FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 328, PDF Size: 13.01 MB
Page 1 of 328

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.
A Fiat poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.
Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat.
Impressão em papel ecológico sem cloro.
USO E MANUTENÇÃO
FIATFULLBACK
PORTUGUÊS
COP FULL BACK LUM PT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:58 Pagina 1
Page 2 of 328

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Page 3 of 328

Caro cliente
Gostaríamos de o felicitar e agradecer a sua preferência pelo Fiat Fullback.
Elaborámos este manual para o ajudar a conhecer todas as características e funcionalidades do seu veículo e a utilizá-lo da
melhor forma possível. Aqui, encontrará informações, sugestões e avisos importantes relativamente à utilização do seu veículo
e à forma de conseguir o melhor desempenho a partir das funções técnicas do seu Fiat Fullback.
Aconselhamo-lo a ler atentamente o manual antes de conduzir o veículo pela primeira vez, para que se possa familiarizar com
os controlos e, acima de tudo, com os que respeitam aos travões, direção e caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá
compreender o comportamento do veículo em diferentes pisos de estradas.
Este documento também fornece uma descrição das funcionalidades especiais e conselhos, bem como informações essen-
ciais para uma condução segura, os cuidados a ter e a manutenção a realizar no seu veículo ao longo do tempo. Após o ler,
recomendamos que conserve o manual no veículo para que o possa consultar em caso de necessidade e para assegurar que
permanece no veículo caso este venha a ser vendido.
No folheto de garantia em anexo, encontrará também uma descrição dos serviços oferecidos pela Fiat aos seus clientes, o
certificado de garantia e o detalhe dos termos e condições para manter a sua validade.
Estamos confiantes de que o ajudarão a tomar contacto e a apreciar o seu novo veículo, bem como o serviço fornecido pelas
pessoas que compõe a Fiat.
Desejamos uma boa leitura. E uma boa condução!
Este Manual do proprietário descreve todas as versões Fiat Fullback. As opções, o equipamento dedicado a ver-
sões ou mercados específicos não estão explicitamente indicados no texto: por isso, deve apenas ter em conside-
ração as informações relativas ao nível de acabamento, ao motor e à versão que adquiriu. Qualquer conteúdo in-
troduzido ao longo da produção do modelo, fora do pedido de opções específico na altura da compra, será
identificado com o texto (onde disponível).
Todos os dados contidos nesta publicação destinam-se a ajudá-lo a usar o seu veículo da melhor forma possível.
A FCA Italy S.p.A. visa uma melhoria constante dos veículos produzidos. Por este motivo, reserva-se o direito de
efetuar alterações ao modelo descrito por razões técnicas e/ou comerciais.
Para obter informações adicionais, contacte um concessionário Fiat.
Page 4 of 328

LER O PRESENTE CUIDADOSAMENTE
REABASTECIMENTO
Reabasteça apenas com gasóleo para automóvel de acordo com a norma europeia EN590. Utilizar outros produtos ou misturas poderá
danificar o motor irremediavelmente e, como consequência, anular a garantia devido aos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se de que o travão de mão está ativado; coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto; carregue o pedal da
embraiagem na totalidade sem usar o acelerador e, em seguida, rode a chave de ignição para MAR-ON ou aguarde que as luzes de aviso
acendam
edesliguem; rode a chave de ignição para AVV e liberte-a assim que o motor começar a trabalhar.
ESTACIONAR SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
O conversor catalítico produz temperaturas elevadas durante o funcionamento. Não estacione em cima de relva, folhas secas, agulhas de
pinheiro ou outro material inflamável, devido ao risco de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo no que diz respeito a componentes relacionados com as
emissões de forma a ajudar a proteger o ambiente.
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS
Caso, após comprar o veículo, decidir acrescentar acessórios elétricos (com o risco de descarregar gradualmente a bateria), visite um Ponto
de Serviço Fiat. Poderão calcular os requisitos elétricos gerais e verificar se o sistema elétrico do veículo consegue suportar a carga
necessária.
MANUTENÇÃO AGENDADA
Uma manutenção correta permite que ao longo do tempo o veículo mantenha o seu desempenho e características de segurança, bem como
a sua capacidade ecológica e custos de funcionamento baixos na perfeição.
Page 5 of 328

UTILIZAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO
PROPRIETÁRIO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Sempre que forem fornecidas instruções de direção (esquerda/direita ou para a frente/para trás) sobre o veículo, estas
referem-se ao ocupante do assento do condutor. Os casos especiais que não correspondam a esta regra são devidamente
especificados no texto.
As figuras no Manual do Proprietário são dadas apenas como exemplo: isto pode significar que alguns detalhes da imagem
não correspondem com a configuração real do seu veículo. Para além disso, o manual de instruções foi concebido tendo em
mente veículos com volante no lado esquerdo. Assim, é possível que em veículos com volante no lado direito, algumas posi-
ções ou construção de controlos não sejam uma imagem-espelho exata do visualizado na imagem.
Para identificar o capítulo com a informação necessária, poderá consultar o índice presente no final deste manual de instruções
do proprietário.
Os capítulos podem ser rapidamente identificados com separadores gráficos dedicados, presentes na lateral de cada página
ímpar. Algumas páginas adiante existe uma chave para ficar a conhecer a ordem dos capítulos e os símbolos relevantes nos
separadores. De qualquer forma, há uma indicação textual do capítulo atual na parte lateral de cada página par.
Abreviaturas utilizadas neste Manual do Proprietário:
LHD— Condução à esquerda
RHD— Condução à direita
M/T— Caixa de velocidades manual
A/T— Caixa de velocidades automática
Este manual explica o funcionamento de veículos LHD e RHD. As ilustrações representam o funcionamento de veículos LHD.
Contudo, também podem ser apresentadas ilustrações de veículos RHD, consoante o item.
Page 6 of 328

AVISOS E PRECAUÇÕES
Ao ler este manual de instruções do proprietário, encontrará uma série deAVISOSpara evitar procedimentos que poderão
danificar o seu veículo.
Existem tambémPRECAUÇÕESque deverão ser cuidadosamente seguidas de forma a evitar uma utilização indevida dos
componentes do veículo, o que poderia causar acidentes ou ferimentos.
Assim, deverá seguir cuidadosamente todos osAVISOSePRECAUÇÕES.
OsAVISOSePRECAUÇÕESsão relembrados no texto através dos seguintes símbolos:
segurança pessoal;
segurança do veículo;
proteção ambiental.
NOTA: estes símbolos, quando necessário, são indicados ao lado do título ou no final da linha e são seguidos de um número.
Este número relembra o aviso respetivo no final da secção relevante.
4
Page 7 of 328

MUDANÇAS/ALTERAÇÕES AO VEÍCULO
IMPORTANTE
Qualquer mudança ou alteração ao veículo poderá afetar severamente a sua segurança e aderência à estrada, causando as-
sim acidentes, nos quais os ocupantes poderão até sofrer ferimentos fatais.
ACESSÓRIOS ADQUIRIDOS PELO PROPRIETÁRIO
Caso, após a compra do veículo, decida instalar acessórios elétricos que requeiram uma alimentação elétrica permanente (por
ex., rádio, sistema antirroubo por satélite, etc.) ou acessórios que, doutra forma, possam sobrecarregar a alimentação elétrica,
contacte o Ponto de Serviço Fiat, para que os seus funcionários verifiquem se o sistema elétrico do veículo será capaz de
aguentar a carga necessária ou se precisa de receber uma bateria mais potente.
ATENÇÃO Tenha cuidado ao encaixarspoilersadicionais, rodas com liga metálica ou cubos de roda não padrão, pois estes
poderão reduzir a ventilação dos travões e afetar a eficiência em condições de travagem precisa e repetida ou em descidas
longas. Certifique-se de que nada obstrui o movimento do pedal (tapetes, etc.).
INSTALAR DISPOSITIVOS ELÉTRICOS/ELETRÓNICOS
Os dispositivos elétricos e eletrónicos instalados após a compra do veículo, no contexto do serviço pós-venda, deverão ser
acompanhados da seguinte etiqueta: A FCA Italy S.p.A. autoriza a instalação de transcetores desde que a instalação
seja efetuada num centro especializado, de uma forma profissional e de acordo com as especificações do fabricante.
Os polícias de trânsito poderão não permitir a circulação do veículo se os dispositivos instalados modificarem as suas funções.
Esta situação poderá também anular a garantia no que diz respeito às falhas causadas pela alteração, estejam estas direta ou
indiretamente relacionadas.
A FCA Italy S.p.A. não é responsável por danos causados pela instalação de acessórios não fornecidos nem recomendados
pela FCA Italy S.p.A. e não instalados de acordo com as instruções fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEMÓVEIS
Não é possível usar no interior do veículo equipamento de transmissão de rádio (telemóveis para automóvel, rádios CB, rádios
amadores, etc.) a não ser que seja montada uma antena externamente. A transmissão e receção por parte destes dispositivos
poderão ser afetadas pelo efeito de escudo produzido pelo corpo do veículo. No que diz respeito à utilização de telemóveis
aprovados pela CE (GSM, GPRS, UMTS, LTE), siga as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante do telemóvel. A utili-
zação destes dispositivos no habitáculo do passageiro (sem uma antena exterior) poderá causar avaria nos sistemas elétricos.
Esta situação poderá comprometer a segurança do veículo, para além de representar um potencial risco à saúde dos passa-
geiros. Se estiverem presentes no interior do veículo telemóveis/portáteis/smartphones/tablets e/ou perto da chave eletrónica,
poderá ocorrer um desempenho reduzido do sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
5
Page 8 of 328

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
Antes de montar quaisquer acessórios, contacte o seu concessionário autorizado Fiat.
ATENÇÃO O seu veículo está equipado com um conector de diagnóstico para efetuar a verificação e manutenção do sistema
de controlo eletrónico. Não ligue um dispositivo que não uma ferramenta de diagnóstico para inspeções e manutenção a este
conector. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada, os dispositivos eletrónicos do veículo podem avariar ou podem
ocorrer outros problemas inesperados. Além disso, as avarias provocadas pela ligação de um dispositivo que não uma ferra-
menta de diagnóstico podem não estar abrangidas pela garantia.
A instalação de acessórios, peças opcionais, etc., só deve ser efetuada dentro dos limites prescritos pela lei no seu país e de
acordo com as diretrizes e avisos contidos nos documentos que acompanham o veiculo. Apenas os acessórios aprovados
pela FCA Italy S.p.A. devem ser montados no seu veículo.
A instalação inapropriada de peças elétricas pode provocar um incêndio; consulte a modificação/ alteração à secção dos sis-
temas elétrico ou do combustível neste manual do proprietário.
A utilização de um telemóvel ou rádio colocado no interior do veículo sem uma antena externa pode provocar interferência elé-
trica do sistema, que pode conduzir a um funcionamento inseguro do veículo.
Não devem utilizar-se pneus e rodas que não cumpram as especificações. Consulte a secção “Especificações” para informa-
ções relativamente aos tamanhos das rodas e pneus.
Não deixe de ler os manuais dos acessórios antes da instalação de acessórios, peças ou outras modificações no veículo!
PONTOS IMPORTANTES!
Devido a um grande número de acessórios e peças de substituição de diferentes fabricantes disponíveis no mercado, não é
possível, não só para a FCA Italy S.p.A. mas também para um concessionário autorizado Fiat, verificar se o acréscimo ou a
instalação destas peças afeta a segurança global do seu veículo.
Mesmo quando estas peças são oficialmente autorizadas, por exemplo através de uma “licença dos operadores genéricos”
(uma perícia para a parte em questão) ou através da execução da parte segundo modos de construção oficialmente aprova-
dos, ou no caso de licença específica a seguir ao acréscimo ou à instalação destas peças, não se pode deduzir daqui apenas
que a segurança de condução do veículo não foi afetada.
Considere também que basicamente não há responsabilidade por parte do perito ou do funcionário. A segurança máxima só
pode ser assegurada com peças recomendadas, vendidas e montadas ou instaladas por um concessionário autorizado Fiat
(substituição por peças sobresselentes originais FCA Italy S.p.A.). O mesmo se refere também a modificações de veículos rela-
tivamente às especificações de produção. Por motivos de segurança, não tente quaisquer modificações que não as que se-
guem as recomendações de um concessionário autorizado Fiat.
6
Page 9 of 328

ÍNDICE GRÁFICO
CONHECER O SEU VEÍCULO
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
EM CASO DE EMERGÊNCIA
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE REMISSIVO
Page 10 of 328
