startování FIAT PUNTO 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2013Pages: 215, velikost PDF: 3.37 MB
Page 77 of 215
73
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability
Program)
(u příslušné verze vozidla)
Je to vyspělý systém řízení stability vozid-
la, který pomáhá udržovat směr jízdy při
ztrátě přilnavosti pneumatik.
Činnost systému ESP je užitečná zejména při
proměnlivé přilnavosti silničního povrchu.
Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Holder
jsou nainstalované (u příslušné verze vo-
zidla), i systémy MSR (regulace brzdné-
ho momentu motoru při řazení) a HBA
(automatické zvýšení brzdného tlaku při
úlekovém brzdění).
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
áv pří-
strojové desce. Kontrolka tak řidiče infor-
muje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
Jakmile podle pulzování pe-
dálu ucítíte zásah ABS, ne-
povolte tlak na pedál, naopak jej bez
obav držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na stavu
silničního povrchu.
POZORZávada EBD
Je signalizována svícením kontrolkami
>a xna přístrojové desce spolu s hláše-
ním na multifunkčním displeji (u přísluš-
né verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky
a hlášení“).
V takovém případě nebrzděte prudce, pro-
tože by se mohla předčasně zablokovat
zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit
ze směru jízdy. Pokračujte v jízdě s nej-
vyšší opatrností do nejbližšího autorizo-
vaného servisu Fiat a nechejte soustavu
zkontrolovat.
Je signalizována svícením kon-
trolky xna přístrojové des-
ce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji (u příslušné verze vozidla). Za-
stavte bez prodlení vozidlo a kontak-
tujte nejbližší autorizovaný servis Fiat .
Případným únikem kapaliny z hydrau-
lické soustavy se naruší fungování tra-
diční brzdové soustavy i systému ABS.
POZOR
Page 78 of 215
74
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapíná automaticky při na-
startování vozidla a nemůže být vypnut.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESP auto-
maticky vypne, na přístrojové desce se roz-
svítí trvale kontrolka
áa na multifunkč-
ním displeji (u příslušné verze vozidla) se
zobrazí příslušné upozornění (viz „Kon-
trolky a hlášení“); v tlačítku ASR se roz-
svítí kontrolka. V takovém případě vyhle-
dejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
HYDRAULIC BRAKE ASSIST
(asistence při prudkém brzdění,
systém integrovaný v ESP)
(u příslušné verze vozidla)
Jakmile systém, který se nedá vypnout, de-
tekuje nouzové brzdění (podle rychlosti
ovládání brzdového pedálu), zajistí zvýše-
ní brzdného hydraulického tlaku, který se
přidá k tlaku vyvinutému řidičem na pe-
dál brzdy a umožní tak rychlejší a silnější
účinek brzdové soustavy.
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vo-
zidel se systémem ESP, při závadě této sou-
stavy (signalizované rozsvícením kontrol-
ky
áspolu s hlášením na multifunkčním
displeji (u příslušné verze vozidla).
Výkony systému ESP nesmě-
jí vést řidiče k tomu, aby se
vystavoval zbytečnému a nepřiměře-
nému riziku. Řízení vozidla je nutno
neustále přizpůsobovat stavu silnič-
ního povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za bezpečnost
jízdy leží vždy a jen na řidiči.
POZOR
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESP, usnad-
ňuje rozjezd ve stoupání.
Aktivuje se automaticky při následujících
stavech:
❒ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce se
sklonem více než 5%, motor běží, brz-
da je sešlápnutá, je zařazen neutrál nebo
jiný rychlostní stupeň než zpětný pojezd;
❒ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce
se sklonem více než 5%, motor běží,
brzda je sešlápnutá a je zařazen zpětný
pojezd.
Při rozjezdu drží řídicí jednotka systému
ESP brzdný tlak na kolech, dokud otáčky
motoru nedosáhnou krouticí moment pro
řádný rozjezd, v každém případě po dobu
max. 1 sekundy. Tím ESP usnadní přesun
pravé nohy z brzdového pedálu na pedál
akcelerace.Jestliže se vozidlo do jedné sekundy neroz-
jede, systém se samočinně vypne s postup-
ným uvolněním brzdného účinku.
Při tomto uvolňování je možné slyšet ty-
pický zvuk mechanického odbrzďování,
podle něhož se pozná, že se vůz vzápětí
rozjede.
Signalizace závad
Je signalizována rozsvícením kontrolky *
na přístrojové desce spolu s hlášením na
multifunkčním displeji
á(u příslušné verze
vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte vo-
zidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnu-
tí motoru a zařazení prvního rychlostního
stupně.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela
nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
Page 79 of 215
75
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
Systém MSR (regulace krouticího
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší kroutící moment motoru, a tím
zabrání nadměrnému unášení zadních kol,
jímž by zejména na povrchu se sníženou
adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Zapnutí/vypnutí systému obr. 97
ASR se zapne samočinně při každém na-
startování motoru.
Za jízdy je možné ASRvypnout a pak za-
pnout stiskem spínače A, který se s ostat-
ními ovládači nachází na přístrojové desce
obr. 97. Vypnutí je signalizováno rozsvícením kon-
trolky ve spínači, současně se na multi-
funkčním displeji (u příslušné verze vo-
zidla)zobrazí příslušné hlášení.
Po vypnutí ASR za jízdy se systém auto-
maticky zapne při opětném nastartování
motoru.
Při jízdě na zasněženém povrchu s nasa-
zenými sněhovými řetězy může být uži-
tečné ASR vypnout, protože za těchto
podmínek podkluzování hnacích kol umož-
ní získat větší náhon.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stejné
značky a typu.
POZOR
obr. 97
ASR
OFF
F0M0109m
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla,
který zasáhne automaticky při prokluzu
jednoho hnacího kola nebo obou hna-
cích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno
ze dvou ovládání:
❒při prokluzu obou hnacích kol sníží ASR
výkon přenášený motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola ASR
zasáhne automaticky zabrzděním pro-
kluzujícího kola.
Systém ASR je užitečný zejména za násle-
dujících stavů:
❒proklouznutí vnitřního kola v zatáčce
účinkem dynamického kolísání zátěže
nebo nadměrné akcelerace;
❒nadměrný výkon přenášený na kola
i z hlediska stavu silničního povrchu;
❒akcelerace na kluzkém, zasněženém
nebo zledovatělém povrchu;
❒ztráta přilnavosti na mokrém povrchu
(aquaplaning).
Page 80 of 215
76
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a nepřiměřenému
riziku. Řízení vozidla je nutno neustá-
le přizpůsobovat stavu silničního po-
vrchu, viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží
vždy a jen na řidiči.
POZOR
Pro správné fungování systému ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech pneu-
matiky stejné značky a typu a v dokonalém
stavu.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR au-
tomaticky vypne na přístrojové desce se
rozsvítí kontrolka
áspolu s hlášením na
multifunkčním displeji (u příslušné verze
vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hláše-
ní“). V tomto případě se při nejbližší příle-
žitosti obraťte na autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Dia-
gnosis) průběžně diagnostikuje kompo-
nenty vozidla, jež mají vliv na emise.
Rozsvícením kontrolky
Una přístrojové
desce (spolu s hlášením na multifunkčním
displeji, u příslušné verze vozidla) (viz kapi-
tolu „Kontrolky a hlášení“) signalizuje EOBD
zhoršení kvality těchto komponentů.
Cíle systému EOBD:
❒sledovat účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení škodlivých emisí
závadou ve vozidle;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vad-
né komponenty.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka
pro připojení diagnostických přístroje, kte-
rými lze načíst chybové kódy uložené v pa-
měti řídicí jednotky a zkontrolovat řadu
specifických diagnostických a provozních
parametrů motoru. Tuto kontrolu mohou
provádět i orgány oprávněné k silničním
kontrolám.UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady ma-
jí autorizované servisy Fiat za povinnost
provést test na zkušební stolici a v přípa-
dě potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
Jestliže se po přetočení klíč-
ku na MAR kontrolka Une-
rozsvítí nebo začne blikat či se
rozsvítí trvale za jízdy (spolu
s hlášením na multifunkčním displeji
(u příslušné verze vozidla), vyhledejte
co nejdříve autorizovaný servis Fiat .
Funkčnost kontrolky Usmějí přísluš-
ným přístrojem zkontrolovat i orgány
oprávněné k silničním kontrolám.
V každém případě postupujte podle
platnýchpředpisů v dané zemi.
Page 81 of 215
77
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ELEKTRICKÉ
POSILOVÉ ŘÍZENÍ
„DUALDRIVE“
Vozidlo je vybaveno elektrickým posilova-
čem řízení „Dualdrive“, který funguje pou-
ze s klackem na MARa s běžícím moto-
rem. Posilovač umožňuje uzpůsobovat sílu
vyvíjenou na volant podle jízdních stavu.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
(funkce CITY)
Zapnutí/vypnutí se provádí stisknutím tla-
čítka na palubní desce.
Zapnutí funkce je signalizováno:
❒nápisem CITYve sdruženém přístroji
(u verzí s multifunkčním displejem);
❒rozsvícením nápisu CITYv tlačítku po
jeho stisknutí obr. 98.Se zapnutou funkcí CITYstačí vyvíjet na
volant malou sílu, tím jsou usnadněny
parkovací manévry: zapnutí funkce je ob-
zvláštěvýhodné při jízdě v centru města.
U verze Sport je při zapnuté funkci zajiš-
těna i komfortnější jízda díky pozvolnější
reakci na pedál plynu při akceleraci a de-
celeraci.
obr. 98F0M0621m
Page 82 of 215
78
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případná závada elektrického posilovače
řízení je signalizována rozsvícením kon-
trolky
gna přístrojové desce spolu s hlá-
šením na multifunkčním displeji (u přísluš-
né verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky
a hlášení“).
Při závadě elektrického posilového řízení
lze vůz nicméně nadále ovládat mechanic-
kým řízením.
UPOZORNĚNÍ Za některých okolností,
jež nezávisejí na elektrickém posilovém
řízení, se může rozsvítit kontrolka
gna
přístrojové desce.
V takovém případě ihned zastavte vozidlo,
vypněte motor a asi po 20 sekundách jej
znovu nastartujte. Pokud zůstává kontrol-
ka
gtrvale rozsvícená spolu s hlášením na
multifunkčním displeji (u příslušné verze
vozidla), obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.UPOZORNĚNÍ Při parkování s velkým
počtem manévrování může řízení zatuh-
nout, což je zcela normální. Je to způso-
beno ochranou elektromotoru řízení před
přehřátím. Proto není nutné zajišťovat
opravu. Při opětném použití vozidla bude
posilové řízení pracovat zase normálně.
Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování
vozidla upravovat řízení nebo volan-
tový hřídel (např. při montáž imobili-
zéru) způsobem, jímž by se mohly sní-
žit výkony systému, čímž by pozbyla
platnosti záruka, způsobit vážné pro-
blémy z hlediska bezpečnosti a nesho-
du s homologací vozidla.
POZOR
Před jakoukoli údržbou vy-
pněte motor a vytažením
klíčku ze spínací skříňky zapalování
zamkněte řízení. To platí zejména pro
vůz s koly zvednutými od země. Pokud
by to nebylo možné (tzn. že je nutno
mít klíček na poloze MAR nebo mo-
tor musí běžet), demontujte hlavní po-
jistku elektrického posilového řízení.
POZOR
Page 83 of 215
79
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 99F0M0505m
SOUSTAVA
START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
ÚVODEM
Zařízení S&S automaticky zastaví motor
pokaždé, když vozidlo stojí a znovu na-
startuje v okamžiku, když se řidič rozjíž-
dí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla sníže-
ním spotřeby, emisí škodlivých výfukových
plynů a akustického znečišťování. Systém
se aktivuje při každém sepnutí klíčku v za-
palování.
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Režim zastavení motoru
S ruční převodovkou
Se stojícím vozidlem se motor vypne, jest-
liže je zařazený neutrál a uvolněný spoj-
kový pedál.S převodovkou Dualogic
(u příslušných verzí)
Motor se vypne, pokud bude vozidlo za-
staveno se sešlápnutým brzdovým pedá-
lem.
Přestavením řadicí páky na N je možné za-
chovat tento stav bez sešlápnutého brz-
dového pedálu.
Poznámka: Automatické zastavení mo-
toru je povoleno pouze po překročení
rychlosti asi 10 km/h, aby se motor zby-
tečně nevypínal při jízdě krokem.
Zastavení motoru je signalizováno kon-
trolkou obr. 99na přístrojové desce pod-
le verze.Způsob znovu nastartování
motoru
S normální převodovkou
Pro opětné nastartování motoru sešláp-
něte spojkový
pedál.
S převodovkou Dualogic
(u příslušných verzí)
Jestliže je řadicí páka v poloze N, přestav-
te ji do jakékoliv polohy pro jízdu, jinak
uvolněte brzdový pedál či přestavte řadi-
cí páku na (+), (–) nebo R.
Page 84 of 215
80
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 100F0M0506mobr. 101F0M0622m
MANUÁLNÍ AKTIVACE A
DEAKTIVACE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat tlačít-
kem umístěným u ovládačů na přístrojo-
vé desce obr. 101. Při deaktivaci systé-
mum je vidět kontrolka „Start&Stop OFF“
na pří strojové desce obr. 100.
U některých verzí jsou poskytovány do-
plňující informace ve formě hlášení na dis-
pleji deaktivace či aktivace Start&Stop.PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE
MOTOR NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu poža-
davků na komfort, bezpečnost a snížení
emisí se motor nezastaví za určitých sta-
vů jako např.:
❒motor je ještě studený;
❒při velmi nízké venkovní teplotě, pokud
tato indikace existuje;
❒nedostatečně nabitý akumulátor;
❒je zapnuto vyhřívání zadního okna;
❒stírač čelního skla pracuje nejvyšší rych-
lostí;
❒regenerace filtru pevných částic (DPF)
(u příslušné verze vozidla);
❒dveře u řidiče nejsou dovřené;
❒nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❒je zařazen zpětný pojezd (např. při par-
kovacích manévrech);
❒se zapnutou automatickou klimatizací,
pokud ještě nebyl dosažen teplotní
komfort na odpovídající úrovni, nebo je
zapnuta funkce MAX-DEF;
❒v počátečním období používání, při ini-
cializaci systému.
U příslušné verze vozidla se ve výše uve-
dených případech rozsvítí kontrolka v tla-
čítku obr. 101.
Page 85 of 215
81
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 102F0M0508m
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení škod-
livých emisí a z důvodu bezpečnosti se mů-
že motor nastartovat automaticky, bez ak-
ce ze strany řidiče, pokud budou splněny
určité podmínky jako např.:
❒nedostatečně nabitý akumulátor;
❒stírač čelního skla pracuje nejvyšší rych-
lostí;
❒snížený podtlak v brzdové soustavě, na-
příklad po opakovaném sešlápnutí brz-
dového pedálu;
❒vozidlo v pohybu, například při jízdě po
silnici v klesání;
❒od zastavení motoru systémem Start&Stop
uběhly více než asi tři minuty;
❒se zapnutou automatickou klimatizací,
aby byl dosažen přiměřený tepelný
komfort nebo při zapnutí funkce MAX-
DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je mož-
né motor automaticky znovu spustit pou-
ze po sešlápnutí spojkového pedálu na do-
raz. Řidič je o sešlápnutí spojky požádán
hlášením na přístrojové desce a – u urči-
tých verzí – i blikáním kontrolky obr. 99
na přístrojové desce.
Poznámka: Jestliže nebude spojka se-
šlápnuta, po uplynutí asi tří minut od vy-
pnutí motoru jej bude možné nastartovat
pouze klíčkem.Poznámka: Pokud je systém Start&Stop
aktivní, pak při nežádoucím vypnutí mo-
toru způsobeným například prudkým uvol-
něním spojkového pedálu se zařazeným
rychlostním stupněm je možné jej znovu
nastartovat po sešlápnutí spojkového pe-
dálu nebo zařazení neutrálu.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systé-
mem Start&Stop a řidič odepne bezpeč-
nostní pás a otevře dveře na své straně či
na straně spolucestujícího, bude možné
motor znovu spustit jedině klíčkem.
Tento stav je řidiči signalizován jak zvuko-
vou výstrahou, tak hlášením na displeji
a – u určitých verzí – i blikáním kontrolky
obr. 99na přístrojové desce. FUNKCE „ENERGY SAVING“
(u příslušných verzí)
Jestliže po opětném automatickém spuš-
tění motoru neprovede řidič s vozidlem
žádnou akci po dobu asi tří minut, systém
Start&Stop zastaví motor definitivně, aby
se nevypotřebovávalo palivo. V takových
případech je spuštění motoru možné pou-
ze klíčkem zapalování.
Poznámka: V každém případě je možné
systém Start&Stop vypnout a nechávat
motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se
systém Start&Stop vypne. Řidič je o zá-
vadě informován rozsvícením kontrolky
obecné závady A-obr. 102, a u určitých
verzí informačním hlášením a ikonou
Bzávady systému na přístrojové desce. V
takovém případě se obraťte na autorizo-
vaný servis Fiat.
Page 86 of 215
82
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ
DOBU obr. 103
Při odstavení vozidla (nebo při výměně ba-
terie) je nutno odpojit baterii od elektric-
kého napájení. Postupujte velmi opatrně
takto: stiskem tlačítka A-obr. 103od-
pojte konektor Bod snímače Cmonito-
rování baterie (nachází se na minusovém
pólu baterie). NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
MOTORU obr. 104
Při nouzovém spouštění motoru nepřipo-
jujte nikdy negativní vodič (–) pomocného
akumulátoru k negativnímu pólu A-
obr. 104akumulátoru daného vozidla, ale
k nějakému bodu kostry motoru/převo-
dovky.
S výměnou akumulátoru se
vždy obraťte na autorizova-
ný servis Fiat . Akumulátor vyměňte za
akumulátor stejného typu (HE AVY
DUTY) a se stejnými charakteristika-
mi.
POZOR
obr. 103F0M0623mobr. 104F0M0658m