isofix FIAT FULLBACK 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 312, veľkosť PDF: 9.8 MB
Page 111 of 312

BEZPEČNOSŤ
Táto kapitola je pre vás veľmi dôležitá.
Popisuje bezpečnostné systémy,
ktorými je vaše vozidlo vybavené
a obsahuje pokyny, ako ich správne
používať. Prečítajte si ju preto veľmi
pozorne.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY........112
SYSTÉM SBR..............114
PREDPÍNAČE A OBMEDZOVAČE
SILY ....................116
DETSKÁ SEDAČKA...........117
SEDADLÁ VHODNÉ PRE DETSKÉ
SEDAČKY ISOFIX A INÉ POLOHY
SEDENIA.................121
PRÍDAVNÝ ZÁCHYTNÝ SYSTÉM
AIRBAG..................132
SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI.............142
PODPORNÝ JAZDNÝ SYSTÉM . . .145
111
Page 119 of 312

135)Ak je aktívny airbag na strane
spolujazdca, na predné sedadlo
neinštalujte dozadu smerujúcu kolískovú
detskú sedačku. Aktivácia airbagov pri
dopravnej nehode môže spôsobiť smrteľné
zranenie dieťaťa bez ohľadu na intenzitu
nárazu. Odporúča sa pripútať vždy deti do
detskej sedačky na zadnom sedadle, ktoré
je najbezpečnejším miestom pre dieťa
v prípade nárazu. Pokiaľ by bolo potrebné
pripútať dieťa do dozadu smerujúcej
kolískovej detskej sedačky na sedadle
predného spolujazdca, deaktivujte vždy
pomocou nastavovacieho menu airbagy na
strane spolujazdca (predné a bočné
airbagy na ochranu hrudníka a panvy, pre
trhy / verzie, kde sú k dispozícii). Je dôležité
skontrolovať LED indikáciu na tlačidle na
prístrojovej doske, aby ste sa presvedčili,
že sú skutočne deaktivované. Sedadlo
spolujazdca musí byť tiež umiestnené čo
najviac dozadu, aby sa zabránilo styku
detskej sedačky s palubnou doskou.
136)Upevňujte detskú sedačku len do
stojaceho vozidla.
137)Kedykoľvek je to možné, posaďte deti
na zadné sedadlá. Štatistiky nehôd hovoria,
že deti všetkých veľkostí a každého veku sú
vo väčšom bezpečí, keď sú správne
upútané na zadnom sedadle viac než na
prednom sedadle (v Club kabíne
a v Dvojitej kabíne).
138)Držanie dieťaťa v náručí nemôže
detskú sedačku nahradiť. V skutočnosti je
to veľmi nebezpečné. Nepoužitie správnej
detskej sedačky môže skončiť vážnym
alebo smrteľným zranením vášho dieťaťa.
139)Detská sedačka alebo bezpečnostný
pás je vždy určený len pre jedno dieťa.140)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže mať za následok neefektívny systém
ochrany. V prípade nehody môže sa môže
detská sedačka uvoľniť a dieťa sa môže
zraniť, a to aj smrteľne. Pri montáži
sedačky pre novorodencov alebo deti
prísne dodržiavajte pokyny uvedené
výrobcom.
141)Na slnečnej clone je štítok so
symbolmi, ktoré pripomínajú používateľovi,
že v prípade použitia dozadu smerujúcej
detskej sedačky je nutné deaktivovať
airbag. Vždy konajte v súlade s pokynmi
umiestnenými na slnečnej clone na strane
spolujazdca (pozri odsek „Prídavný
záchytný systém (SRS) - Airbag“).
142)Pozor - hrozí vysoké riziko! NIKDY
nepoužívajte dozadu smerujúcu detskú
sedačku na sedadle chránenom
AKTÍVNYM AIRBAGOM. V takom prípade
hrozí DIEŤAŤU SMRŤ alebo VÁŽNE
ZRANENIE.
143)Pri upevňovaní detské sedačky na
zadné sedadlo sa predné sedadlo nesmie
sedačky dotýkať. Inak by dieťa mohlo byť
vážne zranené pri prudkom zabrzdení alebo
zrážke (v Club kabíne a v Dvojitej kabíne).
144)Vo vozidlách s airbagom predného
spolujazdca NESMIE byť použitá DOZADU
SMERUJÚCA DETSKÁ SEDAČKA na
sedadle predného spolujazdca, pretože
umiestňuje dieťa do prílišnej blízkosti
airbagu. Sila nafukujúceho airbagu by
mohla dieťa vážne zraniť alebo zabiť.
Dozadu smerujúca detská sedačka môže
byť použitá len na zadnom sedadle. (Club
kabína a Dvojitá kabína).
145)Nehýbte predným alebo zadným
sedadlom, ak na ňom sedí dieťa alebo sedí
na detskej sedačke.146)DOPREDU SMERUJÚCA DETSKÁ
SEDAČKA by mala byť používaná na
zadnom sedadle kedykoľvek je to možné.
Pokiaľ ju musíte umiestniť na sedadlo
predného spolujazdca, nastavte sedadlo
do zadnej krajnej polohy. Ak tak neurobíte,
mohlo by dôjsť k úmrtiu alebo vážnemu
zraneniu vášho dieťaťa.
147)Vždy sa uistite, že diagonálna časť
bezpečnostného pásu neprechádza pod
pažou ani za chrbtom dieťaťa. V prípade
nehody by bezpečnostný pás nebol
schopný zaistiť dieťa, pričom vzniká riziko
úrazu, vrátane smrteľného zranenia. Dieťa
preto musí mať vždy správne zapnutý
bezpečnostný pás.
148)Nepoužívajte jedno spodné ukotvenie
na umiestnenie viac ako jednej detskej
sedačky.
149)Ak nie je univerzálna detská sedačka
ISOFIX upevnená na všetkých troch
bodoch, nebude môcť správne chrániť
dieťa. Pri havárii by sa mohlo dieťa vážne
alebo smrteľne poraniť. 86)
150)Upevňujte detskú sedačku do
stojaceho automobilu. Detská sedačka je
správne upevnená na držiaku, keď začujete
cvaknutie. Postupujte podľa pokynov pre
montáž, demontáž a polohovanie, ktoré je
výrobca povinný dodať spolu s detskou
sedačkou.
151)Po upevnení skúste detskú sedačku
pohnúť dopredu a dozadu a zo strany na
stranu, aby ste sa presvedčili, že je
skutočne dobre upevnená. Pokiaľ nebude
detská sedačka správne upevnená, môže
pri prudkom zabrzdení alebo nehode
spôsobiť zranenie dieťaťu alebo aj ďalším
pasažierom vo vozidle.
119
Page 121 of 312

SEDADLÁ VHODNÉ PRE DETSKÉ SEDAČKY ISOFIX A INÉ POLOHY
SEDENIA
Sedadlá vhodné pre detské sedačky ISOFIX
Dvojitá kabína
Hmotnostná skupinaVeľkostná trieda
a upevneniePolohy ISOFIX
Zadné vonkajšie
sedadloOdporúčané detské sedačkyČíslo schválenia
UN-R44
Transportná taškaF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0—Do10kgE
ISO/R1X——
0+—Do13kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX BASE: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (detská sedačka pre strednú
a južnú oblasť): MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (detská sedačka pre severnú
oblasť): MZ314390N RWF
Platforma ISOFIX (dozadu smerujúca
základňa ISOFIX pre VŠETKY oblasti):
MZ314840 (typ D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
121
Page 122 of 312

Hmotnostná skupinaVeľkostná trieda
a upevneniePolohy ISOFIX
Zadné vonkajšie
sedadloOdporúčané detské sedačkyČíslo schválenia
UN-R44
1—9až18kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (detská sedačka pre strednú
a južnú oblasť): MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (detská sedačka pre severnú
oblasť): MZ314390N RWF
Platforma ISOFIX (dozadu smerujúca
základňa ISOFIX pre VŠETKY oblasti):
MZ314840 (typ D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
strednú a južnú oblasť): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
severnú oblasť): MZ314390N
Platforma ISOFIX FWF (dopredu
smerujúca základňa ISOFIX pre VŠETKY
oblasti): MZ314841 (typ A)E4-04443718
II & III — 15 až 36 kg IL KIDFIX: MZ314804 E1-04301198
154)
73)
Definícia znakov použitých vo vyššie uvedenej tabuľke:
IUF — Vhodné pre detské sedačky ISOFIX smerujúce dopredu alebo detské sedačky univerzálne kategórie schválenej pre túto
hmotnostnú skupinu.
IL — Vhodné pre určité detské sedačky ISOFIX. Pozrite si „Odporúčané detské sedačky" vo vyššie uvedenej tabuľke.
X — Polohy ISOFIX nevhodné pre detské sedačky tejto hmotnostnej skupiny.
122
BEZPEČNOSŤ
Page 124 of 312

Sedadlá vhodné pre rôzne detské sedačky
JEDNODUCHÁ KABÍNA
Hmotnostná skupinaPoloha sedadla
Sedadlo
predného
spolujazdcaOdporúčané detské sedačky Č. schválenia UN-R44
0—Do10kg X — —
0+ — Do 13 kg X — E1-04301146
1—9až18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre strednú
a južnú oblasť): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre severnú
oblasť): MZ314390N
DUO plus: MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II a III —15 až 36 kg UF, LKID plus: MZ314250
KIDFIX: MZ314804E1-04301169
E1-04301198
154)
74)
Definícia znakov použitých vo vyššie uvedenej tabuľke:
U — Vhodné pre detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
UF — Vhodné pre dopredu smerujúce detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
X — Polohy sedadiel nevhodné pre detské sedačky tejto hmotnostnej skupiny.
Dôležitá poznámka:
Predné sedadlo spolujazdca NIE pri aktívnom airbagu je vhodné na umiestnenie detskej sedačky smerujúcej dozadu. Je
vhodné na umiestnenie univerzálnej detskej sedačky po deaktivácii airbagu (pozri „Prídavný záchytný systém - Airbag“).
124
BEZPEČNOSŤ
Page 125 of 312

Sedadlá vhodné pre rôzne detské sedačky
CLUB KABÍNA
Hmotnostná
skupinaPoloha sedadla
Sedadlo predného spolujazdcaOdporúčané detské sedačky Č. schválenia UN-R44
Aktivovaný
airbagDeaktivovaný
airbag
0—Do10kg X U — —
0+ — Do 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9až18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
strednú a južnú oblasť):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
severnú oblasť): MZ314390N
DUO plus: MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II a III —15 až 36 kg X U, LKID plus: MZ314250
KIDFIX: MZ314804E1-04301169
E1-04301198
125
Page 126 of 312

Hmotnostná skupinaPoloha sedadla
Zadné vonkajšie
sedadloOdporúčané detské sedačky Č. schválenia UN-R44
0—Do10kg X — —
0+ — Do 13 kg X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9až18kg XG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre strednú
a južnú oblasť): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre severnú
oblasť): MZ314390N
DUO plus: MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II a III —15 až 36 kg XKID plus: MZ314250
KIDFIX: MZ314804E1-04301169
E1-04301198
154)
74)
Definícia znakov použitých vo vyššie uvedenej tabuľke:
U — Vhodné pre detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
UF — Vhodné pre dopredu smerujúce detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
X — Polohy sedadiel nevhodné pre detské sedačky tejto hmotnostnej skupiny.
Dôležitá poznámka:
Predné sedadlo spolujazdca NIE pri aktívnom airbagu je vhodné na umiestnenie detskej sedačky smerujúcej dozadu. Je
vhodné na umiestnenie univerzálnej detskej sedačky po deaktivácii airbagu (pozri „Prídavný záchytný systém - Airbag“).
126
BEZPEČNOSŤ
Page 127 of 312

Sedadlá vhodné pre rôzne detské sedačky
DVOJITÁ KABÍNA
Hmotnostná
skupinaPoloha sedadla
Sedadlo predného spolujazdcaOdporúčané detské sedačky Č. schválenia UN-R44
Aktivovaný
airbagDeaktivovaný
airbag
0—Do10kg X U — —
0+ — Do 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9až18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
strednú a južnú oblasť):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
severnú oblasť): MZ314390N
DUO plus: MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II a III —15 až 36 kg X U, LKID plus: MZ314250
KIDFIX: MZ314804E1-04301169
E1-04301198
127
Page 128 of 312

Poloha sedadla
Hmotnostná
skupinaZadné
vonkajšie
sedadloZadné prostredné
sedadloOdporúčané detské sedačky Č. schválenia UN-R44
0—Do10kg U U — —
0+ — Do 13 kg U, L U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9až18kg U,L U,LG 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
východnú oblasť): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
strednú a južnú oblasť): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (detská sedačka pre
severnú oblasť): MZ314390N
DUO plus: MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II a III —15 až
36 kgU, L XKID plus: MZ314250
KIDFIX: MZ314804E1-04301169
E1-04301198
154)
73) 74) 75) 76)
Definícia znakov použitých vo vyššie uvedenej tabuľke:
U — Vhodné pre detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
UF — Vhodné pre dopredu smerujúce detské sedačky „univerzálnej" kategórie schválené pre túto hmotnostnú skupinu.
X — Polohy sedadiel nevhodné pre detské sedačky tejto hmotnostnej skupiny.
Dôležitá poznámka:
Predné sedadlo spolujazdca NIE pri aktívnom airbagu je vhodné na umiestnenie detskej sedačky smerujúcej dozadu. Je
vhodné na umiestnenie univerzálnej detskej sedačky po deaktivácii airbagu (pozri „Prídavný záchytný systém - Airbag“).
128
BEZPEČNOSŤ
Page 129 of 312

Upevnenie detskej
sedačky ku spodnému
ukotveniu (úchyty
ISOFIX) a ukotvenie
popruhu (Dvojitá kabína)
Miesta spodných kotevných bodov
Zadné sedadlo vášho vozidla je
vybavené spodnými kotevnými bodmi
pre upevnenie detskej sedačky
s úchytmi ISOFIX.Miesto pre uchytenie
upevňovacieho popruhu detskej
sedačky
Na zvislom paneli za zadným sedadlom
sú umiestnené 2 kotevné body pre
detskú sedačku.
Sú určené pre uchytenie upevňovacieho
popruhu detskej sedačky na obidve
zadné sedadlá vášho vozidla.
155)
Detské sedačky
s úchytmi ISOFIX
(Dvojitá kabína)
Tieto detské sedačky sú určené len pre
sedadlá obsahujúce spodné ukotvenie.
Upevnite detskú sedačku pomocou
spodného ukotvenia.
Nie je nutné uchytiť detskú sedačku
pomocou bezpečnostných pásov
sedadla.
A. Konektory detskej sedačky
Montáž
1. Odstráňte akékoľvek nečistoty
z konektorov a ich okolia a uistite sa, že
bezpečnostný pás je v normálnej
úložnej polohe.
2. Odmontujte opierku hlavy z miesta,
kam si prajete upevniť detskú sedačku.
Pozrite si odsek „Opierky hlavy”.
207AHA106607
208AHA106229
209AHA104759
210AA0014302
129