FIAT PUNTO 2015 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2015Pages: 215, PDF Size: 9.3 MB
Page 61 of 215

57
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
COMPARTIMENTS
DE RANGEMENT DES PORTES
fig. 56
Des compartiments de rangements d’objets
ou de documents sont présents au niveau
de chaque porte du véhicule. ACCOUDOIR AVANT
AVEC COMPARTIMENT
DE RANGEMENT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Entre les sièges avant, sur certaines ver-
sions,un accoudoir est présent
A-fig. 57.
Pour le placer dans sa position d’utilisation
habituelle, le pousser vers le bas comme
illustré sur fig. 57.
En appuyant sur le bouton A-fig. 58 il est
possible de soulever la partie supérieure
de l’accoudoir pour accéder au compar-
timent de rangement B . Appuyer sur le le-
vier Cet pousser l’accoudoir vers le bas
par rapport à sa position habituelle.
fig. 54F0M0619m
fig. 55F0M0080mfig. 57F0M0225m
fig. 58F0M0245mfig. 56F0M0081m
Le compartiment B-fig. 54situé dans la
planche de bord est placé au centre.
Le compartiment B est extractible pour
l’installation éventuelle de l’autoradio.
COMPARTIMENT DU TUNNEL
CENTRAL
Le compartiment A-fig. 55 est placé sur
le tunnel central, devant le frein de sta-
tionnement.
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 57
Page 62 of 215

58
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ALLUME-CIGARES fig. 62
Il est placé sur le tunnel central devant le
levier du frein à main.
Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer
sur le bouton A en ayant tourné la clé de
contact sur MAR.
Après environ 15 secondes, le bouton
revient automatiquement sur sa position
de départ et l’allume-cigares est prêt
à l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le débran-
chement de l’allume-cigares.
fig. 62F0M0084m
L’allume-cigares atteint des
températures élevées. Le
manipuler avec précaution et éviter
qu’il ne soit utilisé par des enfants :
danger d’incendie et/ou de brûlures.
ATTENTION
PORTE-GOBELETS
ET PORTE-CANETTES fig. 59-60
Les empreintes porte-verres et porte-
-canettes sont situées sur le tunnel cen-
tral (deux devant le frein à main et une
derrière). PORTE-CARTES ET PORTE-CD
fig. 61
Sur le tunnel central se trouvent des fentes
porte-cartes téléphoniques, porte-CD,
porte-cartes magnétiques ou porte-tickets
d’autoroute.
fig. 59F0M0082mfig. 61F0M0083m
fig. 60F0M0118m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 58
Page 63 of 215

59
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CENDRIER fig. 63-64
Il est constitué d’un boîtier en plastique
extractible, qui peut être placé dans les
empreintes porte-verres/porte-canettes
présentes sur le tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier
comme corbeille à papier : il pourrait s’en-
flammer au contact des bouts de cigarettes. VISIÈRES PARE-SOLEIL fig. 65
Ils se trouvent de part et d’autres du ré-
troviseur d’habitacle. Ils peuvent être orien-
tés frontalement ou latéralement.
Derrière les visières pare-soleil, un miroir
de courtoisie peut éventuellement être
présent.
Pour utiliser le miroir (pour versions/mar-
chés, où il est prévu), sur certaines ver-
sions, il faut ouvrir le volet coulissant
A.
PRISE DE COURANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Elle est placée à l’intérieur du coffre à ba-
gages sur le côté gauche du support en
plastique de la plage arrière fig. 66.
Pour l’utiliser, ouvrir le bouchon A.
fig. 63F0M0085mfig. 65F0M0086mfig. 66F0M0249m
fig. 64F0M0116m
EXTINCTEUR fig. 66a
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L'extincteur est logé sur le côté gauche du
coffre à bagages.
fig. 66aF0U0530m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 59
Page 64 of 215

60
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILL
AGE CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes
de l’extérieur
Une fois les portes fermées, appuyer sur
le bouton
Áde la télécommande fig. 70
ou bien insérer et tourner l’insert mé-
tallique dans la serrure de la porte côté
conducteur dans le sens des aiguilles d’une
montre. Le verrouillage des portes est si-
gnalé par l’allumage de la DEL du bouton
A-fig. 72. Le verrouillage des portes est
activé uniquement si toutes les portes sont
fermées. Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes après avoir appuyer sur le bou-
ton
Áde la télécommande fig. 70, les cli-
gnotants et la DEL du bouton A-fig. 72
clignotent rapidement pendant environ
3 secondes.
Si après avoir tourné l’insert métallique de
la clé, une ou plusieurs portes sont ou-
vertes, seule la DEL A-fig. 72clignote ra-
pidement pendant environ 3 secondes. Si
les portes sont fermées mais que le coffre
à bagages est ouvert, le verrouillage des
portes s’effectue : les clignotants (unique-
ment si le verrouillage est effectué en ap-
puyant sur le bouton
Áfig. 70 ) et la DEL
du bouton A-fig. 72 clignotent rapidement
pendant environ 3 secondes.
Si la fonction est active, il est toujours pos-
sible de déverrouiller les autres portes en
appuyant sur le bouton A-fig. 72 placé sur
la console centrale. Par une double pression rapide sur le
bouton
Á
de la télécommande fig. 70
le dispositif dead lock (voir le paragraphe
« Dispositif dead lock ») s’active.
Déverrouillage des portes
de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton
Ëfig.
70 pour obtenir le déverrouillage des
portes à distance, l’allumage temporisé
des plafonniers intérieurs et une double
signalisation lumineuse des indicateurs de
fig. 72F0M0620m
direction ou bien insérer et tourner la ti-
ge métallique dans la serrure de la por-
te côté conducteur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, comme illustré
sur la fig. 71.
Verrouillage/déverrouillage
des portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton A-fig. 72 pour
verrouiller/déverrouiller toutes les portes.
Le bouton est doté d’une DEL qui indique
l’état des portes (verrouillées ou déver-
rouillées). Lorsque les portes sont ver-
rouillées, la DEL du bouton est allumée et
une pression sur le bouton provoque le
déverrouillage centralisé de toutes les
portes et l’extinction du témoin. Lorsque
les portes sont déverrouillées, la DEL est
éteinte et une pression sur le bouton pro-
voque le verrouillage centralisé de toutes
les portes. Le verrouillage des portes n’est
activé que si toutes les portes sont bien
fermées.
fig. 71F0M0410m
fig. 70F0M0409m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 60
Page 65 of 215

61
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Lorsque le verrouillage a été effectué par :
❒télécommande ;
❒le loquet de la porte ;
on ne pourra pas effectuer le déver-
rouillage par le bouton
A-fig. 72situé
entre les commandes de la planche.
ATTENTION En cas de verrouillage cen-
tralisé, si l’on tire la poignée intérieure
d’ouverture de l’une des portes, on obtient
la désactivation de la fermeture de cette
même porte. Quand on tire la poignée in-
terne d’ouverture d’une des portes AR,
on déverrouille individuellement la porte
concernée.
En l’absence d’alimentation électrique (fu-
sible grillé, batterie déconnectée, etc.), il
est néanmoins possible de verrouiller les
portes manuellement.
Sur route, après avoir dépassé la vitesse de
20 km/h, si la fonction activable a été sé-
lectionnée par l’intermédiaire du menu de
configuration (voir le paragraphe « Afficheur
multifonctions » dans ce chapitre), le ver-
rouillage centralisé se produit automatique-
ment sur toutes les portes.
Lorsqu’on enclenche le dis-
positif dead lock, l’ouvertu-
re des portes n’est plus possible de-
puis l’intérieur du véhicule. Par consé-
quent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu’il n’y ait plus
personne à bord. Si la pile de la clé
avec télécommande est épuisée, le
dispositif ne peut être désactivé qu’en
introduisant l’insert métallique de la
clé dans les barillets des portes, com-
me décrit plus haut : dans ce cas, le
dispositif reste activé uniquement sur
les portes arrière.
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui neu-
tralise :
❒le poignées intérieures ;
❒le bouton A-fig. 72
de verrouillage/
déverrouillage ;
en empêchant l’ouverture des portes de-
puis l’intérieur de l’habitacle face à une
tentative d’effraction (bris d’une vitre, par
exemple).
On peut donc affirmer que le dispositif
dead-lock représente la meilleure protec-
tion possible contre les tentatives d’effrac-
tion. Par conséquent, on recommande son
utilisation chaque fois qu’on laisse le véhi-
cule garé. Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement
sur toutes les portes en effectuant une
double pression rapide sur le bouton
Áde
la clé de la télécommande fig. 70.
L’enclenchement du dispositif est signalé
par 3 clignotements des indicateurs de di-
rection et par le clignotement de la DEL
du bouton
A-fig. 72situé parmi les com-
mandes de la planche de bord.
Le dispositif ne s’enclenche pas si au moins
l’une des portes n’est pas correctement
fermée : ceci empêche que quelqu’un
entre dans la voiture par la porte restée
ouverte et reste enfermé à l’intérieur de
l’habitacle, après avoir refermée la porte.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement
sur toutes les portes dans les cas suivants :
❒en effectuant une rotation de la clé mé- canique de contact en position d’ou-
verture dans la serrure de la porte du
conducteur ;
❒en effectuant le déverrouillage des portespar télécommande ;
❒en tournant la clé de contact sur MAR.
ATTENTION
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 61
Page 66 of 215

62
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF D’URGENCE
VERROUILLAGE DES PORTES
ARRIERE (versions à 5 portes)
fig. 74
Les portes arrière sont dotées d’un dispo-
sitif qui permet de verrouiller en l’absence
de courant.
Dans ce cas, il faut :
❒insérer la clé de contact dans le ba- rillet B;
❒tourner le dispositif de la position 2
à la position 1et fermer le battant.
Si le dispositif est activé, pour rouvrir les
portes arrière, il faut actionner les poignées
intérieures de la voiture.
Ne pas actionner le disposi-
tif de sécurité enfants si le
dispositif d’urgence de verrouillage des
portes arrière a déjà été actionné.
Si les deux dispositifs ont été activés
simultanément, pour rouvrir la por-
te il faut actionner la poignée inté-
rieure pour désactiver le dispositif de
verrouillage d’urgence des portes ar-
rière, puis ouvrir la porte en utilisant
la poignée extérieure.
ATTENTIONDISPOSITIF DE SÉCURITE
ENFANTS (versions à 5 portes)
fig. 73
Il empêche l’ouverture des portes arriè-
re de l’intérieur.
Le dispositif peut être activé uniquement
lorsque les portes sont ouvertes.
❒position 1– dispositif activé (porte blo-
quée) ;
❒position 2– dispositif désactivé (porte
pouvant être ouverte de l’intérieur).
Le dispositif A-fig. 73 reste enclenché
même en effectuant le déverrouillage
électrique des portes.
Utiliser toujours ce disposi-
tif quand des enfants sont
à bord du véhicule.
ATTENTION
Après avoir actionné le dis-
positif sur les deux portes ar-
rière, en vérifier l’enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d’ouverture des portes.
ATTENTIONfig. 74F0M0412mfig. 73F0M0411m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 62
Page 67 of 215

63
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
L’accoudoir de la porte du conducteur
comprend deux interrupteurs fig. 75 des
commandes suivantes (lorsque la clé de
contact est en position MAR) :
A ouverture/fermeture de la vitre avant
gauche ;
B ouverture/fermeture de la vitre avant
droite.
Remarque : la pression sur le bouton
commande l'ouverture de la vitre, tandis
que le relevage commande sa fermeture. L’actionnement continu automa-
tique de la vitre se déclenche
en ap-
puyant sur l’un des interrupteurs de com-
mande pendant plus d’une demie-secon-
de. La vitre s’arrête en fin de course ou en
appuyant une deuxième fois sur le bouton.
AVERTISSEMENT Si la fonction anti-pin-
cement est activée 5 fois en l’espace d’une
minute, le système entre automatique-
ment en mode « recovery » (secours).
Cette condition est signalée par la re-
montée par à-coups de la vitre lors de la
fermeture.
fig. 75F0M0136m
Actionnement automatique continu
Le véhicule est doté d’un automatisme de
fermeture et d’ouverture de la vitre avant
côté conducteur.
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 63
Page 68 of 215

64
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie ou
d’interruption du fusible de protection, il
est nécessaire de réinitialiser le fonction-
nement du système.
Procédure d’initialisation :
❒positionner la vitre à initialiser en po- sition de fin de course supérieure ma-
nuellement ;
❒après avoir atteint la fin de course su-périeure, continuer à actionner la com-
mande de fermeture pendant au moins
1 seconde.
Une mauvaise utilisation des
lève-vitres électriques peut
s’avérer dangereuse. Avant et pen-
dant l’actionnement, il faut toujours
vérifier que les passagers ne courent
aucun risque dû au mouvement des
vitres, soit directement, soit indirec-
tement, en cas d’objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés
par celui-ci. En quittant le véhicule, il
faut toujours veiller à retirer la clé du
contact pour éviter que les lève-vitres
électriques ne soient actionnés par er-
reur et une source de danger pour les
passagers restés à bord.
ATTENTION
MANUELS ARRIÈRE
(versions à 5 portes) fig. 76
Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner
la manivelle correspondante.
fig. 76F0M0091m
Dans ce cas, effectuer la procédure de ré-
tablissement du système en procédant de
la manière suivante :
❒actionner l’ouverture des vitres ;
ou
❒tourner la clé de contact sur STOPet
ensuite sur MAR.
Si aucune anomalie n’est présente, la vitre
reprend automatiquement son fonction-
nement normal.
ATTENTION Quand la clé de contact est
sur STOP ou extraite, les lève-vitres res-
tent actifs pendant environ 2 minutes et
se désactivent immédiatement quand l’une
des portes est ouverte.
Le système est conforme à la
norme 2000/4/CE de protec-
tion des passagers qui se penchent
à l’intérieur de la voiture.
ATTENTION
ATTENTION Sur certaines versions, en
appuyant sur le bouton Ëde la clé avec té-
lécommande pendant plus de 2 secondes,
les vitres s’ouvrent ; en appuyant sur le
bouton
Áde la clé avec télécommande
pendant plus de 2 secondes, les vitres se
referment.
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 64
Page 69 of 215

65
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 80F0M0095m
COFFRE À BAGAGES
OUVERTURE DU HAYON
Appuyer sur le bouton A-fig. 77.
Le hayon du coffre à bagages peut égale-
ment être ouvert en appuyant sur le bou-
ton
Rde la télécommande fig. 78.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages
par télécommande est accompagnée d'un
double signal lumineux des indicateurs de
direction. FERMETURE DU HAYON
Baisser le hayon en appuyant jusqu’au blo-
cage par déclic fig. 79.
OUVERTURE D’URGENCE
DU HAYON fig. 80
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du
coffre à bagages, au cas où la batterie de
la voiture est à plat ou suite à une ano-
malie de la serrure électrique du hayon,
procéder de la manière suivante :
fig. 79F0M0094m
Poser des objets sur la plage
AR ou sur le hayon (haut-par-
leurs, spoiler, etc.), autres que
ceux qui sont prévus par le fa-
bricant, peut compromettre le bon fonc-
tionnement des amortisseurs latéraux
à gaz du hayon.
Ne jamais dépasser le poids
maxi autorisé pour le char-
gement du coffre à bagages (voir
le chapitre « Caractéristiques tech-
niques »). Il faut également s’assurer
que les objets contenus dans le coffre
soient bien arrimés, pour éviter qu’un
freinage brusque ou un accident ne
les projette vers l’avant en blessant
les passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des ob-
jets posés sur la plage arriè-
re: ils pourraient provoquer des lé-
sions aux passagers en cas d’accident
ou lors d’un freinage brusque.
ATTENTION
fig. 78F0M0425m
fig. 77F0M0654m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 65
Page 70 of 215

66
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
❒renverser complètement les sièges arriè- re (voir le paragraphe « Agrandissement
du coffre à bagages » dans ce chapitre) ;
❒en agissant à l’intérieur du coffre à ba-gages, appuyer sur le levier B.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
À BAGAGES
Agrandissement partiel
(1/3 ou 2/3) fig. 83
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le siège arrière dédoublé permet l’agran-
dissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total du
coffre à bagages.
Procéder comme suit :
❒baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;
❒vérifier que la sangle des ceintures desécurité est complètement détendue et
sans entortillements ;
❒renverser les coussins en avant dans lesens indiqué par la flèche fig. 81;
❒actionner les poignées Aou B-fig. 82
pour débloquer respectivement la par-
tie gauche ou droite du dossier et ac-
compagner le dossier sur le coussin.
L’agrandissement du côté droit du coffre
à bagages permet de transporter deux pas-
sagers sur la partie gauche du siège arrière.
L’agrandissement du côté gauche du coffre
à bagages permet de transporter un passa-
ger sur la partie droite du siège arrière.
fig. 81F0M0096mfig. 82F0M0097m
fig. 83F0M0137m
Agrandissement total fig. 84
En baissant tout le siège arrière on dispo-
se du volume de chargement maximum.
Procéder comme suit :
❒baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;
❒vérifier que les sangles des ceintures desécurité sont complètement détendues
et sans entortillements ;
❒renverser les coussins en avant dans lesens indiqué par la flèche fig. 81;
❒soulever les poignées A et B-fig. 82
pour débloquer les dossiers et les
accompagner sur le coussin.
ATTENTION Si après le renversement
complet du siège arrière, on a besoin de
démonter la plage arrière, procéder com-
me indiqué sur la fig. 86.
fig. 84F0M0098m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 66