu kierowniczego,
podobna do sytuacji, w której działają
hamulce samochodu. Jest to tak zwany
efekt hamowania podczas ciasnego
skrętu, a spowodowany jest on tym, iż
każde z 4 kół znajduje się w innej
odległości od wierzchołka
pokonywanego łuku.
Przejeżdżanie przez strumienie
Samochody z napędem na 4 koła nie
są bynajmniej wodoodporne.
W przypadku zalania obwodów
elektrycznych dalsza jazda
samochodem będzie niemożliwa;
dlatego unikaj przejeżdżania przez
strumienie, chyba że jest to absolutnie
konieczne. Jeśli przejazd przez
strumień jest nieunikniony, postępuj
według poniższych zaleceń:
Sprawdź głębokość strumienia oraz
stan jego koryta, zanim do niego
wjedziesz i przejedź przez niego
w możliwie najbardziej płytkim miejscu.
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy select 4WD),
„4LLc” (Super select 4WD II).
Jedź powoli z prędkością około
5 km/h, aby zbytnio nie rozchlapywać
wody.
200
URUCHAMIANIE I JAZDA
144) 145)
Page 204 of 340

UWAGA
228)Przed podjęciem próby „rozkołysania”
unieruchomionego samochodu w celu
uwolnienia go upewnij się, że wokół
samochodu nie ma żadnych osób ani
obiektów fizycznych. Czynność ta może
spowodować, że samochód nagle ruszy
do przodu lub do tyłu, powodując
obrażenia osób lub uszkodzenia
przedmiotów.
229)Należy jechać prosto w górę. Nie
próbować przejeżdżać w poprzek
stromego wzniesienia.
230)W razie utraty przyczepności kół do
podłoża należy zmniejszyć nacisk na pedał
przyspieszenia i delikatnie obracać
kierownicą w prawo lub w lewo, aby
odzyskać odpowiednią przyczepność kół.
231)Należy unikać zjeżdżania ze stromego
wzniesienia slalomem. Należy zjeżdżać
możliwie jak najbardziej prosto.
UWAGI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
POJAZDÓW
Z NAPĘDEM NA
4 KOŁA
Opony i koła
Ponieważ moment obrotowy może być
przekazywany na 4 koła, podczas jazdy
z napędem na 4 koła własności jezdne
samochodu są w dużym stopniu
uzależnione od stanu opon.
Dlatego należy zwracać szczególną
uwagę na opony.
Zakładaj na wszystkie koła opony
zgodne ze specyfikacją pojazdu.
Zapoznaj się z sekcją „Koła i opony”.
Dbaj o właściwe ciśnienie powietrza
w oponach, uzależnione od obciążenia
samochodu. Zapoznaj się z sekcją
„Ciśnienie w oponach”.
Upewnij się, że na wszystkich
4 kołach zamontowane są opony tego
samego typu i w jednakowym
rozmiarze. W razie konieczności
wymiany którejkolwiek z opon lub
któregokolwiek z kół, wymień je
wszystkie.
Zamień miejscami poszczególne
opony, jeśli zauważysz różnicę
w zużyciu pomiędzy kołami tylnymi
i przednimi.Nie można oczekiwać dobrych osiągów
samochodu, jeśli istnieje różnica
w zużyciu pomiędzy poszczególnymi
oponami. Zapoznaj się z sekcją
„Zamiana kół”.
Sprawdzaj regularnie ciśnienie
w oponach.
146)
Holowanie
Jeśli wymagane będzie holowanie,
zalecamy przeprowadzenie tej
czynności przez ASO marki Fiat lub
firmę świadczącą usługi pomocy
drogowej. Transport samochodu przy
użyciu holownika jest wymagany
w następujących przypadkach:
Silnik działa, ale samochód nie
porusza się lub generowany jest
nietypowy hałas.
Po sprawdzeniu dolnej części
samochodu okazuje się, że widoczny
jest wyciek oleju lub jakiegoś innego
płynu.
Jeśli koło utknie w rowie, nie podejmuj
próby holowania samochodu. W celu
uzyskania pomocy skontaktuj się z ASO
marki Fiat lub firmą świadczącą usługi
pomocy drogowej.
Tylko wówczas, jeśli samochodu nie
może odholować ASO marki Fiat lub
firma świadcząca usługi pomocy
drogowej, możesz holować swój
samochód ostrożnie zgodnie
z instrukcjami podanymi w sekcji
„Holowanie”.
202
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 205 of 340

147)
Podnoszenie samochodu
z napędem na 4 koła
232)
Obsługa sprzęgła
Szybkie lub niepełne włączenie sprzęgła
podczas pracy silnika z wysoką
prędkością spowoduje uszkodzenie
sprzęgła i skrzyni biegów, ponieważ siła
trakcyjna jest wówczas bardzo wysoka.
Wciskaj pedał powoli, ale
zdecydowanie.
OSTRZEŻENIE
146)Należy zawsze stosować opony
o jednakowym rozmiarze, tego samego
typu i tej samej marki, bez różnicy pod
względem stopnia zużycia każdej z nich.
Stosowanie opon o różnicach
w rozmiarach, typie, marce i stopniu
zużycia bądź o nieprawidłowym poziomie
ciśnienia spowoduje wzrost temperatury
oleju mechanizmu różnicowego, co
doprowadzi do uszkodzenia układu
przeniesienia napędu. Ponadto układ
napędowy zostanie poddany nadmiernemu
obciążeniu, doprowadzając do możliwego
wycieku oleju, zatarcia podzespołów lub
innych poważnych usterek.
147)Samochód należy przewozić z kołami
napędzanymi na wózku (Typ C lub D), jak
pokazano na rysunku. Nie należy nigdy
próbować holować samochodu z kołami
przednimi lub tylnymi stykającymi się
z nawierzchnią drogową (Typ A lub B), jak
pokazano na rysunku. Może to
doprowadzić do uszkodzenia układu
napędowego lub niestabilnego holowania.
UWAGA
232)Gdy samochód jest podniesiony na
podnośniku, nie uruchamiaj silnika. Koło
stykające się z podłożem może zacząć się
obracać i samochód może gwałtownie
zjechać z podnośnika.
UKŁAD HAMULCOWY
Wszystkie elementy układu
hamulcowego są kluczowe dla
bezpieczeństwa jazdy samochodem.
Zalecamy poddawanie samochodu
kontroli w regularnych odstępach czasu
zgodnie z książką serwisową.
234)
Układ hamulcowy
Układ hamulców zasadniczych
podzielono na dwa obwody
hamulcowe. Ponadto Twój samochód
jest wyposażony w układ wspomagania
hamulców. Jeśli jeden z obwodów
hamulcowych będzie niesprawny,
samochód zostanie zatrzymany dzięki
drugiemu obwodowi. W razie utraty
wspomagania hamulców z jakiejkolwiek
przyczyny hamulce nadal będą działać.
W takiej sytuacji, nawet jeśli pedał
hamulca dochodzi niemal do końca
skoku lub stawia opór przy wciskaniu
go, wciskaj pedał mocniej i bardziej
stanowczo niż zazwyczaj; możliwie jak
najszybciej zatrzymaj samochód
i przekaż go do serwisu w celu
naprawienia układu hamulcowego.
233)
Lampka ostrzegawcza
Lampka ostrzegawcza hamulca świeci
się, aby poinformować o usterce
w układzie hamulcowym. Zapoznaj się
z sekcją „Lampka ostrzegawcza
hamulca”.
287AHE100182
203
Page 237 of 340

PRZEGRZANIE
SILNIKA
Jeśli silnik przegrzewa się, będzie
migać lampka. W takiej sytuacji
należy podjąć następujące czynności:
1. Zatrzymaj samochód w bezpiecznym
miejscu.
2. Sprawdź, czy z komory silnika
wydobywa się para.
Jeśli z komory silnika nie wydobywa się
para: przy wciąż pracującym silniku
podnieś pokrywę komory silnika, aby
przewietrzyć komorę silnika.
Uwaga W samochodach
wyposażonych w system Start&Stop
naciśnij przycisk wyłączania systemu
Start&Stop, aby wyłączyć ten system,
zanim spowoduje on automatyczne
wyłączenie silnika.
Jeśli z komory silnika wydobywa się
para: wyłącz silnik i kiedy para nie
będzie już widoczna, podnieś pokrywę
komory silnika, aby przewietrzyć
komorę silnika. Uruchom silnik
ponownie.
280) 281) 282)
3. Upewnij się, że wentylator chłodnicy
(B) obraca się.
Jeśli wentylator chłodnicy obraca się:
po zgaśnięciu ostrzeżenia dotyczącego
wysokiej temperatury płynu
chłodzącego wyłącz silnik.Jeśli wentylator chłodnicy nie obraca
się: wyłącz natychmiast silnik
i skontaktuj się z ASO marki Fiat w celu
uzyskania pomocy.
A. Korek chłodnicy
B. Wentylator chłodnicy
C. Zbiornik wyrównawczy
283)
4. Sprawdź poziom płynu chłodzącego
w zbiorniku wyrównawczym (C).5. W razie konieczności dolej płynu
chłodzącego do chłodnicy i/lub
zbiornika wyrównawczego (patrz sekcja
„Obsługa”).
284)
162)
6. Sprawdź przewody chłodnicy pod
kątem wycieków płynu chłodzącego
oraz pasek napędowy pod kątem luzów
lub uszkodzeń. Jeśli zauważasz
jakiekolwiek nieprawidłowości
w układzie chłodzenia lub pasku
napędowym, najlepiej poddaj
samochód kontroli i naprawie.
UWAGA
280)Nie należy otwierać pokrywy komory
silnika, gdy spod niej wciąż wydobywa się
para. Można by doznać oparzeń przez
nagle wydostającą się parę lub gorącą
wodę. Gorąca woda może wytrysnąć,
nawet jeśli spod pokrywy nie wydobywa
się para. Ponadto niektóre komponenty
będą bardzo gorące. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas otwierania
pokrywy komory silnika.
281)Należy uważać na gorącą parę, która
może gwałtownie wydostać się spod korka
zbiornika wyrównawczego.
282)Nie należy usiłować odkręcać korka
chłodnicy, gdy silnik jest gorący.
283)Należy uważać, aby ręce lub ubrania
nie zostały wciągnięte do wentylatora
chłodnicy.
357AHA102074
358AHA102087
235
Page 250 of 340

294)Nie należy korzystać z podnośnika na
pochyłym lub miękkim podłożu.
W przeciwnym razie podnośnik może się
wyślizgnąć i spowodować obrażenia osób.
Należy zawsze stosować podnośnik na
płaskiej i twardej powierzchni. Przed
ustawieniem podnośnika należy się
upewnić, że pod jego podstawą nie ma
piasku ani kamieni.
295)Należy zaprzestać podnoszenia
samochodu, gdy tylko koło podniesie się
nad podłoże. Dodatkowe podniesienie
samochodu jest niebezpieczne. Nie należy
wchodzić pod samochód podczas
używania podnośnika. Nie należy uderzać
w podniesiony samochód ani pozostawiać
go podniesionego na podnośniku przez
dłuższy czas. Obie te sytuacje są bardzo
niebezpieczne. Nie należy używać innego
podnośnika, niż ten, który dostarczono
z samochodem. Podnośnik nie powinien
być używany w innym celu niż do wymiany
opony. Nikt nie powinien znajdować się
w samochodzie podczas używania
podnośnika. Nie należy uruchamiać ani
pozostawiać włączonego samochodu, gdy
znajduje się on na podnośniku. Nie należy
obracać podniesionym kołem. Koła nadal
stykające się z podłożem mogą zacząć się
obracać i samochód może gwałtownie
zjechać z podnośnika.
296)Nie należy wchodzić pod samochód
podczas używania podnośnika.
297)Nie należy uderzać w podniesiony
samochód ani pozostawiać go
podniesionego na podnośniku przez
dłuższy czas. Obie te sytuacje są bardzo
niebezpieczne.
298)Nie należy używać innego
podnośnika, niż ten, który dostarczono
z samochodem.299)Podnośnik nie powinien być używany
w innym celu niż do wymiany opony.
300)Nikt nie powinien znajdować się
w samochodzie podczas używania
podnośnika.
301)Nie należy uruchamiać ani
pozostawiać włączonego samochodu, gdy
znajduje się on na podnośniku.
302)Nie należy obracać podniesionym
kołem. Koła nadal stykające się z podłożem
mogą zacząć się obracać i samochód
może gwałtownie zjechać z podnośnika.
303)Podczas wymiany koła należy
zachować ostrożność, aby zapobiec
porysowaniu powierzchni koła.
304)Koło zapasowe należy tak założyć,
aby trzonek zaworu (J) skierowany był na
zewnątrz. Jeśli trzonek zaworu nie jest
widoczny (J), oznacza to, że koło zostało
założone odwrotnie. Jazda z odwrotnie
zainstalowanym kołem zapasowym może
doprowadzić do uszkodzenia samochodu
i może skutkować wypadkiem.
305)Należy upewnić się, że zawór
zwalniający jest otwierany powoli. Jeśli
zostanie otwarty szybko, samochód nagle
opadnie i podnośnik może przemieścić się,
doprowadzając do poważnego wypadku.
306)Nie należy nigdy posługiwać się stopą
lub rurką w celu wywarcia większej siły
podczas dokręcania nakrętek kluczem do
kół. W takiej sytuacji nakrętki zostaną
dokręcone zbyt mocno.
307)Ciśnienie w oponie koła zapasowego
powinno być okresowo sprawdzane
i utrzymywane na określonym poziomie.
308)Po wymianie koła i przejechaniu
samochodem około 1000 km należy
dokręcić ponownie nakrętki koła, aby
upewnić się, że nie poluzowały się.309)Jeśli odczuwa się drgania kierownicy
podczas jazdy po wymianie opony,
zalecamy sprawdzenie opon pod kątem ich
wyważenia.
310)Nie należy stosować jednocześnie
opon różnego typu ani stosować opon
o rozmiarze innym niż zalecany. Mogłoby to
doprowadzić do przedwczesnego zużycia
opon i pogorszenia własności jezdnych
samochodu.
311)Koło zapasowe powinno być zawsze
bezpiecznie umocowane na swoim
miejscu. Po wymianie uszkodzonego koła
należy umieścić je w miejscu montażu koła
zapasowego, zwrócone zewnętrzną
powierzchnią do góry i użyć klucza do kół,
aby bezpiecznie je umocować.
312)Nie należy nigdy naruszać zaworu do
pompowania. Nie należy nigdy wkładać
żadnych narzędzi między obręcz i oponę.
Należy regularnie sprawdzać ciśnienie
w oponach i kole zapasowym, nawiązując
do wartości podanych w sekcji „Dane
techniczne”.
313)Ruchome komponenty podnośnika
(śruby i przeguby), również mogą
spowodować obrażenia: nie należy ich
dotykać. W razie ubrudzenia się smarem
należy dokładnie oczyścić dane miejsce.
OSTRZEŻENIE
163)Należy unikać stosowania opon
o innym rozmiarze, niż podany
w specyfikacji ani korzystać jednocześnie
z opon różnego typu, ponieważ może to
niekorzystnie wpłynąć na własności jezdne
samochodu.
248
W RAZIE AWARII
Page 254 of 340

321)Podczas holowania należy
przestrzegać obowiązujących zasad
Kodeksu Drogowego dotyczących
urządzeń holowniczych i zachowania na
drodze.
322)Podczas holowania samochodu nie
należy uruchamiać silnika.
323)Holowanie należy przeprowadzać
wyłącznie na drogach utwardzonych; nie
należy używać uchwytów holowniczych do
wyciągania samochodu spoza drogi.
324)Holowania nie należy przeprowadzać,
gdy na nawierzchni drogi znajdują się
znaczące przeszkody (np. zwały śniegu lub
innego materiału).
325)Holowanie musi odbywać się, gdy
oba pojazdy (holujący i holowany)
ustawione są możliwie jak najbardziej
w równej linii; zasada ta dotyczy również
holowania za pomocą pojazdów pomocy
drogowej.
OSTRZEŻENIE
169)Ten samochód nie może być
holowany przez holownik wyposażony
w wyciągarkę z podwieszką (Typ A), jak
pokazano na rysunku rys. 405. Użycie
podwieszki uszkodzi zderzak oraz pas
przedni.170)W samochodach z napędem 4WD
należy upewnić się, że przełącznik trybu
jazdy został ustawiony w położeniu „2H”
oraz że samochód jest przewożony
z podniesionymi kołami napędzanymi (Typ
D lub E), jak pokazano na rysunku. Nie
należy nigdy podejmować próby holowania
samochodu, gdy przełącznik trybu jazdy
znajduje się w położeniu „4H” lub „4L”
(Easy select 4WD), „4H”, „4HLc” lub „4LLc”
(Super select 4WD II) oraz z kołami
przednimi lub tylnymi stykającymi się
z podłożem (Typ B lub C), jak pokazano na
rysunku. Może to doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego oraz lub
samochód może podskakiwać na wózku.
Jeśli nie możesz ustawić przełącznika trybu
jazdy w położeniu „2H” lub jeśli skrzynia
biegów jest uszkodzona bądź działa
nieprawidłowo, należy przewozić samochód
z wszystkimi kołami podniesionymi (Typ D
lub E), jak pokazano na rysunku.
171)W samochodach z napędem 2WD,
jeśli skrzynia biegów jest uszkodzona lub
nie działa, samochód należy przewozić
z kołami napędzanymi na wózku (Typ C, D
lub E), jak pokazano na rysunku.
172)W przypadku holowania samochodów
z automatyczną skrzynią biegów z kołami
napędzanymi stykającym się z podłożem
(Typ B), jak pokazano na rysunku, należy
upewnić się, że przestrzegana jest podana
poniżej prędkość holowania oraz
maksymalny dystans holowania;
w przeciwnym razie skrzynia może ulec
uszkodzeniu. Prędkość holowania: 30 km/h
Dystans holowania: 80 km Jeśli chodzi
o prędkość oraz dystans holowania, należy
przestrzegać lokalnych przepisów ruchu
drogowego.173)W samochodach z manualną skrzynią
biegów nie należy holować samochodu
z kołami tylnymi stykającymi się z podłożem
(Typ B), jak pokazano na rysunku.
174)Nie należy nigdy holować samochodu
z automatyczną skrzynią biegów
z podniesionymi kołami przednimi (a kołami
tylnymi stykającymi się z podłożem) (Typ B),
gdy poziom oleju przekładniowego
w automatycznej skrzyni biegów jest niski.
Może to spowodować poważne
uszkodzenie skrzyni biegów, którego
naprawa będzie kosztowna.
175)Gdy silnik nie pracuje, nie działa
wspomaganie układu hamulcowego ani
pompa wspomagania układu
kierowniczego. Oznacza to konieczność
wywarcia mocniejszego nacisku na pedał
hamulca i wymagany jest większy wysiłek
podczas obracania kierownicą. Dlatego
prowadzenie samochodu jest mocno
utrudnione.
176)Nie należy ustawiać wyłącznika
zapłonu w położeniu „LOCK” ani ustawiać
trybu działania OFF. Kierownica zostanie
zablokowana, powodując utratę kontroli
nad samochodem.
177)W samochodach z układem Super
select 4WD II, gdy zamierza się holować
inny pojazd, należy ustawić przełącznik
trybu jazdy w położeniu „4H”. Wybranie
położenia „2H” może spowodować wzrost
temperatury oleju mechanizmu
różnicowego, co może doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego. Ponadto
układ napędowy zostanie poddany
nadmiernemu obciążeniu, doprowadzając
do możliwego wycieku oleju, zatarcia
podzespołów lub innych poważnych
usterek.
252
W RAZIE AWARII
Page 272 of 340

Tylna lampka sufitowa — Typ 2
1. Włóż prosty nożyk lub śrubokręt
z płaską końcówką do wycięcia
w kloszu i delikatnie podważ, aby go
wyjąć. Wyjmij żarówkę z mocowania.
Uwaga Owiń końcówkę śrubokręta
kawałkiem szmatki, aby nie porysować
klosza.
2. Aby zainstalować żarówkę, wykonaj
czynności w kolejności odwrotnej do
opisanych powyżej.Uwaga Podczas instalowania klosza
dopasuj dwa zaczepy po jednej stronie
klosza do otworów po stronie
samochodu, zanim dopasujesz dwa
zaczepy po przeciwnej stronie klosza
do otworów po stronie samochodu.
Lampka oświetlenia schowka
Wymianę żarówki oświetlenia schowka
zleć ASO marki Fiat.
UWAGA
334)Żarówki halogenowe zawierają gaz
pod ciśnieniem; w razie pęknięcia bańki
żarówki kawałki szkła mogą zostać z dużą
siłą odrzucone.
335)Żarówki tuż po wyłączeniu świateł są
bardzo gorące. Zanim wymienisz żarówkę,
poczekaj, aż będzie na tyle zimna, iż będzie
można jej dotknąć. W przeciwnym razie
może ona spowodować oparzenia.336)Należy ostrożnie posługiwać się
żarówkami lamp halogenowych. Wewnątrz
żarówek halogenowych znajduje się gaz
pod wysokim ciśnieniem, więc
upuszczenie, uderzenie lub zarysowanie
żarówki halogenowej może doprowadzić
do jej pęknięcia.
337)Nie należy nigdy trzymać żarówki
halogenowej gołymi palcami, brudną
rękawiczką itp. Tłuszcz pozostawiony na
żarówce może spowodować pęknięcie
żarówki przy jej kolejnym włączeniu. Jeśli
powierzchnia szklana jest zabrudzona,
należy ją oczyścić alkoholem,
rozpuszczalnikiem do lakieru itp. i założyć
żarówkę dopiero po całkowitym osuszeniu
jej.
338)W sprawie naprawy lub wymiany
lamp wyładowczych należy zawsze
konsultować się ze specjalistą. Jest to
ważne, ponieważ obwód zasilania, żarówki
oraz elektrody generują wysokie napięcie,
które może doprowadzić do porażenia
prądem.
339)Zmiany lub naprawy w instalacji
elektrycznej, które nie zostały
przeprowadzone w odpowiedni sposób lub
wykonano je bez uwzględnienia
parametrów technicznych układu, mogą
prowadzić do usterek grożących pożarem.
340)Wymieniaj żarówki wyłącznie przy
wyłączonym silniku. Upewnij się także, że
silnik jest zimny, aby uniknąć ryzyka
oparzeń.
341)Nie należy instalować dostępnych na
rynku żarówek typu LED. Dostępne na
rynku żarówki typu LED mogą niekorzystnie
wpłynąć na działanie samochodu,
uniemożliwiając prawidłowe działanie
świateł oraz innego wyposażenia
samochodu.
451AHZ101043
452AHA104645
453AHZ101043
270
W RAZIE AWARII
Page 283 of 340

KATALIZATOR
352)
Stosowane z katalizatorem urządzenia
pochłaniające spaliny w bardzo
skuteczny sposób ograniczają poziom
emisji szkodliwych gazów. Katalizator
jest to komponent zainstalowany
w układzie wydechowym.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
katalizatora i uniknąć narażania go na
uszkodzenia, ważne jest utrzymywanie
właściwej sprawności silnika.
Uwaga Należy stosować typy paliwa,
jaki zalecany jest w sekcji „Wybór
paliwa”.
UWAGA
352)Jak w przypadku wszystkich
pojazdów, nie należy parkować ani używać
samochodu w miejscach, w których takie
łatwopalne materiały jak sucha trawa lub
liście mogłyby zetknąć się z gorącymi
elementami układu wydechowego,
ponieważ można w ten sposób
doprowadzić do pożaru.
OLEJ SILNIKOWY
Sprawdzanie i uzupełnianie oleju
silnikowego
353)
A — Poziom minimalny
B — Poziom maksymalny
C — Wskaźnik wymiany oleju
Stosowany olej silnikowy ma znaczący
wpływ na sprawność silnika, długość
jego bezawaryjnej pracy i możliwości
rozruchu. Upewnij się, iż stosujesz olej
o zalecanej jakości i odpowiedniej
lepkości. Wszystkie silniki zużywają
podczas pracy pewną ilość oleju.
Dlatego ważne jest sprawdzanie
poziomu oleju w regularnych odstępach
czasu lub przed każdą dłuższą
podróżą.
1. Zaparkuj samochód na równej,
poziomej powierzchni.
2. Wyłącz silnik.3. Poczekaj kilka minut.
4. Wyjmij wskaźnik bagnetowy
i wyczyść go czystą szmatką.
5. Włóż go całkowicie na swoje
miejsce.
6. Wyjmij wskaźnik i sprawdź poziom
oleju, który powinien zawsze mieścić
się we wskazanym zakresie.
7. Jeżeli poziom oleju jest poniżej
wyszczególnionego limitu, odkręć korek
znajdujący się na pokrywie głowicy
cylindrów i dolej taką ilość oleju, aby
poziom mieścił się we wskazanym
zakresie. Aby uniknąć uszkodzenia
silnika, nie dolewaj zbyt dużej ilości
oleju. Upewnij się, że stosujesz olej
silnikowy zgodny ze specyfikacją i nigdy
nie mieszaj ze sobą różnych typów
oleju.
8. Po dolaniu oleju zamknij mocno
korek.
9. Upewnij się co do prawidłowego
poziomu oleju poprzez powtórzenie
czynności od 4 do 6.
Uwaga Sprawdź lub uzupełnij poziom
oleju zgodnie z podanym sposobem.
W momencie sprawdzania poziomu
oleju, jak w punkcie 6 powyżej,
sprawdzaj go w dolnej części
wskaźnika bagnetowego, ponieważ
inaczej wygląda na niej poziom oleju po
obu stronach wskaźnika.
455AHA102654
281
Page 285 of 340

PŁYN CHŁODZĄCY
SILNIK
Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego
Przeźroczysty zbiornik płynu
chłodzącego silnik (A) znajduje się
w komorze silnika. Poziom płynu
chłodzącego w tym zbiorniku, mierzony
gdy silnik jest zimny, powinien
znajdować się między wskazaniem „L”
(LOW, tj. niski poziom) i „F” (FULL, tj.
poziom maksymalny).Dolewanie płynu chłodzącego
Układ chłodzenia jest układem
zamkniętym, więc zwykle utrata płynu
chłodzącego powinna być bardzo
niewielka. Zauważalny spadek poziomu
płynu chłodzącego może świadczyć
o wycieku. W takiej sytuacji zalecamy
możliwie jak najszybsze poddanie
układu kontroli. Jeśli poziom spadnie
poniżej oznaczenia „L” (LOW) na
zbiorniku wyrównawczym, otwórz korek
i dolej płynu.
Ponadto jeśli zbiornik wyrównawczy jest
całkowicie pusty, odkręć korek
chłodnicy (B) i dolej płynu chłodzącego
aż do poziomu króćca wlewowego.
357) 358)
Środek zapobiegający zamarzaniu
Płyn chłodzący silnik zawiera
zapobiegający korozji środek z glikolem
etylenowym. Niektóre elementy silnika
wykonane są ze stopów aluminium
i aby zapobiec korozji tego typu
elementów, wymagana jest okresowa
wymiana płynu chłodzącego silnik.
Stosuj płyn chłodzący zalecany przez
markę Fiat lub odpowiednik (podobny
wysokiej jakości płyn chłodzący na
bazie glikolu etylenowego, bez
krzemianów, aminów, azotanów
i boranów o długotrwałej technologii
hybrydowej kwasów organicznych).Oryginalny płyn chłodzący marki Fiat
zapewnia doskonałą ochronę przed
korozją i tworzeniem się rdzy na
wszystkich metalach, włącznie
z aluminium i zapobiega zatykaniu się
kanałów w chłodnicy, nagrzewnicy,
głowicy cylindrów, bloku silnika itd.
Ze względu na konieczność
zastosowania środka zapobiegającego
zamarzaniu płynu chłodzącego nie
można zastępować czystą wodą,
nawet latem. Wymagane stężenie
środka zapobiegającego zamarzaniu
zależy od spodziewanej temperatury
otoczenia.
Powyżej -35°C: 50% stężenia środka
zapobiegającego zamarzaniu
Poniżej -35°C: 60% stężenia środka
zapobiegającego zamarzaniu
180) 181) 182) 183) 184)
W przypadku niskich temperatur
Jeżeli temperatury otoczenia spadną
poniżej zera, istnieje ryzyko, że płyn
chłodzący w silniku lub chłodnicy może
zamarznąć i spowodować poważne
obrażenia silnika i/lub chłodnicy. Dolej
do płynu chłodzącego wystarczającą
ilość środka zapobiegającego
zamarzaniu, aby płyn nie zamarzł.
Stężenie należy sprawdzić, zanim
zaczną się niskie temperatury i w razie
konieczności dodać środka
zapobiegającego zamarzaniu.
456AHM100742
283