airbag off FIAT FULLBACK 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, tamaño PDF: 12.66 MB
Page 126 of 336
NOTA Las etiquetas pueden estar en
distintas posiciones en función del
modelo de vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento trasero o apague el interruptor
ON-OFF del airbag del pasajero
delantero (cabina Club y doble cabina,
consulte “Para desactivar un airbag”).Bebés y niños pequeños
Al transportar bebés y niños pequeños
en el vehículo, siga las instrucciones
indicadas a continuación.
Instrucciones:
Para los bebés pequeños, deberá
utilizarse un portabebés. Para niños
pequeños cuya altura al sentarse
permita que el cinturón de hombro
quede en contacto con la cara o la
garganta, deberá utilizarse un asiento
para niños.
El sistema de sujeción para niños
debe ser adecuado para el peso y la
altura del niño, y debe adaptarse
correctamente al vehículo. Para obtener
un mayor grado de seguridad, EL
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
DEBERÁ INSTALARSE EN EL ASIENTO
TRASERO (doble cabina y cabina
Club).
Antes de adquirir un sistema de
sujeción para niños, intente instalarlo en
el asiento para asegurarse de que
encaja bien. Debido a la ubicación de
las hebillas de los cinturones de
seguridad y la forma del cojín del
asiento, puede resultar difícil instalar de
manera segura sistemas de sujeción
para niños de ciertos fabricantes. Si se
puede tirar del sistema de sujeción para
niños hacia adelante o hacia los lados
con facilidad en el cojín del asiento
después de apretar el cinturón de
seguridad, elija un sistema de otro
fabricante.
155) 156) 157)
Niños mayores
Los niños que ya no quepan en el
sistema de sujeción para niños deberán
sentarse en el asiento trasero y ponerse
el cinturón de combinación de hombro
y regazo. La parte abdominal del
cinturón debe estar ajustada y
colocada en una posición baja en el
abdomen de manera que se sitúe por
debajo de la parte superior del hueso
de la cadera. En caso contrario, el
cinturón podría meterse en el abdomen
del niño al producirse un accidente y
provocar lesiones.
204AHA100588
205AHA100591
206AA0059891
124
SEGURIDAD
Page 140 of 336
AIRBAG DEL
SISTEMA DE
SUJECIÓN
ADICIONAL
En la información de los airbags SRS se
incluye información importante sobre
los airbags del conductor y del pasajero
delantero, el airbag de rodilla del
conductor, los airbags laterales y los
airbags de cortina.
Los airbags SRS del conductor y del
pasajero delantero están diseñados
para complementar la protección
primaria de los sistemas de cinturones
de seguridad laterales del conductor y
del pasajero delantero, al proporcionar
a dichos ocupantes protección contra
lesiones en la cabeza y el pecho en
ciertas colisiones frontales de
moderadas a graves.
El airbag SRS del conductor emplea un
sistema de airbag de etapa dual (si está
presente). El airbag SRS del conductor
y del pasajero delantero se controla
mediante los sensores de impacto (en
la parte delantera del vehículo) y la
unidad de control (cerca del centro del
vehículo a nivel del suelo).
El airbag de rodilla SRS del conductor
(si está presente) está diseñado para
complementar la protección primaria
del sistema de cinturón de seguridad
del conductor. Puede reducir el
movimiento hacia adelante de la mitad
inferior de las piernas del conductor, y
proporciona una mayor protección totaldel cuerpo en ciertas colisiones
frontales de moderadas a graves.
Los airbags laterales SRS (si están
presentes) están diseñados para
complementar los cinturones de
seguridad correctamente puestos.
Igualmente, proporcionan al conductor
y al pasajero delantero protección
contra lesiones en el pecho en ciertas
colisiones con impactos laterales de
moderados a graves.
Los airbags de cortina SRS (si están
presentes) están diseñados para
complementar los cinturones de
seguridad, correctamente puestos, del
conductor y del pasajero en los
asientos delanteros y en los asientos
traseros exteriores. Igualmente,
proporcionan al conductor y al pasajero
protección contra lesiones en la cabeza
en ciertas colisiones con impactos
laterales de moderados a graves,
desplegando el airbag de cortina por el
lado que recibe el impacto.
El SRS NO sustituye a los cinturones de
seguridad. Para garantizar la máxima
protección durante todo tipo de
colisiones y accidentes, todos los
ocupantes, incluidos los pasajeros y el
conductor, deben ponerse sus
cinturones de seguridad.
NOTA El sistema ERA-GLONASS (si
está presente) está diseñado para
activarse cuando se despliega
cualquiera de los airbags. Consulte
“ERA-GLONASS”.Cómo funciona el sistema de
sujeción adicional
En el SRS se incluyen los siguientes
componentes:
1. Módulo de airbag (conductor)
2. Indicador del airbag del pasajero
delantero (cabina Club y doble cabina)
3. Módulo de airbag (pasajero)
4. Módulo de airbag de rodilla del
conductor* 5. Interruptor ON-OFF del
airbag del pasajero delantero (cabina
217AHA106232
218AHA104876
138
SEGURIDAD
Page 141 of 336
Club y doble cabina) 6. Módulos de
airbag lateral* 7. Módulos de airbag de
cortina*
* — si está presente
Los airbags se accionarán solamente
cuando el interruptor de encendido o el
modo de funcionamiento esté en las
siguientes condiciones.
Excepto en vehículos equipados con el
sistema de funcionamiento sin llave: el
interruptor de encendido está en la
posición “ON” o “START”.
Vehículos equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave: el modo de
funcionamiento está en ON.
Cuando la unidad de control del airbag
detecte un vuelco del vehículo, se
desplegarán los airbags de cortina (si
están presentes).
El despliegue de los airbags produce
un ruido fuerte y repentino, y libera
cierto humo y polvo; no obstante, estas
condiciones no son perjudiciales y no
indican la existencia de un incendio en
el vehículo. Las personas con
problemas respiratorios pueden sentir
cierta irritación temporal por los
productos químicos utilizados para
producir el despliegue; abra las
ventanas tras el despliegue de los
airbags, si ello resulta seguro.
Los airbags se desinflan muy
rápidamente tras el despliegue, por lo
que hay poco peligro por visión
oscurecida.161) 162) 163) 164) 165) 166) 167) 168) 169) 170) 171) 172)
173)
Precaución para instalar la sujeción
para niños en el vehículo con airbag
de pasajero delantero
La etiqueta mostrada aquí se fija en
vehículos con airbag de pasajero
delantero.
174)
NOTA Las etiquetas pueden estar en
distintas posiciones en función del
modelo de vehículo.
Interruptor ON OFF del airbag del
pasajero delantero (cabina Club y
doble cabina)
El interruptor de activación/
desactivación del airbag del pasajero
delantero puede utilizarse para
desactivar dicho airbag. Si dispone de
un sistema de sujeción para niños que
no pueda instalarse en ningún asiento
que no sea el del pasajero delantero,
asegúrese de desactivar el interruptor
de activación/desactivación del airbag
del pasajero delantero antes de
utilizarlo. Consulte “Para desactivar un
airbag”.
El interruptor de activación/
desactivación del airbag del pasajero
delantero se encuentra en la ubicación
mostrada en la ilustración.219AF0009484
220AHA100605
221AHA105668
139
Page 142 of 336
Indicador del airbag del pasajero
delantero (cabina Club y doble
cabina)
El indicador del airbag del pasajero
delantero se encuentra en el cuadro de
instrumentos.
Este indicador normalmente se
enciende cuando el interruptor de
encendido se gira a la posición “ON” o
el modo de funcionamiento se pone enON, y se apaga tras unos segundos.
Cuando el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero se desactiva, el
indicador OFF permanece encendido
para mostrar que el airbag del pasajero
delantero no está operativo. Cuando el
interruptor de activación/desactivación
del airbag del pasajero delantero se
activa, el indicador OFF se apaga, y el
indicador ON se enciende durante
1 minuto aproximadamente para
mostrar que el airbag del pasajero
delantero está operativo.
175)
Para desactivar un airbag (cabina
Club y doble cabina)
176)
Para desactivar un airbag, siga estos
pasos:
1. Inserte la llave en el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero, y gírela a la posición
“OFF”. 2. Extraiga la llave del
interruptor de activación/desactivación
del airbag del pasajero delantero.
3. Gire el interruptor de encendido a la
posición “ON” o ponga el modo de
funcionamiento en ON. La luz
indicadora OFF del airbag del pasajero
delantero permanecerá encendida.El airbag del pasajero delantero está
ahora desactivado y no se desplegará
hasta que vuelva a activarse.
Sistema del airbag del conductor y
del pasajero delantero
El airbag del conductor se encuentra
debajo de la cubierta acolchada en el
centro del volante. El airbag del
pasajero delantero se encuentra en el
cuadro de instrumentos sobre la
guantera.
El airbag del conductor se infla a dos
velocidades distintas según la gravedad
del impacto (si está presente).
El airbag del conductor y el del pasajero
delantero están diseñados para inflarse
a la vez aunque el asiento del pasajero
no esté ocupado.
222AHA106245
223AHA106258
224AHA109190
140
SEGURIDAD
Page 149 of 336
175)No instale ningún accesorio que
imposibilite ver el indicador, y no cubra
este con una pegatina. No podría verificar
el estado del sistema de airbags del
pasajero.
176)Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales: gire siempre el
interruptor de encendido a la posición
“LOCK” o ponga el modo de
funcionamiento en OFF, antes de accionar
el interruptor de activación/desactivación
del airbag del pasajero delantero. En caso
contrario, podría afectar negativamente al
rendimiento de los airbags. Espere al
menos 60 segundos para accionar el
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero después de
girar el interruptor de encendido a la
posición “LOCK” o de poner el modo de
funcionamiento en OFF. El sistema de
airbag SRS está diseñado para retener
suficiente tensión a fin de desplegar el
airbag. Extraiga siempre la llave del
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero después de
accionar ese interruptor. En caso contrario,
la posición del interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero podría ser inadecuada.
No desactive el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero, excepto cuando se
instale un sistema de sujeción para niños
en el asiento del pasajero delantero.Si el indicador OFF no se enciende cuando
se desactiva el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero, no instale un sistema
de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero. Se recomienda que
solicite una inspección del sistema a un
concesionario Fiat. Si el indicador OFF
permanece encendido cuando se activa el
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero, no permita a
nadie que se siente en el asiento del
pasajero delantero. Se recomienda que
solicite una inspección del sistema a un
concesionario Fiat.
177)No ponga pegatinas ni otros objetos
en el volante, en el tablero de instrumentos
del área del airbag lateral del pasajero ni en
los asientos. No ponga nunca objetos (por
ejemplo, teléfonos móviles) en el lado del
pasajero del tablero de instrumentos, ya
que podrían interferir con el inflado
correcto del airbag del pasajero y también
causar lesiones graves a los pasajeros.
178)No ponga ni fije nada en el cuadro de
instrumentos por encima de la guantera, ya
que podría golpear y lesionar a algún
ocupante si el airbag se infla.
179)No fije accesorios al parabrisas ni los
ponga delante de este. Estos objetos
podrían limitar el inflado del airbag, o
golpear y lesionar a algún ocupante si los
airbags se inflan.
180)No fije llaves adicionales ni accesorios
(objetos duros, puntiagudos o pesados) en
la llave de encendido. Tales objetos
podrían impedir que el airbag de rodilla del
conductor se infle con normalidad, o
podrían salir despedidos y provocar
lesiones graves si el airbag se infla.181)No fije accesorios en la parte inferior
del cuadro de instrumentos lateral del
conductor. Tales objetos podrían impedir
que el airbag de rodilla del conductor se
infle con normalidad, o podrían salir
despedidos y provocar lesiones graves si
el airbag se infla.
182)No ponga paquetes, mascotas ni
demás objetos entre los airbags y el
conductor o el pasajero delantero, ya que
podría afectar al rendimiento del airbag, o
podrían producirse lesiones al inflarse el
airbag.
183)Inmediatamente después de inflarse
el airbag, varios componentes del sistema
de airbags estarán calientes. No toque
estos componentes, ya que puede
quemarse.
184)El sistema de airbags está diseñado
para funcionar solamente una vez. Una vez
que los airbags se han desplegado, no
funcionarán de nuevo. Deberán sustituirse
rápidamente; se recomienda que el
sistema completo de airbags se
inspeccione en un concesionario Fiat.
185)No fije objetos rígidos en los ganchos
para ropa ni en las empuñaduras de
apoyo.
186)Para evitar posibles lesiones al inflarse
el airbag, no apoye la cabeza, los brazos ni
los codos en la puerta, en las ventanas ni
en el área donde se encuentre el airbag de
ventana.
147
Page 257 of 336
Sustitución de fusibles
332) 333) 334) 335) 336) 337)
179)
1. Antes de cambiar un fusible,
desconecte siempre el circuito eléctrico
afectado y coloque el interruptor de
encendido en la posición “LOCK” o
ponga el modo de funcionamiento en
OFF.
2. Saque el extractor de fusibles (A) de
la caja de fusibles en el compartimento
del motor.
3. Compruebe el fusible afectado
consultando la tabla de capacidades de
carga de fusibles.B. Fusible en buen estado
C. Fusible fundido
NOTA Si algún sistema no funciona
pero su fusible se encuentra en buen
estado, quizá haya un fallo en otro
punto del sistema. Le recomendamos
que haga revisar su vehículo.
4. Inserte un fusible nuevo de la misma
capacidad utilizando el extractor.
ADVERTENCIA
332)No cambie nunca un fusible por otro
de mayor amperaje: PELIGRO DE
INCENDIO. Si se activa un fusible de
protección general (MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE), póngase en contacto con un
concesionario Fiat.
333)Si el fusible nuevo vuelve a fundirse al
poco tiempo, le recomendamos que haga
revisar el sistema eléctrico para determinar
la causa y corregirla.
334)Nunca use fusibles con mayor
capacidad ni elementos sustitutorios
(como cable o lámina metálica). Si lo hace,
el cableado del circuito podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
335)Nunca sustituya un fusible fundido
por hilos de metal u otro material.
336)Antes de cambiar un fusible,
asegúrese de que se ha extraído la llave de
encendido y todas las demás funciones
están apagadas y/o desactivadas.
337)Si se funde un fusible de protección
general para sistemas de seguridad
(airbag, frenos), sistemas de alimentación
(motor, transmisión) o el sistema de
dirección, póngase en contacto con un
concesionario Fiat.
ADVERTENCIA
179)Si es necesario lavar el
compartimento del motor, tenga cuidado
de que el chorro de agua no impacte
directamente sobre la caja de fusibles y el
motor del lavaparabrisas.
416AA0109871
417AA0110129
418AA0087304
255