airbag FIAT PUNTO 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2012Pages: 215, velikost PDF: 3.37 MB
Page 9 of 215
5
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
1.Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 2.Pevné boční výstupní otvory ventilace - 3.Levá páka ovládání vnějších
světel - 4.Přístrojová deska -5.Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer - 6.Ovládací prvky na palubní
desce -7.Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu - 8.Pevný horní výstupní otvor ventilace - 9.Čelní airbag
spolujezdce - 10.Schránka - 11.Autorádio (u příslušné verze vozidla) - 12.Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace - 13.Spí-
nací skříňka zapalování - 14.Čelní airbag řidiče - 15. Nastavovací páka volantu - 16.Ovládací panely: přední/koncová světla do ml-
hy/nastavení sklonu světlometů/digitální displej/multifunkční displej.
F0M0606mobr. 1
Page 24 of 215
20
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
Aktivace/deaktivace
čelního a bočního airbagu
na straně spolucestujícího
pro ochranu hrudníku (side bag)
(BAG P)
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
airbag spolucestujícího
Postupujte takto:
❒stiskněte tlačítko MENU ESC, jak-
mile se na displeji objeví hlášení (BAG
P OFF) (při vypnutí) nebo hlášení
(BAG P On) (při zapnutí) stiskněte tla-
čítko +nebo –, a pak znovu tlačítko
MENU ESC;
❒na displeji se zobrazí žádost o potvr-
zení;
❒stiskem tlačítek +nebo –zvolte YES
(Ano) (pro potvrzení zapnutí/vypnutí)
nebo NO (Ne) (pro zrušení);
❒krátkým stiskem tlačítka MENU ESC
se zobrazí potvrzovací hlášení, a vrátí-
te se na obrazovku s menu; anebo se
delším stiskem tlačítka vraťte na stan-
dardní obrazovku bez uložení.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC
– +
– +
– +
– +
F0M1001i
F0M1003iF0M1002i F0M1005i
F0M1006i F0M1002i
F0M1003i
Nastavení měrné jednotky (Unit)
Tato funkce umožňuje nastavit měrnou
jednotku.
Postup při nastavení:
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;
na displeji se zobrazí nápis (Unit) a pů-
vodně nastavená měrná jednotka (km/h)
nebo (míle/h);
– stiskněte tlačítko +nebo –a zvolte po-
žadovanou měrnou jednotku;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC
se vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní
obrazovku bez uložení změn.
Page 33 of 215
29
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
Aktivace/deaktivace
čelního a bočního airbagu
na straně spolucestujícího
pro ochranu hrudníku
(side bag - (u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
airbag spolucestujícího
Postupujte takto:
❒stiskněte tlačítko MENU ESC. Jakmi-
le se na displeji objeví hlášení (Bag pass:
Off ) (vypnutí) nebo (Bag pass: On) (za-
pnutí) stiskněte tlačítko +a –, stiskně-
te znovu tlačítko MENU ESC;
❒na displeji se zobrazí žádost o potvr-
zení;
❒stiskem tlačítek +nebo –zvolte (YES)
(Ano) (pro potvrzení zapnutí/vypnutí)
nebo NO (Ne) (pro zrušení);
❒krátkým stiskem tlačítka MENU ESC
se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte
se na obrazovku s menu; anebo delším
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní
obrazovku bez uložení.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC
– +
– +
– +
– +
F0M1009i
F0M1011iF0M1010i F0M1013i
F0M1014i
F0M1009i
F0M1015i
F0M1016iF0M1009i
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
denní světla.
Postup při zapnutí / vypnutí funkce:
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC,
na displeji se zobrazí podmenu;
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;
na displeji bude blikat On nebo Off pod-
le předcházejícího nastavení;
– stiskem tlačítka +nebo –proveďte vol-
bu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC
se vrátíte na obrazovku s podmenu; del-
ším stiskem tlačítka se vrátíte na obra-
zovku hlavního menu bez uložení dat;
– opětným delším stiskem tlačítka MENU
ESCse vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde jste
se v menu právě nacházeli.
Výstup z menu
Je to poslední funkce, kterou se ukončí cy-
klus nastavení na obrazovce menu.
Krátkým stiskem tlačítka MENU ESCse
displej vrátí na standardní obrazovku bez
uložení do paměti.
Stiskem tlačítka –se displej vrátí na první
položku menu (Beep Velocita).
Page 95 of 215
91
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ...................................................... 92
SYSTÉM S.B.R......................................................................... 93
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ .................... 94
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 97
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“ ................................ 101
ČELNÍ AIRBAGY .................................................................. 103
BOČNÍ AIRBAGY ................................................................ 105
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
Page 102 of 215
98
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
SKUPINA 0 a 0+
Kojence do 13 kg je nutno dopravovat
proti směru jízdy v kolébkové sedačce, kde
mají vypodloženou hlavu tak, aby při prud-
ké deceleraci nebyla namáhána krční pá-
teř.
Kolébkovou sedačku upoutejte bezpeč-
nostními pásy vozidla, jak je znázorněno
na obr. 8. V kolébce je kojenec připouta-
ný vlastním bezpečnostním pásem.
V žádném případě nemon-
tujte kolébkovou dětskou se-
dačkou proti směru jízdy na přední se-
dadlo spolucestujícího, jehož airbag
byl uveden do pohotovostního stavu.
Nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu. Doporučujeme proto vo-
zit děti v sedačce zásadně na zadním
sedadle, kde je v případě nárazu více
ochráněno.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Je-li ne-
zbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně
spolucestujícího v kolébkové
sedačce umístěné proti smě-
ru jízdy, je nutno v nastavo-
vacím menu vyřadit z funkce všech-
ny airbagy (čelní i boční pro ochranu
hrudníku/pánve – side bag) na straně
spolucestujícího a přímo ověřit toto
vypnutí podle kontrolky
“na pří-
strojové desce. Sedadlo spolucestují-
cího je pak nutno posunout co nejví-
ce dozadu, aby se dětská sedačka ne-
dotýkala palubní desky.
POZOR
obr. 8F0M0046mobr. 9F0M0504m
SKUPINA 1
Počínaje rozmezím hmotností 9-18 kg mo-
hou být děti převáženy otočené ve smě-
ru jízdy.
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Sedačku je nutno namontovat podle
návodu, který je k sedačce přibalen.
POZOR
Page 104 of 215
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ
UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost in-
stalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:Bezpečnostní pokyny pro přepravu
dětí ve vozidle:
1) Dětské sedačky montujte na zadní se-
dadlo, které je při nárazu více chráněno.
2) Po vyřazení airbagu na straně spolu-
jezdce z funkce je nutno podle trvalého
svícení žluté kontrolky na přístrojové des-
ce zkontrolovat, zda je airbag skutečně od-
pojen.
3) Pečlivě dodržujte návod k použití dět-
ské sedačky, který je její výrobce povinen
s ní dodat. Návod k sedačce uchovávejte
spolu s ostatní dokumentací k vozidlu a
tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte
dětské sedačky, k nimž není přiložen ná-
vod k použití.
4) Zatažením za bezpečnostní pás se uji-
stěte, zda je dobře zapnutý.
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou
zásadně jednomístné. Nikdy v nich nepře-
pravujte dvě děti najednou.
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá
ke krku dítěte.
100
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Spolucestující Spolucestující Cestující Cestující
Skupina Hmotnosti vpředu vzadu vzadu
uprostřed (●)
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (▼)U *
Skupina 1 9-18 kg U (▼)U *
Skupina 2 15-25 kg U (▼)U *
Skupina 3 22-36 kg U (▼)U *
Legenda:
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro
výše uvedené skupiny.
(
▼) u vozů s nenastavitelnou výškou sedadla spolujezdce musí být opěradlo dokonale
svisle.
* Na prostředním zadním sedadle se nemůže montovat žádný typ sedačky.
(
●) Je-li součástí výbavy vozidla.
Page 105 of 215
7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým bez-
pečnostním pásem.
8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Žádná, byť fyzic-
ky velmi zdatná osoba, není schopna dítě
při nárazu zadržet.
9) Po případné dopravní nehodě pořiď-
te novou dětskou sedačku.
101
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
V žádném případě nemon-
tujte kolébkovou dětskou se-
dačkou proti směru jízdy na přední se-
dadlo spolujezdce, jehož airbag byl
uveden do pohotovostního stavu. Na-
fouknutím by mohl airbag přivodit dí-
těti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu. Proto doporučujeme vo-
zit děti sedící v sedačce zásadně na
zadním sedadle, kde je v případě ná-
razu více ochráněno.
POZOR
PŘÍPRAVA PRO
MONTÁŽ
DĚTSKÉ SEDAČKY
„ISOFIX UNIVERSALE“
Vozidlo je připraveno pro montáž dět-
ských sedaček Isofix Universale, což je no-
vý unifikovaný evropský systém pro pře-
pravu dětí. Příklad sedačky je pro informaci
uveden na obr. 12.
Sedačka Isofix Universale zahrnuje hmot-
nostní skupinu: 1.
Z důvodu odlišného upevňovacího systé-
mu je nutno sedačku upevnit spodními ko-
vovými oky A-obr. 13, která se nacháze-
jí mezi opěradlem a zadním sedákem, pak
upevněte horní pás (dodávaný spolu se se-
dačkou) k oku B-obr. 14v zadní části se-
dadla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat
se sedačkou „Isofix Universale“.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Iso-
fix Universale je možné používat všechny
homologované typy označené jako EHK
R44/03 „Isofix Universale“.
obr. 12F0M0253m
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat lze za-
koupit dětskou sedačku Isofix Universale
„Duo Plus“ a specifickou sedačku „G 0/1“.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo pou-
žití sedačky jsou uvedeny v návodu k pou-
žití dodávaném se sedačkou.
Page 107 of 215
103
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
PŘEDNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče
(pokud je ve výbavě).
Čelní airbagy řidiče/spolucestujícího a ko-
lenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě)
slouží jako ochrana při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiného typu (ze strany nebo zezadu, pře-
vrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí jed-
notka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na předních
sedadlech a zařízeními, která by jim mo-
hla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče/spolucestujícího a kolenní airbag ři-
diče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bez-
pečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost.
Z toho důvodu se doporučuje jezdit zá-
sadně se zapnutými bezpečnostními pásy,
jak to ostatně předepisují zákony v evrop-
ských a ve většině mimoevropských zemí.
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem,
jímž se vyplní většina prostoru mezi vo-
lantem a řidičem a mezi palubní deskou
a spolucestujícím.Při nárazu se osoba nepřipoutaná bez-
pečnostními pásy může při pohybu do-
předu dostat do předčasného kontaktu
s nafukovaným vakem. V tomto stavu ne-
poskytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, kte-
ré se snadno zdeformují a nezasáhnou
celou přední část vozidla (např. náraz
blatníkem do svodidel, hromady štěrku,
atd.);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo ne-
bo ochrannou bariéru (např. pod ná-
kladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kte-
rou získáváme od bezpečnostních pásů,
a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud
se tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy ne-
lepte žádné samolepky a neodkládej-
te žádné předměty. Na palubní desku
na straně spolucestujícího neodklá-
dejte žádné předměty (např. mobilní
telefon), protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit váž-
né poranění osobám ve voze.
POZOR
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí
zadržení těla bezpečnostním pásem), se
airbagy nenafouknou. Je proto vždy ne-
zbytné se připoutat bezpečnostními pásy,
které při bočním nárazu zajistí správnou
polohu těla cestujícího a při prudkých ná-
razech znemožní jeho vymrštění.
Page 108 of 215
104
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte
dětskou sedačkou proti smě-
ru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu (ON). Nafouknutím by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění. Pokud je skutečně nutné při-
pevnit dětskou sedačku na přední se-
dadlo, vyřaďte z funkce airbag na
straně spolucestujícího. Sedadlo spo-
lucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedač-
ka nedotýkala palubní desky. Byť to
není povinnost ze zákona, pro lepší
ochranu dospělých osob se doporu-
čuje uvést airbag do pohotovostního
stavu ihned, jakmile nebude třeba
přepravovat děti.
POZOR
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 16
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u air-
bagu řidiče.
obr. 15F0M0627mobr. 16F0M0053m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 15
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
Page 109 of 215
105
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
RUČNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO
A BOČNÍHO AIRBAGU
NA OCHRANU HRUDNÍKU/
PÁNVE PŘEDNÍHO
SPOLUCESTUJÍCÍHO (Side Bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat
dítě na sedačce upevněné na předním se-
dadle, lze na straně spolucestujícího vy-
pnout přední a boční airbag na ochranu
hrudníku/pánve (Side Bag) (u příslušné
verze vozidla).
Kontrolka
“na přístrojové desce zůsta-
ne svítit trvale do opětné aktivace čelního
a bočního airbagu na ochranu spoluces-
tujícího (u příslušné verze vozidla).
Postup při ručním vypnutí
čelního a bočního airbagu
ochrany hrudníku/pánve (side bag,
u příslušné verze vozidla) na straně
spolucestujícího je uveden v kapitole
„Palubní deska a ovládače“ v bodech
„Digitální displej“ a „Multifunkční
displej“.
POZOR
BOČNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno předními bočním air-
bagy na ochranu hrudníku (přední Side
Bag) řidiče a spolucestujícího (u příslušné
verze vozidla), airbagem na ochranu hlavy
cestujících na předních sedadlech (Win-
dow Bag) (u příslušné verze vozidla).
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla)
chrání cestující na předních sedadlech při
bočním nárazu střední či velké síly tím, že
se mezi tělem a vnitřními díly boční kon-
strukce vozidla nafoukne vak.
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (čelního, zadního, pře-
vrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při bočním nárazu elektronická řídicí v pří-
padě potřeby spustí naplnění airbagů. Air-
bagy se naplní ihned a vytvoří ochranný
polštář mezi trupy cestujících a pevnými
částmi vozu, o které by se cestující mohli
zranit. Poté se airbagy okamžitě vyprázdní.
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) ne-
nahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšují
jejich účinnost. Z toho důvodu se doporu-
čuje jezdit zásadně se zapnutými bezpeč-
nostními pásy, jak to ostatně předepisují
zákony v evropských a ve většině mimo-
evropských zemích.PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY PRO
OCHRANU HRUDNÍKU/PÁNVE
(SIDE BAG) obr. 17
(u příslušné verze vozidla)
Jsou tvořeny vaky umístěnými v opěra-
dlech sedadel, které se v případě středně
silného až silného bočního nárazu v mžiku
naplní na ochranu hrudníku a pánve ces-
tujícího.
obr. 17F0M0140m