tow FIAT SCUDO 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2015Pages: 227, PDF Size: 4.79 MB
Page 92 of 227
88BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
System MSR (regulacja napędu z
silnika)
Jest systemem, częścią integralną ASR,
który interweniuje w przypadku nagłej
zmiany biegu podczas redukcji zwiększając
moment obrotowy silnika, zapobiegając w
ten sposób powstaniu nadmiernego mo-
mentu przekazywanemu z kół napędo-
wych, które przede wszystkim w warun-
kach małej przyczepności mogą spowo-
dować utratę stabilności samochodu.
Osiągi systemu nie zwalniają
kierowcy z podejmowania
nie uzasadnionego i nie potrzebnego
ryzyka podczas jazdy. Kierowca jadąc
powinien zawsze dostosować się do
warunków panujących na drodze, wi-
doczności i ruchu drogowego. Odpo-
wiedzialność za bezpieczeństwo na
drodze spoczywa zawsze i wyłącznie
na kierowc y.
UWAGA
Dla prawidłowego działania systemów ASR
konieczne jest, aby opony były tej samej
marki i tego samego typu na wszystkich
kołach w doskonałym stanie a ponad
wszystko typu, marki i wymiarach zaleca-
nych.
SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
W przypadku ewentualnego uszkodzenia,
system ASR wyłącza się automatycznie i
zaświeci się lampka sygnalizacyjna w ze-
stawie wskaźników (patrz rozdział “Lamp-
ki sygnalizacyjne i komunikaty”). W tym
przypadku zwrócić się na ile to możliwe
do ASO Fiata.
GRIP CONTROLSystem ten pozwala na zwiększenie napę-
du w warunkach niskiej przyczepności kół
do nawierzchni drogowej (na przykład z
powodu śniegu, błota, piasku).
Naciśnięcie na pedał przyspieszenia po-
winno być wystarczające, aby moc silnika
mogła umożliwić optymalne sterowanie
różnymi parametrami.
Samochód zaprojektowany jest do jazdy
głównie po drogach asfaltowych, niemniej
okazjonalnie może się zdarzyć, że ko-
nieczne będzie podróżowanie nim po dro-
gach mniej przejezdnych.
W przypadku dużego obciążenia samo-
chodu nie zezwala się na jazdę po drogach
nieutwardzonych
w następujący sposób:❒
przejeżdżanie przez tereny, które mo-
gą uszkodzić podwozie lub spowodo-
wać odłączenie się takich elementów,
jak przewód paliwowy, chłodnica pali-
wa itp., przede wszystkim z powodu
przeszkód lub kamieni;
❒
podróżowanie po terenach o dużym
nachyleniu i ograniczonej przyczepno-
ści kół;
❒
przejeżdżanie przez bieg wody.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 88
Page 93 of 227
89
BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
SYSTEM EOBDSystem EOBD (European On Board Dia-
gnosis) przeprowadza ciągłą diagnostykę
komponentów odpowiedzialnych za emi-
sję zanieczyszczeń znajdujących się w sa-
mochodzie.
Sygnalizuje ponadto, poprzez zaświecenie
się lampki
U
w zestawie wskaźników
(patrz rozdział “Lampki sygnalizacyjne i ko-
munikaty”) stan uszkodzeń tych kompo-
nentów
Celem systemu jest:
❒
utrzymanie pod kontrolą w sprawności
układu;
❒
sygnalizuje zwiększoną emisję zanie-
czyszczeń z powodu nieprawidłowego
funkcjonowania samochodu;
❒
sygnalizuje konieczność wymiany uszko-
dzonych komponentów.Ponadto system ten dysponuje konekto-
rem do podłączenia odpowiedniego przy-
rządu, który odczyta kody uszkodzeń za-
pamiętanych w centralce, wraz z serią pa-
rametrów specyficznych dla diagnostyki i
funkcjonowania silnika. Tą weryfikację mo-
gą przeprowadzić uprawnione organa kon-
trolujące ruch drogowy.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu nie-
dogodności, aby zweryfikować całkowicie
instalację ASO Fiata przeprowadzi test na
stanowisku próbnym i jeżeli okaże się to
konieczne, wykona próbę drogową, któ-
ra może wymagać nawet dłuższego prze-
biegu.Jeżeli, po obróceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w po-
łożenie M, lampka sygnaliza-
cyjnaUnie zaświeci się lub,
jeżeli, podczas jazdy świeci się lub bę-
dzie migać, zwrócić się na ile to możli-
we do ASO Fiata Funkcjonowanie lamp-
ki sygnalizacyjnejUmoże być zwery-
fikowane przy pomocy specjalnej apa-
ratury przez agendy kontroli ruchu dro-
gowego. Przestrzegać przepisów obo-
wiązujących w kraju, w którym się po-
dróżuje.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 89
Page 94 of 227
90BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
SYSTEM iTPMS(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
OPIS
Samochód może być wyposażony w sys-
tem monitorowania ciśnienia w oponach
o nazwie iTPMS (indirect Tire Pressure
Monitoring System), który - za pośrednic-
twem czujników prędkości kół - monito-
ruje poziom napompowania opon.
System ten składa się z czujnika nadaw-
czego o częstotliwości radiowej, zamon-
towanego w każdym z kół (na obręczy we-
wnątrz opony), który przesyła do central-
ki kontroli informacje dotyczące ciśnienia
w każdej z opon.
System ten powiadamia kierowcę w razie
niskiego ciśnienia w jednej lub kilku opo-
nach, powodując zaświecenie specjalnej
lampki sygnalizacyjnej
n
oraz wyświe-
tlenie na ekranie komunikatu ostrzegaw-
czego.
W przypadku, gdy sytuacja dotyczy tylko
jednej opony o niskim poziomie ciśnienia,
system może wskazać, o które koło cho-
dzi: zaleca się jednak sprawdzić ciśnienie
we wszystkich czterech oponach.
UWAGA
Jeśli system sygnalizuje spa-
dek ciśnienia w konkretnej
oponie, zaleca się sprawdzić ciśnienie
we wszystkich czterech oponach.
UWAGA
System iTPMS nie zwalnia
kierowcy z obowiązku spraw-
dzania ciśnienia w oponach co mie-
siąc; nie stanowi on funkcji zastępczej
w zakresie konserwacji czy bezpie-
czeństwa.
UWAGA
Ciśnienie w oponach powin-
no być sprawdzane, gdy opo-
ny są zimne. Jeśli z jakiegokolwiek po-
wodu ciśnienie sprawdzane jest w opo-
nach nagrzanych, nie należy zmniej-
szać poziomu ciśnienia, nawet jeśli
przekracza on zalecaną wartość, a
ponowić kontrolę, gdy opony będą
zimne.
UWAGA
System iT.P.M.S. nie jest w
stanie zasygnalizować nagłe-
go obniżenia ciśnienia w oponach (na
przykład w przypadku pęknięcia opo-
ny). W takiej sytuacji należy zatrzymać
samochód, hamując ostrożnie i bez
wykonywania nagłych skrętów.
UWAGA
System informuje jedynie o
niskim poziomie ciśnienia w
oponach: nie jest w stanie ich napom-
pować.
UWAGA
Niewystarczające napompo-
wanie opon powoduje wzrost
zużycia paliwa, ogranicza trwałość
bieżnika i może mieć wpływ na bez-
pieczne prowadzenie samochodu.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 90
Page 95 of 227
91
BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Niewystarczające ciśnienie
w oponach
Lampka sygnalizacyjna
n
zaświeca się, a
jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się
specjalny komunikat, który informuje, że
ciśnienie w oponie jest niższe niż zalecane
i/lub że ma miejsce stopniowy spadek ci-
śnienia. W tego typu okolicznościach mo-
że nie być zapewniona odpowiednia trwa-
łość opony i optymalne zużycie paliwa.
W przypadku, gdy w dwóch lub więcej opo-
nach wystąpią wyżej wymienione okolicz-
ności, na wyświetlaczu pojawią się kolejno
wskazania dotyczące każdej z opon.
❒
Zmniejszyć natychmiast prędkość, uni-
kać gwałtownych skrętów i nagłego ha-
mowania.
❒
Zatrzymać możliwie jak najszybciej sa-
mochód, o ile umożliwiają to warunki
ruchu drogowego.
❒
W razie przebicia opony zastosować
zestaw do szybkiej naprawy opon lub
zamontować koło zapasowe (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano);
lub
❒
jeśli ma się do dyspozycji sprężarkę, na
przykład tę z zestawu do szybkiej na-
prawy opon, sprawdzić ciśnienie czte-
rech opon, gdy są zimne;lub
❒
jeśli nie ma możliwości wykonania od
razu tego typu kontroli, należy jechać
z maksymalną ostrożnością i z niską
prędkością.
Alarm jest aktywny do kolejnego napom-
powania, naprawienia lub wymiany właści-
wej opony.
Koło zapasowe (dojazdowe lub pełnowy-
miarowe) nie posiada czujników.
Rozpoznany brak ciśnienia nie zawsze wią-
że się z widocznym odkształceniem opo-
ny. Nie należy ograniczać się więc wyłącz-
nie do kontroli wzrokowej.Awaria systemu iTPMS
Lampka sygnalizacyjna
n
zaświeca się i mi-
ga, a jednocześnie zaświeca się lampka sy-
gnalizacyjna
è
oraz na wyświetlaczu po-
jawia się specjalny komunikat, w momen-
cie rozpoznania anomalii w systemie
iT.P.M.S .
W takiej sytuacji monitorowanie ciśnienia
w oponach nie jest już zagwarantowane.
Alarm ten wyświetlany jest również wów-
czas, gdy przynajmniej jedno z kół nie jest
wyposażone w czujnik (na przykład po za-
łożeniu koła zapasowego, dojazdowego lub
pełnowymiarowego).
Należy zwrócić się do ASO Fiata w celu
sprawdzenia systemu lub, w przypadku
przebicia opony, zamontować oponę na
oryginalnej obręczy, wyposażonej w czuj-
nik.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 91
Page 98 of 227
94BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
NADAJNIKI RADIOFONICZNE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komór-
kowe, CB i podobne) nie mogą być uży-
wane w samochodzie, jeżeli nie mają za-
montowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń
w samochodzie (bez anteny zewnętrznej)
może spowodować, poza potencjalnym za-
grożeniem dla zdrowia pasażerów, nie-
właściwe funkcjonowanie systemów elek-
tronicznych znajdujących się w samocho-
dzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samo-
chodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru
przez te aparaty może być zakłócana efek-
tem ekranowania przez nadwozie samo-
chodu.
Dlatego odnośnie użycia telefonów ko-
mórkowych (GSM, GPRS, UMTS) posia-
dających oficjalną homologację CE, zale-
ca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu ko-
mórkowego.
AKCESORIA
ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKAJeżeli po zakupie samochodu zamierza się
zainstalować akcesoria elektryczne wy-
magające ciągłego zasilania elektrycznego
(radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą itp.) lub przeciążenia bi-
lansu elektrycznego, zwrócić się do ASO
Fiata, która poza tym że zasugeruje urzą-
dzenie najbardziej odpowiednie dostęp-
ne w Lineaccessori Fiata, zweryfikuje in-
stalację elektryczną w samochodzie pod
kątem wytrzymania wymaganego obcią-
żenia, lub jeżeli, okaże się konieczne za-
stosowanie akumulatora o większej po-
jemności.INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONIC
ZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne za-
instalowane sukcesywnie po zakupieniu sa-
mochodu i w serwisie posprzedażnym mu-
szą posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż apa-
ratury nadawczo odbiorczej, w warunkach
w których instalacja zostanie przeprowa-
dzona zgodnie z regułami sztuki, przy prze-
strzeganiu wskazań producenta w cen-
trum specjalistycznym.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które
wpływają na zmianę charakterystyk sa-
mochodu, mogą spowodować cofnięcie
zezwolenia na ich obrót z urzędu i ewen-
tualną utratę gwarancji ograniczoną do de-
fektów wyżej wymienionymi modyfikacja-
mi pośrednio lub bezpośrednio rozpozna-
nymi.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nie pono-
si odpowiedzialności za uszkodzenia spo-
wodowane instalacją akcesoriów nie do-
starczonych lub nie zarekomendowanych
przez Fiat Group Automobiles S.p.A. i in-
stalacją niezgodną z wymaganiami do-
stawcy.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 94
Page 99 of 227
95
BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Napełnianie kompletne zbiornika
Aby zagwarantować kompletne zatanko-
wanie zbiornika paliwa, wykonać dwie
operacje dopełniania po pierwszym za-
trzasku pistoletu dystrybutora. Unikać dal-
szych operacji dopełniania, które mogą
spowodować nieprawidłowe działanie sys-
temu zasilania.
KOREK WLEWU PALIWA rys. 116
Aby napełnić zbiornik paliwem, otworzyć
pokrywę A włożyć kluczyk wyłącznika za-
płonu w zamek korka i obrócić w lewo, na-
stępnie odkręcić korek B.
Hermetyczne zamknięcie może spowo-
dować lekki wzrost ciśnienia w zbiorniku.
Ewentualny szum odpowietrzania podczas
odkręcania korka jest zjawiskiem normal-
nym.
Podczas tankowania, umieścić korek na za-
czepie Cwewnątrz pokrywy.
rys. 116
F0F0107m
Nie zbliżać się do wlewu pa-
liwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem: niebezpie-
czeństwo pożaru. Nie zbliżać twarzy
do wlewu paliwa, aby nie wdychać
szkodliwych par paliwa.
UWAGA
TANKOWANIE
SAMOCHODUFunkcjonowanie w niskich
temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju
napędowego może być niewystarczająca,
ponieważ tworzą się związki parafiny, po-
wodując w konsekwencji nieprawidłowe
zasilanie silnika paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjono-
waniu, w zależności do sezonu, stosować
oleje napędowe typu zimowego lub let-
niego lub arktycznego (strefy górskie/zim-
ne). W przypadku zatankowania oleju na-
pędowego nie adekwatnego do tempera-
tury, w jakiej używany jest samochód, za-
leca się mieszać olej napędowy z dodat-
kiem TUTELA DIESEL ART w proporcjach
podanych na opakowaniu produktu, wle-
wając do zbiornika najpierw środek zapo-
biegający zamarzaniu a następnie olej na-
pędowy.
W przypadku używania/dłuższego posto-
ju samochodu w obszarach górskich/ zim-
nych zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto
utrzymywać w zbiorniku ilość paliwa prze-
kraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.Używać tylko olej napędowy
autoryzowany, odpowiadający
specyfikacji Europejskiej
EN590. Używanie innych pro-
duktów lub mieszanek może nieodwra-
calnie uszkodzić silnik z konsekwencją
utraty gwarancji. W razie zatankowania
przypadkowo innego paliwa nie urucha-
miać silnika, ale opróżnić zbiornik pali-
wa. Jeżeli silnik funkcjonował nawet
przez krótki okres czasu, niezbędne jest
opróżnić, poza zbiornikiem paliwa, cały
układ zasilania paliwem.
Podczas tankowania nie otwie-
rać drzwi bocznych przesuw-
nych lewych, ponieważ może
uszkodzić się otwarta pokrywa
wlewu paliwa.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 95
Page 100 of 227
96BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OCHRONA
ŚRODOWISKAZastosowanymi urządzeniami dla zmniej-
szenia emisji zanieczyszczeń z silników na-
pędzanych olejem napędowym są:❒
katalizator utleniający;
❒
układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❒
filtr cząstek stałych (DPF) (gdzie prze-
widziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem me-
chanicznym, umieszczonym w układzie wy-
dechowym, który wyłapuje fizycznie czą-
steczki węgla znajdujące się w spalinach sil-
ników diesel.
Zastosowanie filtra stało się konieczne dla
wyeliminowania prawie całkowicie cząste-
czek węgla zgodnie z aktualnymi/ przy-
szłymi normami legislacyjnymi.
Podczas normalnego używania samocho-
du, centralka kontroli silnika rejestruje sze-
reg danych związanych z jego użyciem
(okres użycia, typ trasy, osiągnięte tem-
peratury itp.) i określa ilość cząsteczek za-
kumulowanych w filtrze. Ponieważ filtr
akumuluje cząstki węgla musi być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) poprzez
spalenie cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest au-
tomatycznie przez centralkę kontroli sil-
nika w zależności od stanu akumulacji czą-
steczek w filtrze i warunków używania sa-
mochodu. Podczas regeneracji możliwe
jest wystąpienie następujących zjawisk:
ograniczony wzrost obrotów biegu jało-
wego, aktywacja elektrowentylatora, ogra-
niczony wzrost dymienia, wysoka tempe-
ratura spalin. Te sytuacje nie powinny być
interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i
na środowisko.
Podczas normalnego funkcjo-
nowania filtr cząstek stałych
(DPF) osiąga bardzo wysoką tempera-
turę. Dlatego, nie parkować samocho-
du na łatwopalnym podłożu (trawa, su-
che liście, igły sosnowe itp.): niebez-
pieczeństwo pożaru.
UWAGA
Podczas normalnego działa-
nia katalizator osiąga bardzo
wysokie temperatur y. Dlatego, nie
parkować samochodu na łatwopal-
nym podłożu (trawa, suche liście, igły
sosnowe itp.): niebezpieczeństwo po-
żaru.
UWAGA
rys. 117
F0F0357m
Ręczna pompa diesel
W przypadku braku paliwa, konieczne jest
napełnienie układu paliwem:❒
napełnić zbiornik paliwa przynajmniej
5 litrami oleju napędowego;
❒
działać na pompę ręcznie, umieszczoną
pod pokrywą komory silnika pod osło-
ną, aż paliwo ukaże się w przeźroczy-
stym przewodzie;
❒
rozrusznikiem uruchomić silnik.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 96
Page 102 of 227
98URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
PA S Y
BEZPIECZEŃSTWAUŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas bezpieczeństwa powinien być zapina-
ny przy wyprostowanej klatce piersiowej
i plecach przylegających do oparcia sie-
dzenia.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa na-
leży wsunąć zaczep
Ado gniazda uchwy-
tu
B, a do usłyszenia dwiku zatrzani-
cia blokady.
Jeeli podczas wycigania pas bezpiecze-
stwa zablokuje si, naley puci tam pa-
sa, aby zwinła si na krótkim odcinku i
ponownie j wycign unikajc gwałtow-
nych ruchów.
Aby odpi pas bezpieczestwa, naley na-
cisn przycisk
C. Podczas zwijania pasa
bezpieczestwa naley przytrzyma tam,
aby unikn poskrcania si jej.
Pas bezpieczestwa dopasowuje si - za
pomoc zwijacza - automatycznie do cia-
ła pasaera, umoliwiajc swobodne ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na bardzo
pochyłej drodze zwijacz moe si zablo-
kowa; jest to normalne. Ponadto mecha-
nizm zwijacza blokuje tam za kadym ra-
zem przy jej szybkim wycigniciu lub w
przypadku nagłego hamowania, zderzenia
i jazdy na zakrcie z du prdkoci.
rys. 1
F0P0108m
Podczas jazdy nie należy na-
ciskać przycisku C-rys. 1.
UWAGA
UŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA SIEDZEŃ
PRZEDNICH
W przypadku, gdy dostępne są przednie
poduszki powietrzne: kierowcy i pasaże-
ra (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
siedzenia przednie wyposażone są w na-
pinacze pirotechniczne i ograniczniki ob-
ciążenia. Patrz sekcje - napinacze pasów
bezpieczeństwa i ograniczniki obciążenia;
Jeśli pojazd wyposażony jest w siedzenie
przednie typu ława 2-miejscowa i nie ma
w nim poduszki przedniej pasażera, pas
bezpieczeństwa pasażera środkowego nie
posiada pirotechnicznego napinacza i re-
gulacji wysokości.
Przednie pasy bezpieczeństwa można re-
gulować pod względem ich wysokości, tak
aby można je było dostosować do postu-
ry poszczególnych pasażerów. Może to
znacznie zmniejszyć ryzyko obrażeń w ra-
zie wypadku. Poprawnie wyregulowana ta-
śma pasa powinna przechodzić pomiędzy
ramieniem i szyją. Aby wykonać regulację,
należy chwycić uchwyt
Ai podnie lub
obniy suwak. Siedzenia tylne wyposaone s w bez-
władnociowe pasy bezpieczestwa z trze-
ma punktami mocowania i zwijaczem.
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 98
Page 103 of 227
99
URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
rys. 2
F0P0111m
Regulację wysokości pasów
bezpieczeństwa należy wy-
konywać na postoju.
UWAGA
Po wykonaniu regulacji nale-
ży zawsze sprawdzić czy su-
wak jest prawidłowo zablokowany w
jednym z przewidzianych położeń.
Dlatego, gdy uchwyt jest zwolniony,
należy spróbować dodatkowo pocią-
gnąć za suwak, aby umożliwić za-
trzaśnięcie mechanizmu mocowania,
w razie gdyby po zwolnieniu nie zna-
lazł się on w jednym z wstępnie okre-
ślonych położeń.
UWAGA
Należy pamiętać, że w razie
gwałtownego zderzenia pa-
sażerowie siedzeń tylnych, którzy nie
zapięli pasów bezpieczeństwa, nie tyl-
ko sami narażeni są na poważne ry-
zyko, ale stanowią również niebez-
pieczeństwo dla pasażerów miejsc
przednich.
UWAGA
UŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA MIEJSC
TYLNYCH rys. 2
Jeśli samochód dysponuje jednym siedze-
niem indywidualnym i jednym siedzeniem
dwumiejscowym, te 3 miejsca wyposażo-
ne są w trzypunktowe pasy bezpieczeń-
stwa i zwijacze. Na miejscu środkowym do
dyspozycji jest wbudowana w oparcie sie-
dzenia prowadnica i zwijacz pasa bezpie-
czeństwa.
Trzy miejsca na siedzeniu typu ława (wer-
sja z wydłużoną kabiną) wyposażone są w
pasy bezpieczeństwa ze zwijaczami. Pasy
bezpieczeństwa umocowane są do opar-
cia siedzenia typu ława. Należy zwracać
uwagę, aby pas bezpieczeństwa zaczepiać
w odpowiednim urządzeniu blokującym.
W przypadku siedzeń drugiego i trzecie-
go rzędu należy zawsze umieszczać pas
bezpieczeństwa w odpowiednim gnieździe.
Nie należy zamieniać pasa bezpieczeństwa
lub gniazda miejsc bocznych z tymi, które
dostępne są na miejscu środkowym.
Po złożeniu lub przesunięciu
siedzenia należy upewnić się,
że pas bezpieczeństwa jest prawidło-
wo zwinięty i odpowiednio zabloko-
wany w gnieździe.
UWAGA
Należy upewnić się, że opar-
cie jest prawidłowo zamoco-
wane z obu stron, aby uniknąć sytu-
acji, w której podczas gwałtownego
hamowania zostałoby ono wyrzucone
do przodu, powodując obrażenia pa-
sażerów.
UWAGA
Pasy bezpieczeństwa zosta-
ły zaprojektowane jako ele-
ment ochrony pasażerów a nie do
podtrzymywania/mocowania przewo-
żonego bagażu lub innego nieodpo-
wiedniego użycia.
UWAGA
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 99
Page 104 of 227
100URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
Interwencje, które powodują
uderzenia, wibracje lub na-
grzanie miejscowe (powyżej 100°C
przez maksymalny czas 6 godzin),w
strefie napinacza,mogą spowodować
jego uszkodzenie lub niepożądane uak-
tywnienie się. W razie konieczności wy-
konania interwencji w zakresie tego ty-
pu komponentów, należy zwrócić się do
ASO Fiata.
UWAGA
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWAAby zapewnić skuteczniejsze działanie
ochronne przednich pasów bezpieczeń-
stwa, samochód wyposażony jest w napi-
nacze pasów, które w trakcie gwałtowne-
go zderzenia czołowego zapewniają do-
kładne przyleganie taśmy pasa do ciał pa-
sażerów, zanim rozpocznie się akcja przy-
trzymywania ich pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów świad-
czy cofanie się taśmy w kierunku zwijacza.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia mak-
symalnej ochrony dzięki działaniu napina-
cza należy ustawić taśmę pasa bezpie-
czeństwa w taki sposób, aby ściśle przy-
legała ona do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas działania napinacza wydobywa się
z niego niewielka ilość dymu. Dym ten nie
jest szkodliwy i nie oznacza pożaru. Na-
pinacz pasa nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania. Wszelkie zmiany oryginalnych
warunków spowodują utratę jego sku-
teczności. Jeżeli w wyniku zdarzeń wyjąt-
kowych (powodzie, sztormy itp.), napinacz
pasa zostanie zalany wodą i błotem, nale-
ży bezwzględnie go wymienić.
Napinacz pasa bezpieczeń-
stwa jest urządzeniem jedno-
razowego użytku. Po uaktywnieniu na-
pinacza należy zwrócić się do ASO Fia-
ta w celu wymienienia go.
UWAGA
SYSTEM S.B.R.Samochód wyposażony jest w system o
nazwie S.B.R (Seat Belt Reminder), skła-
dający się z sygnalizatora akustycznego,
który wraz z migającą w zestawie wskaź-
ników lampką sygnalizacyjną ostrzega kie-
rowcę i pasażera przedniego o braku za-
pięcia właściwego pasa bezpieczeństwa.
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 100