isofix FIAT FULLBACK 2018 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 308, PDF Size: 10.46 MB
Page 109 of 308

SIKKERHET
Kapittelet du er i ferd med å lese er
veldig viktig: det beskriver
sikkerhetssystemene bilen er utstyrt
med og gir instruksjoner om hvordan
disse brukes på riktig måte.SETEBELTER..............108
SBR-SYSTEM..............110
STRAMMERE OG
KRAFTBEGRENSNINGSSYSTEM . .111
BARNESETE...............112
EGNETHET FOR ISOFIX OG ANDRE
SETEPOSISJONER...........116
EKSTRA STØTTESYSTEM
KOLLISJONSPUTE...........127
AKTIVE SIKKERHETSSYSTEMER. .136
KJØREHJELPSSYSTEMER......140
107
Page 115 of 308

151) 152) 153) 154) 155) 156) 157) 158) 159) 160)
NOTE Etikettene kan være plassert
andre steder avhengig av
kjøretøysmodell.
Bruk bakovervendte barneseter i
baksetet eller slå av kollisjonsputen på
passasjersiden foran PÅ/AV-bryter (Club
cab og Double cab, se “Skru en
kollisjonspute av”).Spedbarn og små barn
Ved transport av spedbarn og små barn
i ditt kjøretøy, følg instruksjonene gitt
nedenfor.
Instruksjoner:
For små spedbarn bør et barnesete
brukes. For små barn hvis høyde når de
sitter tillater at skulderbeltet kommer i
kontakt med ansiktet eller halsen, bør et
barnesete brukes.
Barnesetet bør være egnet for ditt
barns vekt og høyde og passe til
kjøretøyet. For en høyere grad av
sikkerhet BØR BARNESETET
INSTALLERES I BAKSETET.
Før du kjøper et barnesete bør du
prøve å installere det i setet for å være
sikker på at det passer. På grunn av
plasseringen av setebeltespennene og
fasongen på seteputen, kan det være
vanskelig å installere noen produsenters
barnesete på en sikker måte. Hvis
barnesete kan enkelt dras forover eller
til siden på seteputen etter at setebeltet
har blitt strammet, må du velge en
annen produsents barnesete.
161) 162) 163)
NOTE Avhengig av seteposisjonen i
kjøretøyet og barnesetet du har, kan
barnesetet festes på en av de to
følgende stedene:
Bruke den nedre forankringen i
baksetet KUN dersom barnesetet har
ISOFIX-fester (Double Cab).
Bruke sikkerhetsbeltet.
Eldre barn
Barn som har vokst ut av barnesetet
bør sitte i baksetet og ha på seg beltet
med kombinasjon av hofte og skulder.
Hoftedelen av beltet bør være stramt og
posisjonert lavt på magen slik at det er
under toppen av hoftebenet. Ellers kan
beltet strammes over barnets mage
204AHA105668
205AHA100588
206AHA100591
207AA0059891
113
under en ulykke og forårsake skade.
Page 116 of 308

FORSIKTIG
142)Ved installasjon av et barnesete må
du lese instruksjonene gitt av produsenten
av sikringssystemet. Unnlatelse av å gjøre
dette kan føre til alvorlig eller dødelig skade
på ditt barn.
143)Følg instruksjonene for plassering,
montering og demontering som
produsenten må levere sammen med
bilsetet.
144)Det anbefales å feste barnesetet i
henhold til instruksjonene, som skal være
vedlagt.
145)Ikke plasser en bakovervendt babystol
på forsetet hvis kollisjonsputen på
passasjersiden er aktivert. Utløsning av
kollisjonsputen ved en ulykke kan forårsake
fatale skader hos barnet uavhengig av
kollisjonens alvorlighetsgrad. Det anbefales
alltid å frakte barna i bilseter i baksetet,
som er det tryggeste stedet i tilfelle ulykker.
Hvis du må frakte et barn på
forsetepassasjerens sete i en bakovervendt
babystol, må kollisjonsputene på
passasjersiden (front og sidekollisjonsputer
for beskyttelse av bryst/ bekken, for
versjoner/markeder der dette finnes)
deaktiveres fra oppsettmenyen. Det er
viktig å kontrollere den tilhørende LED-en
på knappen på instrumentpanelet for å
påse at de faktisk er deaktivert.
Forsetepassasjersetet må også plasseres
så langt bak som mulig, for å forhindre at
barnesetet kommer borti dashbordet.
146)Fest barnesetet når kjøretøyet står
stille.147)Sett barn i baksetet der det er mulig.
Ulykkesstatistikker indikerer at barn i alle
størrelser og aldre er tryggere når de er
riktig festet i baksetet fremfor forsetet (Club
cab og Double cab).
148)Å holde et barn i armene dine er ingen
erstatning for et sete. Unnlatelse av å bruke
et sikringssystem kan føre til alvorlig eller
dødelig skade på ditt barn.
149)Hver enhet for barnesikring eller
-festing skal kun brukes av ett barn.
150)Uriktig plassering av bilstolen kan føre
til utilstrekkelig beskyttelsesystem. I tilfelle
ulykke kan bilstolen løsne og barnet kan bli
skadet og til og med få dødelige skader.
Når du installerer en bilstol for nyfødte eller
barn, må du strengt overholde
instruksjonene som produsenten oppgir.
151)På solskjermen finnes det et merke
med passende symboler som minner
brukeren om at det er obligatorisk å
deaktivere kollisjonsputen når en
bakovervendt bilstol er installert. Overhold
alltid instruksjonene på solskjermen på
passasjersiden (se «Sikkerhetsinnretninger
for kjøretøyer (SRS) - Kollisjonspute"
paragraf).
152)Ekstrem fare! Du må ALDRI bruke et
bakovervendt barnesete på et sete som er
beskyttet med AKTIV KOLLISJONSPUTE.
BARNET KAN DØ ELLER BLI ALVORLIG
SKADET.
153)Ved festing av barnesete i baksetet,
må du hindre forsetet fra å komme i
kontakt med barnesetet. Ellers kan barnet
bli alvorlig skadet ved bråbremsing eller
kollisjon (Club cab og Double cab).154)På kjøretøy med en kollisjonspute for
forsetepassasjeren, må et
BAKOVERVENDT BARNESETE IKKE
brukes i forsetepassasjerens sete da det
plasserer et spedbarn for nær passasjerens
kollisjonspute. Kraften i en oppblåst
kollisjonspute kan drepe eller forårsake
alvorlige skader på barnet. Et bakovervendt
barnesete må kun brukes i baksetet. (Club
cab og Double cab).
155)Ikke beveg forsetet eller baksetet hvis
et barn sitter i det eller i bilstolen.
156)En FOROVERVENDT BARNESETE
bør brukes i baksetet der det er mulig: hvis
det må brukes i forsetepassasjerens sete,
må setet justeres til bakerste posisjon.
Unnlatelse av å gjøre dette kan drepe eller
forårsake alvorlige skader på barnet.
157)Forsikre deg alltid om at den
diagonale seksjonen av bilbeltet ikke går
under armene eller bak barnets rygg. I
tilfelle en ulykke vil ikke bilbelte være i stand
til å sikre barnet, med fare for skade,
inkludert dødelige skader. Derfor må alltid
barnet ha på seg bilbeltet på riktig måte.
158)Ikke bruk den samme nedre
forankringen til å installere mer enn en
bilstol.
159)Hvis et Universalt ISOFIX
bilstolsystem ikke er festet til forankringene,
vil systemet ikke kunne beskytte barnet på
riktig måte. I tilfelle kollisjon, vil barnet
kunne bli alvorlig eller dødelig skadet.
160)Fest systemet for sikring av barn i bil
når kjøretøyet står stille. Bilstolen er korrekt
festet til brakettene når du hører et klikk.
Følg instruksjonene for montering,
demontering og plassering som
Produsenten må levere sammen med
bilstolen.
114
SIKKERHET
Page 118 of 308

EGNETHET FOR ISOFIX OG ANDRE SETEPOSISJONER
Egnethet for ISOFIX-posisjoner
Double cab
MassegruppeStørrelsesklasse
og festingISOFIX-posisjoner
Ytre delAnbefalte barneseterUN-
R44 Godkjennings-
nummer
Bæredel til barnevognF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0 — Opp til 10 kgE
ISO/R1X——
0+ — Opp til 13 kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX-BASE: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (Barnesete for sentrum-sør) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390N RWF
ISOFIX-plattform (Bakovervendt
ISOFIX-base for ALLE områder):
MZ314840 (Type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
116
SIKKERHET
Page 119 of 308

MassegruppeStørrelsesklasse
og festingISOFIX-posisjoner
Ytre delAnbefalte barneseterUN-
R44 Godkjennings-
nummer
1 — 9 til 18 kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (Barnesete for sentrum-sør) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390N RWF
ISOFIX-plattform (Bakovervendt
ISOFIX-base for ALLE områder):
MZ314840 (Type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for
sentrum-sør) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390N
FWF ISOFIX-plattform (Forovervendt
ISOFIX-base for ALLE områder):
MZ314841 (Type A)E4-04443718
II & III — 15 til 36 kg IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
Definisjon av tegn som skal settes inn i tabellen ovenfor:
IUF - Egnet for ISOFIX forovervendte barneseter i universell kategori godkjent for bruk i massegruppen.
IL - Egnet for spesielle ISOFIX barneseter. Se tabellen ovenfor for "Anbefalte barneseterr".
X - ISOFIX-posisjon ikke egnet for ISOFIX-barneseter i denne massegruppen.
117
Page 121 of 308

Egnethet for ulike seteposisjoner
SINGLE CAB
MassegruppeSeteposisjonForsetepassasjerAnbefalte barneseter UN-R44 Godkjenningsnr.
0 — Opp til 10 kg X — —
0+ — Opp til 13 kg X — —
1 — 9 til 18 kg UF, LG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for sentral-sør):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definisjon av tegn som skal settes inn i tabellen ovenfor:
U - Egnet for seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
UF - Egnet for seter i forovervendte seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
X - Seteposisjon ikke egnet for barneseter i denne massegruppen.
119
Page 122 of 308

Egnethet for ulike seteposisjoner
CLUB CAB
MassegruppeSeteposisjon
ForsetepassasjerAnbefalte barneseter UN-R44 Godkjenningsnr.
Aktivert
kollisjonsputeDeaktivert
kollisjonspute*
0 — Opp til 10 kg X U — —
0+ — Opp til 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg X U, LG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for
sentrum-sør) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Når forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert med PÅ/AV-bryteren for forsetepassasjerens kollisjonspute
120
SIKKERHET
Page 123 of 308

MassegruppeSeteposisjon
Ytre delAnbefalte barneseter UN-R44 Godkjenningsnr.
0 — Opp til 10 kg X — —
0+ — Opp til 13 kg X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg XG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for sentrum-sør) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definisjon av tegn som skal settes inn i tabellen ovenfor:
U - Egnet for seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
UF - Egnet for seter i forovervendte seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
X - Seteposisjon ikke egnet for barneseter i denne massegruppen.
121
Page 124 of 308

Egnethet for ulike seteposisjoner
DOUBLE CAB
MassegruppeSeteposisjon
ForsetepassasjerAnbefalte barneseter UN-R44 Godkjenningsnr.
Aktivert
kollisjonsputeDeaktivert
kollisjonspute*
0 — Opp til 10 kg X U — —
0+ — Opp til 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg X U, LG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for
sentrum-sør) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Når forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert med PÅ/AV-bryteren for forsetepassasjerens kollisjonspute
122
SIKKERHET
Page 125 of 308

Seteposisjon
Massegruppe Ytre del Midten bak Anbefalte barneseter UN-R44 Godkjenningsnr.
0 — Opp til 10 kg U U — —
0+ — Opp til
13 kgU, L U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg U, L U, LG 0/1 S ISOFIX (Barnesete for øst) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for
sentrum-sør) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Barnesete for nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II&III—15til
36 kgU, L X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77) 78) 79) 80)
Definisjon av tegn som skal settes inn i tabellen ovenfor:
U - Egnet for seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
UF - Egnet for seter i forovervendte seter i "universell" kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
X - Seteposisjon ikke egnet for barneseter i denne massegruppen.
123