servis FIAT PUNTO 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2012Pages: 215, velikost PDF: 3.37 MB
Page 89 of 215

85
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Funkce autorádia s přehrávačem CD/CD
MP3 (pokud je ve výbavě) je popsána
v dodatku přiloženém k tomuto návodu
k obsluze a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Přípravu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒spojovací kabely s předními a zadními
reproduktory
❒napájecí kabely antény;
❒2 reproduktory tweeter na předních
dveřích (výkon každého z nich: max.
30 W);
❒2 reproduktory mid-woofer v před-
ních dveřích (průměr: 165 mm; výkon
každého z nich: max. 40 W);
❒2 full-range umístěné na zadních dve-
řích a na zadních bočnicích (průměr
130 mm, výkon po 40 W);
❒anténní kabel autorádia.Instalace autorádia
Autorádio je nutno nainstalovat místo
prostřední skříňky, instalací se zpřístupní
kabely přípravy.
Pro vytažení kontejneru zatlačte v místech
vyznačených na obrázku.
obr. 109F0M0626m
Připojení autorádia svěřte
autorizovanému servisu Fiat ,
protože jinak by mohlo dojít k naru-
šení bezpečnosti vozidla.
POZOR
Page 90 of 215

86
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
PŘÍPRAVA PRO
INSTALACI
PŘENOSNÉHO
NAVIGAČNÍHO
SYSTÉMU
(u příslušné verze vozidla)
Do vozidel vybavených systémem
Blue&Me™ lze nainstalovat (na objednáv-
ku) přípravu pro instalaci přenosného na-
vigačního přístroje, který lze pořídit u Li-
neaccessori Fiat.
Vložte přenosný navigátor spolu s držá-
kem do uložení zobrazeného naobr. 110.
obr. 110F0M0431m
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozu chcete instalovat
další příslušenství (autorádio, satelitní sle-
dování vozidla atd.), která vyžadují trvalé
napájení, či jiná zařízení, jež zatíží energe-
tickou bilanci vozu, obraťte se na autori-
zovaný servis Fiat, jehož odborní pracov-
níci Vám doporučí nejvhodnější zařízení
z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhod-
notí, zda elektrická soustava vozu snese
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba
použít silnější baterii.
Page 91 of 215

87
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
RADIOSTANICE
A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní pří-
stroje do motorových vozidel, CB a po-
dobná zařízení) se nesmějí používat ve vo-
zidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou
venkovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zaří-
zení v kabině (bez venkovní antény) se mů-
že jednak jednak ohrozit zdraví, jednak
způsobit poruchy ve fungování elektro-
nických soustav, jimiž je vozidlo vybaveno,
a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako ta-
kového.
Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se
navíc může snížit stínicím účinkem karo-
série vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporučujeme postupovat přesně podle
pokynů výrobce daného přístroje.
Dávejte pozor při montáži
přídavných spoilerů, slitino-
vých ráfků a nesériových krytů kol.
Mohla by se omezit ventilace brzd
a tím jejich účinnost při prudkém opa-
kovaném brzdění nebo při dlouhé jíz-
dě z kopce. Zkontrolujte, zda nic
nebrání pohybu pedálů (svrchní ko-
berečky, atd.)
POZORINSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje nainsta-
lované po zakoupení vozidla a v rámci po-
prodejního servisu musejí být opatřeny
značkou:
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radio-
stanic za podmínky, že bude provedena
řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Instalace zařízení, jimiž se
změní charakteristiky vozidla, může mít za
následek zánik způsobilosti vozidla pro
provoz na zemních komunikacích a pří-
padně i záruky z důvodu vad způsobených
touto úpravou nebo jež se z ní dají přímo
či nepřímo odvodit.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpověd-
nost za škody způsobené instalací zařízení
nedodaných nebo nedoporučených společ-
ností Fiat Auto S.p.A. a nenainstalovaných
podle příslušných pokynů.
Page 97 of 215

UPOZORNĚNÍ Opěradlo je správně za-
jištěné, když nejsou vidět červené značky
na odjišťovacích páčkách obr. 4sklápění
opěradla.. Pokud je tato červená značka vi-
dět, znamená to, že opěradlo není správ-
ně upevněno. Při ustavení opěradla zpět
zkontrolujte, zda je správně zajištěno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního se-
dadla do normální polohy je nutno dávat
pozor na opětné správné umístění bezpeč-
nostního pásu, aby byl pohotově připraven
k použití.
93
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
obr. 4F0M0042m
Pokud nejsou cestující na zad-
ním sedadle připoutáni bez-
pečnostním pásem, v případě prudké-
ho nárazu se jednak sami vystavují
velkému riziku, jednak představují
nebezpečí pro cestující na předních
místech.
POZOR
Zkontrolujte, zda je opěra-
dlo řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR
SISTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.
(Seat Belt Reminder), který tvoří zvuková
výstraha, jež spolu s blikáním kontrolky
zidla),na nezapnutý bezpečnostní pás.
Natrvalo je možné nechat zvukovou vý-
strahu vypnout u autorizovaného servisu
Fiat.
Page 98 of 215

DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno předními dotaho-
vači bezpečnostních pásů, které při silném
nárazu utáhnou bezpečnostní pás zpět
o několik centimetrů a tím zajistí jeho do-
konalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ješ-
tě dříve, než jej pás zadrží sílou nárazu.
Zásah předpínače se pozná podle zablo-
kování navíječe bezpečnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany předpínačem je nutné, aby
bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi
a bokům.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit ně-
co dýmu. Tento dým není škodlivý a ne-
znamená vypuknutí požáru.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání.
Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sní-
ží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech (vel-
ká voda, mořský příliv atd.) pronikne do
předpínače voda a bahno, je zcela nezbyt-
né jej nechat vyměnit.OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíječů předních bezpeč-
nostních pásů zabudována zařízení, jež
vhodně rozloží sílu působící při čelním ná-
razu na hrudník a na ramena osoby zadr-
žované bezpečnostním pásem.
94
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu předpínače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost dotahovače je uvedena na
štítku v odkládací skříňce. Jakmile má
životnost vypršet , nechejte dotahovač
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat .
POZOR
Při úkonech v oblasti předpí-
nače, které provázejí nárazy,
vibrace nebo lokalizovaný
ohřev (více než 100°C po do-
bu nanejvýš 6 hodin), se může předpí-
nač poškodit nebo samovolně aktivo-
vat ; mezi tyto stavy nepatří vibrace vy-
volané nerovnostmi silničního povrchu
nebo náhodným překonáváním malých
překážek, obrubníků atd. Před podob-
nými úkony se obraťte na autorizova-
ný servis Fiat .
Page 100 of 215

JAK ZACHOVAT TRVALE
ÚČINNOST BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte
bezpečnostní pás za nový, a to i v pří-
padě, že se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu dotahovače, nechejte
bez prodlení vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou
a neutrálním mýdlem, opláchněte je
a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čis-
tidla, bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit vlák-
na, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů do-
stala voda: fungují správně jen v přípa-
dě, že do nich nepronikla voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy začnou vy-
kazovat stopy po značném opotřebení
nebo natržení, je nutno je vyměnit.
96
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte opěradlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o ně zády
a mějte na paměti, že pás musí dob-
ře přiléhat k hrudi a k bokům. Bez-
pečnostními pásy se připoutejte při
každé jízdě na předních i zadních se-
dadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje ne-
bezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR
Je přísně zakázáno demonto-
vat komponenty bezpečnost-
ního pásu a předpínače nebo do nich
zasahovat . S pásy smějí zacházet vý-
hradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě vyhledejte
autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní ne-
hody, je nutno jej vyměnit celý včet-
ně ukotvení, upevňovacích šroubů
a předpínače. Na pásu sice nemusejí
být na první pohled patrné závady, ale
nemusel by již být funkční.
POZOR
Jedním bezpečnostním pá-
sem se musí poutat pouze
jedna osoba: nepřevážejte děti na klí-
ně se bezpečnostními pásy tak, že jed-
ním pásem upoutáte sebe i dítě. Pá-
sem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR
Page 110 of 215

106
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo
postranních airbagů může dojít i v přípa-
dě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie, např. o ob-
rubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů
či na jiné terénní nerovnosti.
UPOZORNĚNÍ Při nafouknutí airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého množ-
ství prachu. Ten není škodlivý a nezname-
ná vypuknutí požáru. Povrch nafouknuté-
ho vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může dráž-
dit kůži a oči. Při případném zasažení se
omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu
a spirálového kontaktu je uvedena na štít-
ku v odkládací skříňce. Jakmile má život-
nost vypršet, nechejte si nálož vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.UPOZORNĚNÍ Po nehodě s aktivací ně-
kterého z bezpečnostních zařízení vy-
hledejte autorizovaný servis Fiat a nechte
zařízení, která se aktivovala, vyměnit
a zkontrolovatneporušenost soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airba-
gu mohou provádět pouze autorizované
servisy Fiat.
Jakmile bude vozidlo určeno ke sešroto-
vání, je třeba nejdříve nechat u autori-
zovaného servisu Fiat deaktivovat airbag.
V případě změny vlastníka vozidla je ne-
zbytné, aby se nový vlastník seznámil se
způsobem používání airbagu a s výše uve-
denými upozorněními a aby mu byl pře-
dán originální „Návod k použití a údržbě“
vozidla.
UPOZORNĚNÍ O aktivaci dotahovačů,
předních a bočních airbagů rozhoduje di-
ferencovaně řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uve-
dených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal. BOČNÍ AIRBAGY PRO
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG) obr. 18
(u příslušné verze vozidla)
Tvoří je dva „závěsové“ vaky za bočními
potahy střechy na pravé a levé straně pod
příslušnými kryty.
Jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou do
velké plochy.
UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany do-
sáhneme nejlepší ochranu za podmínky, že
budeme na sedadle sedět ve správné po-
loze a umožníme tak bočním airbagům se
řádně rozvinout.
obr. 18F0M0141m
Page 111 of 215

107
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Neopírejte se hlavou, paže-
mi nebo lokty o dveře, okna
a v oblasti nafouknutí vaku bočního
hlavového airbagu (Window Bag),
abyste při nafukování vaku neutrpěli
zranění.
POZOR
Nikdy nevyklánějte hlavu,
paže a lokty z oken.
POZOR
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kon-
trolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí
za jízdy (spolu s hlášením na multi-
funkčním displeji, je-li součástí výba-
vy vozidla), je možné, že je v někte-
rém ze zádržných systémů závada.
Airbagy nebo přepínače bezpečnost-
ních pásů by se pak nemusely při ne-
hodě aktivovat nebo by se v omeze-
ném počtu případů mohly aktivovat
chybně. Než budete pokračovat v jíz-
dě, kontaktujte autorizovaný servis
Fiat a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat .
POZOR
Nezakrývejte opěradla před-
ních a zadních sedadel žád-
nými potahy, které nejsou určeny pro
použití s bočními airbagy.
POZOR
Za jízdy nemějte předměty
na klíně, před hrudníkem,
nesvírejte v ústech dýmku, tužky, atd.
Při nárazu se zásahem airbagů by ty-
to předměty mohly způsobit těžké
zranění.
POZOR
Se zasunutým klíčkem zapa-
lování na MAR se airbagy
mohou aktivovat i s vypnutým moto-
rem a stojícím vozem, pokud do něj na-
razí jiné jedoucí vozidlo. To znamená,
že ani ve stojícím voze se nesmějí na
předním sedadle v žádném případě na-
cházet děti. Na druhé straně je nutno
upozornit , že se s klíčkem na STOP ne-
aktivuje při nárazu žádné bezpečnost-
ní zařízení (airbagy nebo předpínače).
Neaktivaci těchto zařízení nelze proto
považovat za selhání systému.
POZOR
Page 112 of 215

108
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Neumývejte sedadla tlakovou
vodou nebo párou (ručně
nebo v automatické myčce sedadel).
POZOR
Čelní airbagy se aktivují při
nárazu, který má větší sílu
než náraz, jímž budou aktivovány
předpínače. V případě nárazů, jejichž
síla se pohybuje mezi těmito dvěma
mezními hodnotami aktivace, je běž-
né, že se aktivují pouze dotahovače
pásů.
POZOR
Na madla ani na háčky na
oděvy nezavěšujte tuhé před-
měty.
POZOR
Airbagy nenahrazují bezpeč-
nostní pásy, pouze zvyšují je-
jich účinnost . Přední airbagy neza-
sáhnou při čelních nárazech při nízké
rychlosti, při postranních nárazech,
nárazech zezadu nebo při převráce-
ní vozidla. V takových případech chrá-
ní osádku pouze bezpečnostní pásy.
Proto jezděte zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy
POZOR
Otočením klíčku zapalová-
ní na MAR se kontrolka
“(s aktivnímčelním airbagem na stra-
ně spolucestujícího) rozsvítí a bliká
několik sekund, čímž upozorní, že při
nárazu bude aktivován i airbag spo-
lucestujícího; pak kontrolka musí
zhasnout .
POZOR
Při řízení mějte ruce vždy na
věnci volantu, aby nafukují-
cí se airbag nenarazil při případném
zásahu na žádné překážky. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu.
Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze
a pevně se do něj opírejte zády.
POZOR
Pokud bylo vozidlo odcizeno
nebo došlo k pokusu o odci-
zení, stalo se obětí vandalských činů,
bylo zasaženo potopou nebo zápla-
vou, nechejte zkontrolovat airbagový
systém u servisní sítě Fiat .
POZOR
Page 115 of 215

111
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
Pokud se s klíčkem na MARrozsvítí na
přístrojové desce kontrolka
Yspolu
s kontrolkou U, doporučujeme přetočit
klíček zpět na polohu STOPa pak znovu
na MAR; pokud kontrolka zůstane svítit,
zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od
vozidla.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka
Yna přístrojové desce rozsvítí a zůstane
svítit, odraďte se bez prodlení na auto-
rizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem
nenechávejte klíček zapalování v poloze
MAR.POSTUP U DIESELOVÝCH VERZÍ
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte neutrál;
❒klíček v zapalování otočte na MAR: na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolky
ma Y;
❒vyčkejte, až kontrolky Ya m, zhas-
nou, což se stane tím rychleji, čím tep-
lejší je motor;
❒spojkový pedál sešlápněte na doraz, pe-
dál akcelerace nesmí být sešlápnutý;
❒jakmile zhasne kontrolka m, otočte
klíčkem zapalování na polohu AV V
a uvolněte jej. Příliš dlouhou prodlevou
vychladnou žhavicí svíčky. Jakmile mo-
tor naskočí, uvolněte klíček.Pokud motor nenaskočí, je třeba přeto-
čit klíček zpět na polohu STOPa teprve
poté zopakovat postup spouštění motoru.
Pokud se s klíčkem na MARrozsvítí kon-
trolka
Yna přístrojové desce spolu
s kontrolkou
m, doporučujeme přeto-
čit klíček zpět na polohu STOPa pak zno-
vu na MAR; pokud kontrolky zůstanou
svítit, zkuste motor nastartovat dalšími
klíčky od vozidla.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka
Yna přístrojové desce rozsvítí a zůstane
svítit, odraďte se bez prodlení na auto-
rizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem
nenechávejte otočte klíček zapalování na
MAR.
Rozsvícení a blikání kontrolky
mpo dobu 60 sekund od
spuštění motoru nebo při del-
ším pokusu o nastar tování
motoru signalizuje poruchu soustavy
předžhavení svíček. Pokud motor na-
skočí, je možné s vozidlem normálně
jezdit , ale je třeba co nejdříve vyhledat
autorizovaný servis Fiat .