FIAT PUNTO 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2014Pages: 215, PDF Size: 3.1 MB
Page 101 of 215

A baleseti sérülések elleni optimális vé-
delem érdekében a gépkocsiban minden
személynek ülve és a megfelelő védőbe-
rendezést használva kell utaznia.
Ez fokozottan érvényes a gyermekek szál-
lítására.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek
az előírások az Európai Unió minden or-
szágában kötelező jelleggel érvényesek.
Testükhöz képest a gyermekek feje na-
gyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,
emellett a gyermekek izom- és csont-
rendszere sem fejlődött még ki teljesen.
Mindez szükségessé teszi, hogy a gyer-
mekek esetében olyan védőfelszerelést al-
kalmazzunk, amely különbözik a felnőttek
biztonsági övétől. A legjobb védőeszközök kifejlesztésére
irányuló kutatások eredményeit haszno-
sító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány elő-
írása a gyermeküléseket öt csoportba
osztja:
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+. csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúly
2. csoport 15 - 25 kg testsúly
3. csoport 22 - 36 kg testsúly
A csoportok részleges átfedése azért
szükséges, mert kereskedelemben kapha-
tó egyes gyermekülések több súlycso-
portot is átfoghatnak.
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉSMŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEK
97
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA
Minden gyermek visszatartó eszközön fel
kell tüntetni a homologizációs adatokat
és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyer-
meküléshez szilárdan rögzített táblának
kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos
eltávolítani.
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védő-
felszerelések szempontjából felnőttnek
számítanak, így a normál biztonsági övet
kell viselniük.
A Lineaccessori Fi at tartozékok választé-
kából rendelhetők gyermekülések mind-
egyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek
közül választani, mivel speciálisan a Fi at
gyártmányú gépkocsik számára vannak
kialakítva.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 97
Page 102 of 215

MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEKINDÍTÁS
ÉS VEZETÉS98
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
0 és 0+ CSOPORT
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket
a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső)
típusú gyermekülésben kell szállítani, mert
az kellően megtartja a gyermek fejét, így
védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellé-
pő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a jármű biztonsági övével,
a 8. ábraszerint kell a gépkocsi ülésé-
hez rögzíteni, míg a gyermeket a gyer-
mekülés saját hevedereivel kell bekötni az
ülésbe.
Bekapcsolt utas oldali lég-
zsák esetén az elülső ülésen
nem szabad menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést elhelyezni. Ütkö-
zés esetén a légzsák működésbe lépése
a szállított gyermek halálos sérülését
is okozhatja, az ütközés súlyosságától
függetlenül. Ajánlatos a gyermekülé-
seket mindig a hátsó üléseken elhe-
lyezni, mert ezek a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
FIGYELEM
ÉLETVESZÉLY Ha minden-
képpen elkerülhetetlen az
első utasülésen menetirány-
nak háttal fordított hordo-
zóban gyermek szállítása, el
kell végezni az utas oldali
(elülső és a mellkast/medencét védő
oldalsó) légzsákok működésének ha-
tástalanítását a set up menün ke-
resztül; a kikapcsolt állapotot a mű-
szercsoport
“
figyelmeztető lámpája
jelzi. Az utasülést ilyenkor a lehetsé-
ges leghátsó pozícióba kell állítani,
hogy elkerüljük az érintkezést a gyer-
mekülés és a műszerfal között .FIGYELEM
8. ábra
F0M0046m
1. CSOPORT
A 9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekeket
elülső védő párnázattal ellátott gyermek-
ülésben.
Az ábrák csupán tájékozta-
tó jelleggel szemléltetik a
beszerelést . A beszerelés során min-
dig az éppen használt gyermekülés
használati utasítását kell követni.
FIGYELEM
9. ábra
F0M0504m
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 98
Page 103 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉSMŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEK
99
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
10. ábra
F0M0048m
2. CSOPORT
A 15 - 25 kg közötti testsúlyú gyermekeket
a gyermekülésbe a jármű biztonsági övei-
vel, közvetlenül kell bekötni 10. ábra.
A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági
öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biz-
tosítson a gyermek számára, azaz hogy az
öv felső része átlósan a mellkason (és ne
a nyakon), az alsó, vízszintes része a me-
dencén (és ne a hason) helyezkedjen el.
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a besze-
relést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
A 0. és 1. csoportba tartozó
gyermekülések egyes típu-
sain a gépkocsi biztonsági öveivel va-
ló rögzítést szolgáló, hátsó csatlako-
zó elemek és a gyermek beszíja-
zására szolgáló, saját hevederek ta-
lálhatók. Nem megfelelő beszerelés
esetén a viszonylag súlyos gyermek-
ülések veszélyesek lehetnek (pl. ha
párnát helyezünk az ülés és a jármű
biztonsági öve közé). Szigorúan tart-
suk be az éppen használt gyermek-
ülés szerelési útmutatásait .
FIGYELEM
3. CSOPORT
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális ülésmagasítók,
amik biztosítják a biztonsági öv szabályos
felhelyezését.
A 11. ábraa gyermek megfelelő elhe-
lyezkedését mutatja a hátsó ülésen.1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyan-
úgy viselhetik a biztonsági övet, mint
a felnőttek.11. ábra
F0M0049m
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a besze-
relést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 99
Page 104 of 215

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERÁLIS
GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió legújabb, 2000/3/EK számú, a gépkocsikba sze-
relhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint:A gyermekek szállításakor
betartandó biztonsági szabályok
összefoglalása:
1) A gyermekülést a hátsó ülésre ajánla-
tos szerelni, mert ütközés esetén az a leg-
védettebb hely a gépkocsiban.
2) Ha az utas oldali első légzsák működ-
tetése kikapcsolható, az utasülésre sze-
relhető gyermekülés elhelyezésekor min-
dig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására,
amit a műszercsoporton folyamatosan vi-
lágító, borostyánsárga színű figyelmeztető
fény jelez.
3) A gyermekülés beszerelésekor mindig
a gyártó által megadott utasítások szerint
járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mel-
lékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket
a gépkocsi dokumentumaival és a jelen ké-
zikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelé-
si útmutató nélküli, használt gyermekülést.
4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biz-
tonságos elhelyezését a rögzítő hevede-
rek meghúzásával.
5) Minden gyermekülés szigorúan egy-
személyes; soha ne ültessünk egyszerre
két gyermeket az ülésbe.
6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsá-
gi öv hevedere ne feküdjön a gyermek nya-
kára.
MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEKINDÍTÁS
ÉS VEZETÉS100VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
Utas Utas Utas
Csoport Súlykategória els hátsó hátsó
középs (
●)
0, 0+ csoport 13 kg-ig U (
▼)U *
1. csoport 9-18 kg U (
▼)U *
2. csoport 15-25 kg U (
▼)U *
3. csoport 22-36 kg U (
▼)U *
Jelmagyarázat:
U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez
az európai ECE-R44 szabvány szerint.
(
▼) azoknál a változatoknál, ahol az utasülés magasságban nem állítható, a háttámlát
teljesen függőleges helyzetben kell tartani.
* A hátsó középső ülésre semmilyen típusú gyermekülés nem szerelhető.
(●) Egyes veruiók/piacok esetén, egyes változatoknál.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 100
Page 105 of 215

7) Menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy kikap-
csolja az övet.
8) Soha ne szállítsunk gyermeket, még új-
szülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén a legerősebb ember sem képes egy
gyermeket megtartani.
9) Ütközéses baleset után cseréljük ki a
gyermekülést egy újra.
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉSMŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEK
101
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
Bekapcsolt utas oldali lég-
zsák esetén az elülső ülésen
nem szabad menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést elhelyezni. Ütkö-
zés esetén a légzsák működésbe lépése
a szállított gyermek halálos sérülését
is okozhatja, az ütközés súlyosságától
függetlenül. A megfelelő gyermek-
ülésben elhelyezett gyermeket ajánla-
tos mindig a hátsó üléseken szállíta-
ni, mert ezek a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
FIGYELEM
ELŐKÉSZÍTÉS AZ
„UNIVERSAL ISOFIX”
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSÉHEZA gépkocsi gyárilag elő van készítve az Uni-
versal Isofix rendszerű gyermekülések rög-
zítésére. Az „Isofix” egy szabványosított
európai rendszer a gyermekülések rögzí-
tésére. Az 12. ábránpéldaként látható
egy gyermekülés. Az Isofix Universale
gyermekülés kialakítása az 1. súlycsoport-
nak felel meg.
A rögzítési helyek kialakításának eltérései
miatt a gyermekülések beszerelése csak
a gépkocsi hátsó üléstámlája és az ülés-
párna közötti résben speciálisan kialakított
alsó fém rögzítőfülekhez A-13. ábrale-
hetséges. Rögzítsük
a gyermekülés felső hevederét (amely a
gyermeküléssel együtt kapható) az ülés
hátsó részén elhelyezkedő rögzítőgyűrű-
höz B-14. ábra. Lehetőség van a hagyo-
mányos típusú és az „Universal Isofix”
gyermekülések egyidejű használatára is.
Mindig tartsuk szem előtt, hogy Univer-
sal Isofix gyermekülések esetében az ösz-
szes olyan jóváhagyott típus használható,
amely ECE R44/03 „Universal Isofix” fel-
irattal rendelkezik.
12. ábra
F0M0253m
A Lineaccessori Fiat-nál rendelkezésre áll
az Isofix Universale „Duo Plus” és a spe-
ciális „G 0/1” gyermekülés.
A beszereléshez és/vagy a használathoz
szükséges további információkért olvas-
suk el a gyermekülés gyártója által mel-
lékelt használati utasítást.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 101
Page 106 of 215

MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEKINDÍTÁS
ÉS VEZETÉS102VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
13. ábra
F0M0050m
14. ábra
F0M0051m
A gyermekülést csak a gép-
kocsi álló helyzetében szabad
beszerelni. A gyermekülés akkor van
jól rögzítve, ha az előkészített tartóe-
lemekhez való megfelelő kapcsolódást
a kattanások jelzik. Minden esetben
kövessük a be- és kiszerelési, elhelye-
zési útmutatásokat , amelyeket a gyer-
mekülés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.FIGYELMEZTETES
E
E
D
C
D
C
B
B1
A
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL ISOFIX
GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix
gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Universal Isofix tartóelemekkel
felszerelt hátsó ülésekhez.Súlycsoport
Elhelyezkedés
Osztály Pozíció Isofix
gyermekülés méret Isofix oldalsó helyzet
0. csoport 10 kg testsúlyig0+ csoport13 kg testsúlyigI csoport 9 -18 kg-igIUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett,
univerzális Isofix gyermekülésekhez (felsö, harmadik rögzítéssel).
IL: alkalmas az adott gépkocsi típushoz jóváhagyott Isofix típusú gyermekülésekhez.
A gyermekülés beszereléséhez toljuk elöre az elsö ülést.
IL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetirányban
Menetirányban
Menetirányban
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 102
Page 107 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉSMŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEK
103
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
ELSŐ LÉGZSÁKA gépkocsi a vezető és utas oldali ülések-
hez elülső légzsákokkal és (egyes változa-
toknál) a vezető oldalon térdlégzsákkal van
felszerelve.
A vezető és utas oldali elülső légzsákok és
(egyes változatoknál) a térdlégzsák a kö-
zepesen erős frontális ütközés során nyúj-
tanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöl-
tik a vezető vagy az utas és a kormánykerék
ill. a műszerfal közötti teret.
Egyéb ütközés esetén (oldalról vagy há-
tulról bekövetkező, vagy a jármű felboru-
lása stb.) a felfúvódás elmaradása tehát
nem jelenti a rendszer működési hibáját.
Frontális ütközés esetén egy elektronikus
vezérlőegység szükség esetén kiváltja
a légzsákok felfúvódását. A párna azon-
nal felfúvódik, védelmet biztosítva így az
első üléseken utazóknak a sérülést okozó
szerkezeti elemekkel szemben; a felfúvó-
dás után a légzsák azonnal leereszt.
Az elülső vezető/utas oldali légzsákok és
(egyes változatoknál és piacokon) a vezető
oldali térdlégzsák nem helyettesítik a biz-
tonsági öveket, hanem kiegészítik azok ha-
tásosságát, ezért azokat a törvények elő-
írásai szerint is, menet közben mindig
becsatolva kell hordani egész Európában és
az Európán kívüli országok többségében.A légzsák a felfúvódáskor felvett, maxi-
mális térfogatával majdnem teljesen kitöl-
ti a vezető és a kormánykerék, illetve az
utas és a műszerfal közötti teret.
Ütközés esetén a biztonsági övet nem vi-
selő személy előrelendülő teste a még
nem teljesen felfúvódott légzsákkal kerül
érintkezésbe. Ilyen esetben a párna védő-
hatása nem lehet teljes értékű.
Az elülső légzsákok felfúvódása elmarad-
hat az alábbi esetekben:
❒
könnyen deformálható tárgyakhoz va-
ló ütközés, ami nem érinti a jármű tel-
jes homlokfelületét (pl. a sárvédő üt-
közése az út melletti védőkorláthoz,
földkupacokhoz stb.);
❒
más járművek közé beékelődés, más jár-
művek (pl. tehergépkocsi) vagy védő-
korlát alá csúszás; mert ilyenkor a biz-
tonsági övek által nyújtott védelem is
elegendő lehet, és a légzsákok aktiválá-
sa felesleges lenne. Ezekben az esetek-
ben tehát a felfúvódás elmaradása nem
jelenti a rendszer működési hibáját.
Ne ragasszunk semmilyen
matricát vagy egyéb tárgyat
a kormánykerékre, az utas oldali lég-
zsák borítójára vagy a légzsák mű-
szerfali rekeszének fedelére. Soha ne
helyezzünk tárgyakat (pl. mobiltele-
fonokat) a műszerfal utas oldali ré-
szére, mert érintkezésükkel akadá-
lyozhatják az utas oldali légzsák
megfelelő felfúvódását , továbbá ko-
moly sérülést okozhatnak a járműben
ülőknek.
FIGYELEM
Kisebb erősségű ütközés esetén (amikor
a biztonsági övek által nyújtott védelem
elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel.
Mindig kapcsoljuk tehát be a biztonsági
öveket, mert oldalsó ütközés esetén azok
biztosítják a vezető vagy az utas megfe-
lelő pozícióját, és erősebb ütközés esetén
megvédenek a járműből való kieséstől.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 103
Page 108 of 215

MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEKINDÍTÁS
ÉS VEZETÉS104VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
ÉLETVESZÉLY: NEM szabad
menetiránynak háttal fordí-
tott gyermekülést az elülső
utasülésen elhelyezni, ha az
utas oldali légzsák aktív. Üt-
közés esetén a légzsák mű-
ködésbe lépése a szállított gyermek
halálos sérü lését is okozhatja, az üt-
közés súlyosságától függetlenü l. Ezért
mindig kapcsoljuk ki az utas oldali
légzsákot , ha menetiránynak háttal
fordított gyermekülést helyezü nk az
elülső utasülésre. Az első utasülést
ilyenkor a lehetséges leghátsó pozíci-
óba kell állítani, hogy elkerüljük az
érintkezést a gyermekülés és a mű-
szerfal között . Haladéktalanul kap-
csoljuk vissza az utas oldali légzsákot ,
amikor a gyermekü lést eltávolítjuk az
utasülésről.
FIGYELEM
15. ábra
F0M0627m
16. ábra
F0M0053m
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK 15. ábra
Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely
a kormánykerék közepében kialakított
speciális rekeszben van elhelyezve.
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK 16. ábra
Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál na-
gyobb térfogatú párnából áll, amely a mű-
szerfalban kialakított speciális rekeszben
van elhelyezve.MINDIGtartsuk be a napellenző mind-
két oldalán megtalálható címke által tar-
talmazott útmutatásokat. Utas oldali elülső légzsák és
gyermekülések
SOHA ne szereljünk menet-
iránynak háttal fordított
gyermekülést az elülső utasülésre, ha
a LÉGZSÁK AKTÍV: a GYERMEK HA-
LÁLOS vagy SÚLYOS SÉRÜLÉST
szenvedhet . Ütközés esetén a légzsák
működésbe lépése a szállított gyer-
mek halálos vagy nagyon súlyos sé-
rülését is okozhatja, az ütközés sú-
lyosságától függetlenül.
FIGYELEM
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 104
Page 109 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉSMŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEK
105
VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
Utas oldali elülső légzsák és gyermekülések: FIGYELEMIRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BG
ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
RUSТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее
оборудовано активной подушкой безопасности.
HROPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 105
Page 110 of 215

AZ UTAS OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK ÉS A MELLKAS/
MEDENCE VÉDELMÉT
SZOLGÁLÓ OLDALLÉGZSÁK
MANUÁLIS HATÁSTALANÍTÁSA
(adott változat/piac esetében)
Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első
utasülésen gyermek szállítása, el kell vé-
gezni az utas oldali elülső és (egyes válto-
zatoknál) a mellkast védő oldalsó légzsák
működésének hatástalanítását.
A műszercsoportban a
“
figyelmeztető
lámpa mindaddig folyamatosan világít, amíg
az utas oldali elülső és a mellkast védő ol-
dallégzsák működését ismét nem aktivál-
juk (oldalsó légzsák) (adott változat/piac
esetében).
Az utas oldali elülső és
a mellkast védő oldallégzsák
(egyes változatoknál) működésének
hatástalanításához tanulmányozzuk
a „Műszerfal és kezelőszervek” című
fejezet „Digitális kijelző” és „Multi-
funkciós kijelző” című részét .
FIGYELEM
OLDALSÓ LÉGZSÁKA jármű (adott változat/piac esetében) az
elülső, vezető és utas oldali ülésekhez mell-
kast védő oldalsó légzsákokkal, és (adott
változat/piac esetében) az első utasok fe-
jének védelmére függönylégzsákokkal van
felszerelve.
Az oldalsó légzsákok (adott változat/piac
esetében) megvédik a gépkocsiban utazó
személyek védelmét a közepes és erős, ol-
dalról bekövetkező ütközéssel szemben
azzal, hogy párnaként elhelyezkedve csilla-
pítják az utas és a belső szerkezeti elemek
ütközésének erejét.
Egyéb ütközés esetén (elölről vagy hátul-
ról bekövetkező, vagy a jármű felborulá-
sa stb.) a felfúvódás elmaradása tehát nem
jelenti a rendszer működési hibáját.
Oldalról bekövetkező ütközés esetén
a rendszer elektronikus vezérlő egysége,
ha szükséges, kiváltja a légzsákok felfúvó-
dását. A párnák azonnal felfúvódnak,
védelmet biztosítva így az utasoknak a sé-
rülést okozó szerkezeti elemekkel szem-
ben; felfúvódás után a légzsákok azonnal
leeresztenek.
Az oldalsó légzsákok (adott változat/pi-
ac esetében) nem helyettesítik a bizton-
sági öveket, hanem kiegészítik azok hatá-
sosságát, ezért azokat a törvények
előírásai szerint is, menet közben mindig
becsatolva kell hordani egész Európában
és az Európán kívüli országok többségé-
ben.A MELLKAS/MEDENCE
VÉDELMÉT SZOLGÁLÓ ELÜLSŐ
OLDALLÉGZSÁKOK (17. ábra)
(adott változat/piac esetében)
Az első ülések háttámlájába épített oldal-
légzsák egy azonnal felfúvódó párnából áll,
amelynek az a feladata, hogy fokozza a gép-
kocsiban utazó személyek mellkas és me-
dence tájékának védelmét a közepesen
erős, oldalról bekövetkező ütközés esetén.
17. ábra
F0M0140m
MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ -
SZERVEKINDÍTÁS
ÉS VEZETÉS106VISSZAJELZŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEKSZÜKSÉG
ESETÉNTISZTÍTÁS
ÉS KAR -
BANTARTÁSMŰSZAKI
ADATOKBETŰRENDES
M U TAT ÓBIZTONSÁG
091-110 PUNTO POP 1ed HU 17/10/13 15.58 Pagina 106