tow FIAT SCUDO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.26 MB
Page 2 of 219
My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód,
naprawdę znamy go nawet w najmniejszym jego detalu i komponencie. W autoryzowanychstacjach obsługowych
Fiat Professional Servicepracują technicy przeszkoleni bezpośrednio przez nas, którzy zapewniają jakość
i profesjonalizm we wszystkich interwencjach obsługowych. Warsztaty Fiat Professional są zawsze do Twojej dyspozycji,
zarówno w zakresie przeglądu okresowego jak i w zakresie obsługi sezonowej oraz udzielania praktycznych
rad ze strony naszych ekspertów.
Dzięki Oryginalnym Częściom Zamiennym marki Fiat Professional możesz zachować
bez zmian parametry niezawodności, komfortu i osiągów, dla których wybrałeś Twój nowy samochód.
Pytaj zawsze o Oryginalne Części Zamienne dla komponentów, które stosujemy do produkcji naszych samochodów,
a które zawsze zalecamy, ponieważ stanowią one wynik naszego stałego zaangażowania w badania i rozwój coraz bardziej
zaawansowanych technologii.
Dlatego najlepiej zaufać Oryginalnym Częściom Zamiennym:
jedynym zaprojektowanym przez Fiat Professional specjalnie dla Twojego samochodu.
BEZPIECZEŃSTWO:
UKŁAD HAMULCOWYEKOLOGIA: FILTRY CZĄSTEK STAŁYCH,
KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJIKOMFORT:
ZAWIESZENIA I WYCIERACZKIOSIĄGI: ŚWIECE ZAPŁONOWE,
WTRYSKIWACZE I AKUMULATORYLINEA ACCESSORI:
RELINGI DACHOWE, OBRĘCZE
DLACZEGO WYBIERAMY
ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
Page 4 of 219
JAK ROZPOZNAĆ
ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
Wszystkie oryginalne części zamienne poddawane są surowym kontrolom, zarówno w fazie projektowej
jak i konstrukcyjnej.
Dokonują ich specjaliści, którzy poddają weryfikacjom zastosowane nowe materiały i badają je pod kątem ich niezawodności.
Ma to na celu późniejsze zagwarantowanie osiągów i bezpieczeństwa dla Ciebie
i Twoich pasażerów.
Zawsze zwracaj się o Oryginalne Części Zamienne i sprawdzaj czy są one używane.
Page 5 of 219
Szanowni Państwo,
Gratulujemy i dziękujemy za wybór samochodu Fiat SCUDO.
Opracowaliśmy tę instrukcję, aby pomóc poznać szczegółowo samochód, jego jakość i funkcjonowanie.
Przed wyruszeniem w pierwszą podróż zalecamy uważnie zapoznać się z jej treścią. Przedstawiono w niej informacje, zalecenia i uwagi,
ważne dla eksploatacji samochodu które pomogą w pełni wykorzystać zalety techniczne Waszego SCUDO.
Zaleca się uważnie przeczytać ostrzeżenia i wskazania znajdujące się u dołu stron poprzedzone: symbolami:
bezpieczeństwo osób;
integralność samochodu;
ochrona środowiska.
W załączonej “Książce gwarancyjnej” podane są między innymi usługi jakie Fiat oferuje swoim Klientom:
❒Przeglądy techniczne z terminami i warunkami ich wykonania.
❒Zakres świadczeń dodatkowych, zarezerwowanych dla Klientów Fiata.
Życzymy miłej lektury i szczęśliwej podróży!
W tej Instrukcji obsługi opisane są wszystkie wersje samochodu Fiat SCUDO,
dlatego należy wziąć pod uwagę tylko informacje odnoszące się do wyposażenia,
silnika i wersji przez Państwa nabytej.
Page 6 of 219
KONIECZNIE PRZECZYTAĆ!
K
NAPEŁNIANIE PALIWEM
Tankować samochód wyłącznie olejem napędowym odpowiadającym specyfikacji europejskiej EN590.
Używanie innych produktów lub mieszanek może poważnie uszkodzić silnik i spowodować utratę gwarancji.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Sprawdzić, czy dźwignia hamulca ręcznego jest zaciągnięta; przesunąć dźwignię zmiany biegów na luz; nacisnąć do oporu
pedał sprzęgła nie naciskając pedału przyspieszenia, obrócić kluczyk w Mi zaczekać na zgaszenie lampek sygnalizacyjnych
Yi m;obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w Di zwolnić natychmiast jak silnik się uruchomi.
PARKOWANIE NA ŁATWO PALNYCH MATERIAŁACH
Podczas normalnego działania katalizator osiąga bardzo wysokie temperatury. Dlatego nie parkować samochodu na su-
chej trawie, liściach, igłach sosen lub na innych materiałach łatwopalnych: niebezpieczeństwo pożaru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Samochód wyposażony jest w system, który przeprowadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych za emi-
sję zanieczyszczeń, gwarantując najlepszą ochronę środowisku.
Page 8 of 219
DESKA ROZDZIELCZA ..................................................... 5
SYMBOLIKA .......................................................................... 6
SISTEM FIAT CODE ............................................................ 6
KLUCZYKI ............................................................................ 7
ALLARM ................................................................................. 10
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU ................................................. 12
ZESTAW WSKAŹNIKÓW ................................................ 13
WSKAŹNIKI ......................................................................... 14
WYŚWIETLACZ................................................................... 15
WSKAŹNIK OBSŁUGI........................................................ 16
KOMPUTER POKŁADOWY .............................................. 17
SIEDZENIA PRZEDNIE....................................................... 17
SIEDZENIA TYLNE.............................................................. 20
ROZMIESZCZENIE WEWNĘTRZNE SIEDZEŃ........... 22
ZAGŁÓWKI .......................................................................... 23
KIEROWNICA ...................................................................... 24
LUSTERKA WSTECZNE ................................................... 25
OGRZEWANIE I WENTYLACJA .................................... 27
KLIMATYZACJA MANUALNA ........................................ 31
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA DWUSTREFOWA ... 37
KLIMATYZACJA TRZYSTREFOWA................................. 45
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE ................................................ 47
CZYSZCZENIE SZYB ......................................................... 50
REGOLATOR PREDKOŚCI - CRUISE CONTROL......... 54OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI LIMIT............................... 57
LAMPY SUFITOWE ............................................................. 60
PRZEŁĄCZNIKI ................................................................... 61
WYŁĄCZNIK BLOKUJĄCY PALIWO ............................ 64
WYPOSAŻENIE WEWNĘTRZNE................................... 65
DRZWI ................................................................................... 69
ZASŁONA PRZESUWNA W BAGAŻNIKU.................. 73
PODNOŚNIKI SZYB ........................................................... 74
POKRYWA KOMORY SILNIKA ....................................... 76
BAGAŻNIK DACHOWY/NA NARTY ........................... 77
ZAWIESZENIA PNEUMATYCZNE .................................. 78
ZALECENIA PRZY ZAŁADUNKU................................... 79
REFLEKTORY ........................................................................ 81
SYSTEM ABS ......................................................................... 82
SYSTEM ESP .......................................................................... 84
SYSTEM EOBD ..................................................................... 87
CZUJNIKI PARKOWANIA ................................................ 88
RADIOODTWARZACZ .................................................... 89
AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA .. 90
TANKOWANIE SAMOCHODU ...................................... 91
OCHRONA ŚRODOWISKA............................................ 92
D D
E E
S S
K K
A A
R R
O O
Z Z
D D
Z Z
I I
E E
L L
C C
Z Z
A A
I I
S S
T T
E E
R R
O O
W W
A A
N N
I I
A A
4
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Page 11 of 219
Aby ją złożyć w uchwyt kluczyka, należy:
❒przytrzymując naciśnięty przycisk Bi
poruszyć wkładkę metalową A;
❒zwolnić przycisk Bi obrócić wkładkę
metalową Aaż usłyszymy zatrzask
zablokowania, gwarantujący prawidło-
we zamknięcie.
KLUCZYKI
CODE CARD rys. 2
Z samochodem wraz z kluczykami w
dwóch egzemplarzach przekazywana jest
karta kodowa “CODE card” na której po-
dano:
Akod elektroniczny;
Bkod mechaniczny kluczyków do ko-
munikowania się z ASO Fiata w przy-
padku potrzeby duplikatów kluczy-
ków.
Zaleca się, aby zawsze mieć przy sobie kod
elektroniczny A-rys. 2.
OSTRZEŻENIE Aby zagwarantować sku-
teczność urządzeń elektronicznych w klu-
czykach, nie wystawiać ich na działanie
promieni słonecznych.
W przypadku zmiany użyt-
kownika samochodu niezbęd-
ne jest , aby nowy użytkownik
otrzymał wszystkie kluczyki
oraz kartę kodową CODE card.
rys. 2F0P0003m
rys. 3F0P0004m
rys. 3aF0P0321m
KLUCZYK Z PILOTEM rys. 3/a
Wkładka metalowa Ajest składana w
uchwyt kluczyka i służy do:
❒wyłącznika zapłonu;
❒zamków drzwi;
❒otwieranie/zamykania korka wlewu
paliwa.
Aby rozłożyć wkładkę metalową naci-
snąć przycisk B.
Naciskać przycisk B tylko,
gdy kluczyk oddalony jest od
ciała, w szczególności od oczu i od
elementów mogących ulec zniszcze-
niu (np. ubranie). Nie pozostawiać
kluczyka bez nadzoru, aby uniknąć
przypadkowego naciśnięcia przycisku
przez kogokolwiek, szczególnie przez
dzieci.
UWAGA
7
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Page 18 of 219
WSKAŹNIKI
Kolor tła wskaźników i ich typologia mo-
gą być różne w zależności od wersji sa-
mochodu.
PRĘDKOŚCIOMIERZ rys. 10
Wskazuje prędkość samochodu.
OBROTOMIERZ rys. 11/a
Obrotomierz dostarcza wskazań odpo-
wiadających obrotom silnika na minutę.
OSTRZEŻENIE System kontroli wtrysku
elektronicznego blokuje stopniowo zasila-
nie paliwem, gdy zostaną przekroczone
dopuszczalne obroty silnika, i w konse-
kwencji zmniejsza się moc silnika.
Obrotomierz, z silnikiem na biegu jało-
wym, może wskazać stopniowy lub nagły
wzrost obrotów w zależności od przy-
padku.
Takie zachowanie jest normalne i nie na-
leży się tym niepokoić, może wystąpić na
przykład przy włączeniu klimatyzacji lub
elektrowentylatora W tych przypadkach
zmiana obrotów służy dla utrzymania pra-
widłowego stanu doładowania akumulato-
ra.
WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA
B-rys 11/b
Wskazówka pokazuje ilość paliwa znajdu-
jącego się w zbiorniku.
Kzbiornik pełny (patrz opis w rozdziale
“Tankowanie samochodu”).
åzbiornik pusty.
Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej
Kwskazuje że w zbiorniku pozostało około
7 litrów paliwa.
Nie podróżować z prawie pustym zbiorni-
kiem paliwa: ewentualny brak zasilania sil-
nika paliwem może uszkodzić katalizator.WSKAŹNIK TEMPERATURY
PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK
C-rys. 11/b
Wskazówka wskazuje temperaturę płynu
w układzie chłodzenia silnika i zaczyna do-
starczać wskazań gdy temperatura płynu
przekroczy około 50°C.
Przy normalnym używaniu samochodu
wskazówka może przyjmować różne po-
zycje wewnątrz skali, wskazując w zależno-
ści od warunków używania samochodu.
åNiska temperatura płynu w układzie
chłodzenia silnika.
uWysoka temperatura płynu w układzie
chłodzenia silnika.
rys. 10F0P0013m
rys. 11/aF0P0014m
Jeżeli wskazówka temperatu-
ry płynu w układzie chłodze-
nia silnika ustawi się w strefie
czerwonej, wyłączyć natych-
miast silnika i zwrócić się do ASO Fia-
ta.
rys. 11/b
1/2
F0P0320m
14
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Page 21 of 219
Pokrycia z tkaniny w samo-
chodzie są bardzo trwałe przy
normalnych warunkach użyt-
kowania. Tym niemniej, abso-
lutnie unikać długotrwałego ocierania
ubraniem posiadającym sprzączki me-
talowe, guziki ozdobne i podobne, któ-
re w sposób miejscowy i jednostajny po-
wodują przetarcie włókna i w konse-
kwencji uszkodzenie pokrycia. Odległość do celu podróży
Przedstawia odległość, jaką można prze-
jechać, aby uzyskać ustawiony cel, w przy-
padku aktywnej nawigacji.
Przejechana odległość
Przedstawia odległość przejechaną przez
samochód, wyliczoną od rozpoczęcia po-
dróży, w wyniku wyzerowania wartości
(resetowania).
Średnie zużycie paliwa
Przedstawia odległość przejechaną przez
samochód, wyliczoną od rozpoczęcia po-
dróży, w wyniku wyzerowania wartości.
Średnia prędkość
Przedstawia średnią prędkość przebiegu
wyliczoną od rozpoczęcia podróży, w wy-
niku wyzerowania wartości.
KOMPUTER
POKŁADOWY
Komputer pokładowy jest urządzeniem,
który umożliwia wyświetlenie w kolejno-
ści, naciskając kilkakrotnie przycisk rys. 16
umieszczony na końcu dźwigni prawej, na-
stępujących wielkości:
zasięg samochodu, zużycie chwilowe
paliwa, odległość do celu, trip 1
(przejechaną odległość, średnie zu-
życie paliwa, średnią prędkość) i trip
2 (przejechaną odległość, średnie zu-
życie paliwa, średnią prędkość).
Wszystkie te informacje są wyświetlane na
wyświetlaczu systemu infotelematycznego
CONNECT.
Reset: aby wyzerować wielkości, nacisnąć
i przytrzymać naciśniety przez ponad 2 se-
kundy przycisk pokazany na rys. 16.
Zasięg samochodu
Przedstawia szacunkowy przebieg, jaki
można wykonać na paliwie znajdującym się
w zbiorniku, przyjmując utrzymanie tego
samego stylu jazdy.
Chwilowe zużycie paliwa
Przedstawia zmieniające się zużycie pali-
wa, przeliczone jako średnie zużycie w
ostatnich sekundach przebiegu.
rys. 16F0P0041m
SIEDZENIA PRZEDNIE
Jakąkolwiek regulację moż-
na wykonać wyłącznie pod-
czas postoju samochodu.
UWAGA
17
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Page 22 of 219
18
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Regulacja wzdłużna rys. 17
Podnieść dźwignię Ai przesunąć siedze-
nie do przodu lub do tyłu: podczas jazdy
ręce powinny być lekko zgięte i trzymać
koło kierownicy. Po puszczeniu dźwigni,
sprawdzić czy siedzenie zablokowało się w
prowadnicach przesuwając je do przodu i
do tyłu.
Po zwolnieniu dźwigni regu-
lacyjnej, sprawdzić zawsze
czy siedzenie zablokowało się w pro-
wadnicach, próbując przesunąć je do
przodu i do tyłu. Brak zablokowania
może spowodować niespodziewane
przesunięcie się siedzenia i utratę kon-
troli nad samochodem.
UWAGA
Aby zabezpieczenie było mak-
symalnie skuteczne, ustawić
oparcie siedzenia w położeniu zapew-
niającym wygodne oparcie pleców i za-
piąć pas tak, aby ściśle przylegał do
klatki piersiowej i do bioder.
UWAGA
Nie wymontowywać sie-
dzeń, ani nie wykonywać
na nich czynności obsługowych
i/lub naprawczych. czynności wy-
konane nieprawidłowo mogą za-
grozić w funkcjonowaniu urządzeń
bezpieczeństwa; zwrócić się za-
wsze do ASO Fiata.
UWAGArys. 17F0P0015m
Regulacja wysokości siedzenia
kierowcy rys. 17-18
W zależności od wersji i konfiguracji samo-
chodu, dostępna jest:
❒regulacja pasywna: pociągnąć dźwignię
Bdo góry, siedzenie podniesie się do
uniesionego ciała.
❒regulacja aktywna: przesunąć dźwignię
Ddo góry lub na dół aż uzyskamy
wymaganą pozycję.
Regulacja pochylenia oparcia
siedzenia rys. 17
Posłużyć się dźwignią C i wyregulować
oparcie.
rys. 18F0P0322m
Page 24 of 219
20
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
SKłADANIE, WYMONTOWANIE I
ZAMONTOWANIE SIEDZENIA
ŁAWKI TYLNEJ
Aby wymontować i na-
stępnie zamontować sie-
dzenie ławkę konieczne jest moc-
ne przytrzymanie opuszczonego
oparcia siedzenia złożonego na po-
duszkę, aby uniknąć ryzyka kon-
taktu z mechanizmami przegubo-
wymi siedzenia.
UWAGA
SIEDZENIA TYLNE
Siedzenie indywidualne
Jest składane, aby uzyskać dostęp do czę-
ści tylnej samochodu i wyjmowane.
Niektóre wersje mogą być wyposażone w
pulpit znajdujący się w oparciu siedzenia.
Aby użyć działać na dźwignię odłączania A-
rys. 23i przytrzymując oparcie złożyć je
na poduszkę.
Składanie/wyjmowanie siedzenia
indywidualnego
Aby złożyć oparcie pociągnąć w górę dźwi-
gnię A-rys. 23.
Aby wyjąć całkowicie siedzenie, procedu-
ra jest następująca:
❒działać na dźwignię A-rys. 24i prze-
sunąć siedzenie do przodu jak pokaza-
no na rysunku;
❒podnieść siedzenie, aby wysunąć
sworznie z odpowiednich mocowań i
wyjąć go, zwracając uwagę, aby przy-
trzymywać mocno oparcie siedzenia
złożone na poduszce.
rys. 23F0P0022m
rys. 24F0P0023m
Aby wymontować i następnie
zamontować siedzenie ko-
nieczne jest mocne przytrzy-
manie opuszczonego oparcia
siedzenia złożonego na poduszkę, aby
uniknąć ryzyka kontaktu z mechani-
zmami przegubowymi siedzenia.
ŁAWKA DWUMIEJSCOWA
W zależności od wyposażenia mogą być
różne typy ławki:
❒ławka 2 miejscowa z oparciem stałym;
❒ławka 2 miejscowa wyjmowana z
oparciami składanymi pojedynczo;
❒ławka 2 miejscowa wyjmowana z
oparciami składanymi pojedynczo lub
składanymi w pozycję „stolik”.