airbag off FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 328, PDF Size: 13.01 MB
Page 112 of 328

Luzes de aviso O que significa
Luz de aviso do SRS
Há uma luz de aviso do sistema de retenção suplementar (“SRS”) no painel de instrumentos. O sistema
verifica-se a si mesmo sempre que o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação é colocado em ON. A luz de aviso do SRS acenderá durante alguns segundos e depois
apaga-se. Isto é normal e significa que o sistema está a funcionar corretamente.
Se há um problema que envolva um ou mais dos componentes do SRS, a luz de aviso acenderá e
permanecerá acesa.
A luz de aviso do SRS é partilhada pelo airbag do SRS e pelo sistema pré-tensor do cinto de
segurança.
Em veículos equipados com o ERA-GLONASS, se o sistema ERA-GLONASS funcionar, a luz avisadora
SRS acende-se.
58) 59)
Luz de aviso ABS (se equipado)
Se houver uma avaria no sistema, a luz de aviso do ABS acenderá. Em condições normais, a luz de
aviso do ABS acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e desliga-se após alguns segundos.
NOTA: Em veículos com bloqueio do diferencial traseiro e controlo de estabilidade eletrónico (ESC), as
funções ESC e ABS são suspensas enquanto o bloqueio do diferencial traseiro estiver ativado. A luz
indicadora ESC, a luz indicadora ESC OFF e a luz avisadora do ABS acendem enquanto essas funções
estão suspensas. Isto não é indicativo de um problema. Quando o bloqueio do diferencial traseiro é
desengatado, estas luzes apagam-se e funcionam novamente. Consulte “Luz indicadora ESC, luz
indicadora ESC OFF”.
Se apenas a luz de aviso ABS se acender:
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade. Pare o veículo num local seguro.
Reinicie o motor e verifique se a luz se apaga depois de alguns minutos a conduzir; se posteriormente
permanecer desligada durante a condução, não há nenhum problema.
Porém, se a luz de aviso não desaparecer, ou se voltar a acender quando conduz o veículo,
recomendamos que solicite a inspeção do veículo assim que possível.
Se a luz de aviso ABS e a luz de aviso dos travões se acenderem ao mesmo tempo:
A função ABS e de distribuição de força do travão podem não funcionar, portanto, a travagem brusca
poderá tornar o veículo instável.
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade.
Pare o veículo num lugar seguro e solicite a inspeção do mesmo.
60) 61)
110
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 114 of 328

52)Se a luz se acender com o motor em
funcionamento, evite conduzir a altas
velocidades e solicite, assim que possível,
a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat. A resposta do pedal do
acelerador e do pedal do travão pode ser
negativamente influenciada nestas
condições.
53)Caso acenda com o motor em
funcionamento, o sistema de carga possui
um problema. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.
54)Caso esta luz acenda com o nível de
óleo do motor baixo, solicite a inspeção do
veículo.
55)Esta luz avisadora não indica a
quantidade de óleo no cárter. Isto deve ser
determinado verificando o nível do óleo
com a vareta, com o motor desligado.
56)Se continuar a conduzir com o nível de
óleo do motor baixo ou esta luz avisadora
acesa, o motor poderá gripar.
57)Antes de deslocar o seu veículo,
verifique se a luz está em OFF.
58)Se ocorrer qualquer das seguintes
condições, pode haver um problema com
os airbags do SRS e/ou pré-tensores do
cinto de segurança, e estes podem não
funcionar corretamente em caso de colisão
ou podem ativar-se repentinamente sem
uma colisão: 1 – Mesmo com o interruptor
de ignição ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora do SRS não acende ou
permanece acesa.2–Aluzavisadora do
SRS acende-se durante a condução.59)Os airbags do SRS e os pré-tensores
do cinto de segurança são concebidos
para ajudar a reduzir o risco de lesões ou
morte em determinadas colisões. Se
qualquer das condições acima ocorrer,
solicite imediatamente a inspeção do
veículo na Rede de Assistência Fiat.
60)Qualquer um dos seguintes indica que
o ABS não funciona e apenas o sistema de
travagem padrão. (O sistema de travagem
padrão funciona normalmente.) Se isto
acontecer, leve o seu veículo à Rede de
Assistência Fiat.
61)Com o interruptor de ignição na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora não acende ou
permanece acesa e não se apaga. A luz
avisadora acende-se durante a condução.
112
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 122 of 328

145) 146) 147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 154)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o mo-
delo do veículo.
Use dispositivos de retenção para
crianças virados para a traseira no
banco de trás ou desligue o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro dian-
teiro (Club cab e Double cab, consulte
“Para desligar um airbag”).Bebés e crianças pequenas
Quando transportar bebés e crianças
pequenas no seu veículo, siga as ins-
truções dadas abaixo.
Instruções:
Para bebés, deverá usar uma
cadeira para bebés. Para crianças
pequenas cujo peso quando sentados
permita que a tira do ombro entre em
contacto com o rosto ou a garganta,
deverá ser usada uma cadeira para
crianças.
O sistema de retenção de crianças
deverá ser adequado para o peso e
altura da criança e estar encaixado
adequadamente no veículo. Para um
nível mais elevado de segurança, O
SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇAS DEVERÁ SER INSTALADO
NO ASSENTO TRASEIRO (Double cab
e Club cab).
Antes de comprar um sistema de
retenção de crianças, tente instalá-lo
no assento para se certificar de que é
adequado. Poderá ser difícil instalar
sistemas de retenção de crianças de
alguns fabricantes devido à localização
das fivelas dos cintos de segurança e
ao formato do coxim do assento. Se
conseguir puxar o sistema de retenção
de crianças para a frente ou para
ambos os lados com facilidade, após
ter apertado o cinto de segurança,
escolha um sistema de retenção de
crianças de outro fabricante.
155) 156) 157)
Crianças mais velhas
As crianças que já não se adequem ao
sistema de retenção de crianças deve-
rão ser sentadas no assento traseiro e
usar a combinação de tira do ombro e
cinto subabdominal. A porção subab-
dominal do cinto deverá estar assente
confortavelmente e posicionada na
parte inferior do abdómen, para que
fique debaixo do topo do osso da
anca. Caso contrário, o cinto poderá
invadir o abdómen da criança durante
um acidente e causar ferimentos.
204AHA100588
205AHA100591
206AA0059891
120
SEGURANÇA
Page 136 of 328

AIRBAG DO
SISTEMA DE
RETENÇÃO
SUPLEMENTAR
A informação acerca dos airbags do
SRS inclui informação importante relati-
vamente aos airbags do condutor e do
passageiro dianteiro, o airbag de joelho
do condutor, os airbags laterais e os
airbags de cortina.
Os airbags do SRS do condutor e pas-
sageiro dianteiro foram concebidos
para complementar a proteção primária
dos sistemas de cintos de segurança
laterais do condutor e do passageiro
dianteiro, fornecendo a estes ocupan-
tes proteção contra ferimentos à ca-
beça e peito em determinadas colisões
frontais de nível moderado a gave.
O airbag do SRS do condutor ativa um
sistema de airbag de duas fases (se
equipado). O airbag do SRS do condu-
tor e passageiro dianteiro é controlado
por sensores de impacto (na parte
dianteira do veículo) e pela unidade de
controlo (próximo do centro do veículo
ao nível do chão).
O airbag de joelho do SRS do condutor
(se equipado) foi concebido para com-
plementar a proteção primária do sis-
tema de cinto de segurança do condu-
tor. Pode reduzir o movimento para a
frente da parte inferior das pernas do
condutor e fornecer uma melhor prote-
ção geral do corpo em determinadas
colisões frontais de nível moderado a
grave.Os airbags laterais do SRS (se equipa-
dos) foram concebidos para comple-
mentarem cintos de segurança usados
da forma adequada e fornecer ao con-
dutor e passageiro dianteiro proteção
contra ferimentos ao peito em determi-
nadas colisões frontais de nível mode-
rado a grave.
Os airbags de cortina do SRS (se equi-
pados) foram concebidos para comple-
mentar os cintos de segurança usados
de forma adequada e fornecer ao con-
dutor e passageiro no banco dianteiro e
no banco lateral traseiro proteção con-
tra ferimentos na cabeça acionando o
airbag de cortina no lado que tiver so-
frido o impacto em determinadas coli-
sões frontais de nível moderado a
grave.
O SRS NÃO é um substituto para cin-
tos de segurança. Para garantir a má-
xima proteção contra todos os tipos de
colisões e acidentes, todos os ocupan-
tes, incluindo os passageiros e o con-
dutor, devem usar os seus cintos de
segurança.
NOTA O ERA-GLONASS (se equipado)
foi concebido para funcionar quando
qualquer dos airbags for acionado.
Consulte “ERA-GLONASS”.Funcionamento do sistema de re-
tenção suplementar
O SRS inclui os seguintes componen-
tes:
1. Módulo do airbag (condutor)
2. Indicador do airbag do passageiro
dianteiro (Club cab e Double cab)
3. Módulo do airbag (passageiro)
4. Módulo do airbag do joelho do
condutor* 5. Interruptor ON/OFF do
airbag do passageiro dianteiro (Club
217AHA106232
218AHA104876
134
SEGURANÇA
Page 137 of 328

cab e Double cab) 6. Módulos do
airbag lateral* 7. Módulos do airbag de
cortina*
* — se equipado
Os airbags só funcionam se o interrup-
tor de ignição ou o modo de operação
estiver nas seguintes condições.
Exceto para os veículos equipados com
keyless operation system: o interruptor
de ignição está na posição “ON” ou
“START”.
Veículos equipados com keyless opera-
tion system: o modo de operação está
em ON.
Quando a unidade de controlo do air-
bag detetar o capotamento do veículo,
os airbags de cortina serão acionados
(se equipado).
A ativação dos airbags produz um ruído
repentino e intenso e liberta algum
fumo e pó, mas estas condições não
são prejudiciais nem não indicam um
incêndio do veículo. Pessoas com pro-
blemas respiratórios poderão sentir al-
guma irritação temporária devido aos
químicos usados para produzir a ativa-
ção. Abra as janelas após a ativação do
airbag, se for seguro fazê-lo.
Os airbags esvaziam rapidamente após
a ativação, por isso há pouco perigo de
visão obstruída.
161) 162) 163) 164) 165) 166) 167) 168) 169) 170) 171) 172)
173)
Precauções para instalar o sistema
de retenção de crianças num veí-
culo com airbag de passageiro
dianteiro
A etiqueta apresentada abaixo
encontra-se em veículos com airbag de
passageiro dianteiro.
174)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o mo-
delo do veículo.
Interruptor ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O interruptor ON-OFF do passageiro
dianteiro pode ser usado para desativar
o airbag do passageiro dianteiro. Se
possuir um sistema de retenção de
crianças que não possa ser instalado
noutro assento que não o assento do
passageiro dianteiro, certifique-se de
DESLIGAR o interruptor ON-OFF do
airbag do passageiro dianteiro antes de
o usar. Consulte a secção “Desativar
um airbag”.
O interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro está situado no
local apresentado na imagem.
219AF0009484
220AHA100605
221AHA105668
135
Page 138 of 328

Indicador ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O indicador de airbag do passageiro
dianteiro está situado no painel de ins-
trumentos.Este indicador acende-se normalmente
quando o interruptor de ignição é colo-
cado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e
desliga-se após alguns segundos.
Quando o interruptor ON-OFF do air-
bag do passageiro dianteiro é colocado
em OFF (desligado), o indicador de OFF
mantém-se ligado para mostrar que o
airbag do passageiro dianteiro não está
operacional. Quando o interruptor ON-
-OFF do airbag do passageiro dianteiro
é colocado em ON (ligado), o indicador
de OFF desliga-se e o indicador de ON
liga-se durante cerca de 1 minuto para
mostrar que o airbag do passageiro
dianteiro está operacional.
175)
Para desligar um airbag (Club cab e
Double cab)
176)
Para desativar um airbag, siga estes
passos:
1. Introduza a chave no interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro e coloque-o na posição
“OFF”. 2. Remova a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. 3. Coloque o
interruptor de ignição na posição “ON”
ou coloque o modo de operação em
ON. A luz indicadora de OFF do airbag
do passageiro dianteiro mantém-se
ligada.O airbag do passageiro dianteiro está
agora desativado e não será executado
até ser ativado novamente.
Sistema de airbag do condutor e do
passageiro dianteiro
O airbag do condutor está situado de-
baixo da cobertura acolchoada a meio
do volante. O airbag do passageiro
dianteiro está contido no painel de ins-
trumentos acima do porta-luvas.
O airbag do condutor insufla a dois rit-
mos diferentes consoante a gravidade
do impacto (se equipado).
O airbag do condutoreodopassa-
geiro dianteiro foram concebidos para
insuflar simultaneamente, mesmo que o
assento do passageiro não esteja ocu-
pado.
222AHA106245
223AHA106258
224AHA109190
136
SEGURANÇA
Page 145 of 328

176)Para reduzir o risco de lesões graves
ou fatais: ligue sempre o interruptor da
ignição na posição “LOCK” ou coloque o
modo de operação em OFF, antes de
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. A não observância
desta instrução poderá afetar
negativamente o desempenho do airbag.
Aguarde pelo menos 60 segundos para
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de colocar o
interruptor de ignição na posição “LOCK”
ou colocar o modo de operação em OFF.
O sistema de airbag SRS é projetado para
manter a tensão suficiente para acionar o
airbag. Retire sempre a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de operar o
referido interruptor. Caso contrário, poderá
provocar a posição inadequada do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. Não DESLIGUE o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro, salvo se uma criança
for instalada no assento do passageiro
dianteiro. Se o indicador OFF não acender
quando o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na
posição OFF, não instale um sistema de
retenção de crianças no assento do
passageiro dianteiro. Recomendamos que
solicite a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat. Se o indicador OFF
permanecer ligado quando o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro dianteiro
é colocado na posição ON, não permita
que ninguém se sente no assento do
passageiro dianteiro. Recomendamos que
solicite a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat.177)Não aplique autocolantes ou outros
objetos no volante, no painel de
instrumentos na área do airbag lateral do
passageiro nos assentos. Nunca coloque
objetos (por exemplo, telemóveis) no lado
do passageiro do painel de instrumentos,
já que poderia interferir com a inflação
correta do airbag do passageiro e também
causar danos graves aos passageiros.
178)Não coloque nem fixe objetos ao
painel de instrumentos por cima do
porta-luvas. Poderiam atingir e ferir um
ocupante caso o airbag inflasse.
179)Não fixe acessórios, nem os coloque
na frente, do para-brisas. Esses objetos
poderiam restringir a insuflação do airbag,
ou atingir e ferir um ocupante se o airbag
inflasse.
180)Não anexe chaves adicionais ou
acessórios (objetos duros, pontiagudos ou
pesados) à chave da ignição. Estes objetos
poderiam impedir a inflação normal do
airbag do joelho do condutor ou poderiam
ser projetados causando lesões graves
caso o airbag inflasse.
181)Não anexe acessórios à parte inferior
do lado do condutor do painel de
instrumentos. Estes objetos poderiam
impedir a inflação normal do airbag do
joelho do condutor ou poderiam ser
projetados causando lesões graves caso o
airbag inflasse.
182)Não coloque embalagens, animais de
estimação ou outros objetos entre os
airbags e o assento do condutor ou do
passageiro dianteiro. Isto poderia afetar o
desempenho do airbag, ou poderia causar
lesões caso o airbag inflasse.183)Logo após a insuflação do airbag,
vários componentes do sistema de airbag
estarão quentes. Não toque nesses
componentes. Há perigo de queimaduras.
184)O sistema de airbag foi concebido
para funcionar apenas uma vez. Uma vez
acionados os airbags, não voltarão a
operar. Deverão ser imediatamente
substituídos. Recomendamos que solicite
imediatamente a inspeção de todo o
sistema de airbags na Rede de Assistência
Fiat.
185)Não coloque objetos rígidos nos
ganchos de vestuário ou nas pegas de
apoio.
186)Não encoste a cabeça, braços ou
cotovelos na porta, janelas ou na área
onde se situa o airbag de janela de modo a
evitar possíveis lesões durante o
acionamento do airbag.
187)O airbag não substitui cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficiência.
Além disso, uma vez que os airbags
dianteiros não são acionados nos
impactos dianteiros a baixa velocidade,
impactos laterais, choques de traseira ou
capotamentos, os passageiros são
protegidos apenas pelos cintos de
segurança que, portanto, devem estar
sempre colocados.
188)Os airbags laterais e os airbags de
cortina são concebidos para
complementar os cintos de segurança do
condutor e do passageiro em
determinados impactos laterais. Os cintos
de segurança devem ser sempre usados
corretamente, e o condutor e o passageiro
devem sentar-se recostados contra o
encosto e com a coluna reta sem se
inclinarem contra a janela ou a porta.
143
Page 255 of 328

Substituição de fusíveis
332) 333) 334) 335) 336) 337)
179)
1. Antes de substituir um fusível, desli-
gue sempre o circuito elétrico relevante
e coloque o interruptor de ignição na
posição “LOCK” ou o modo de opera-
ção em OFF.
2. Remova o puxador do fusível (A) a
partir do interior da placa de fusíveis no
compartimento do motor.
3. Consulte a tabela de capacidade de
carga dos fusíveis e verifique o fusível
relevante para o problema.B. Fusível OK
C. Fusível fundido
NOTA Se um sistema não funcionar,
mas o fusível correspondente ao sis-
tema está a funcionar, poderá existir
uma falha algures no sistema. Reco-
mendamos que solicite a inspeção do
veículo.
4. Introduza um novo fusível da mesma
capacidade usando o saca-fusível.
AVISO
332)Nunca substitua um fusível por outro
com uma amperagem superior; PERIGO
DE INCÊNDIO. Se um fusível de proteção
geral (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) for
ativado, contacte um Concessionário Fiat.
333)Se o fusível que acabou de introduzir
se fundir ao fim de pouco tempo,
recomendamos que solicite a verificação
do sistema elétrico para encontrar a causa
e corrigi-la.
334)Nunca use um fusível com maior
capacidade do que a especificada ou um
substituto (tal como um cabo ou película).
Esta ação poderá causar
sobreaquecimento dos fios do circuito e
criar um incêndio.
335)Nunca substitua um fusível fundido
com fios de metal ou outro material.
336)Antes de substituir um fusível,
certifique-se de que a chave de ignição foi
removida e que todos os outros serviços
estão desligados e/ou desengatados.
337)Se se fundir um fusível de proteção
geral dos sistemas de segurança (sistema
de airbags, sistema de travagem),
sistemas de unidade elétrica (sistema do
motor, sistema da caixa de velocidades) ou
sistema de direção, contacte a Rede de
Assistência Fiat.
416AA0109871
417AA0110129
418AA0087304
253