ESP FIAT TALENTO 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2017Pages: 232, velikost PDF: 4.56 MB
Page 129 of 232

hlášením a aktivovanou zvukovou
signalizací.
Tato zpráva je doprovázena rozsvícením
kontrolkySTOP.
To znamená, že alespoň na jednom
z kol je defekt nebo je podhuštěné.
V případě defektu kolo vyměňte nebo
se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Podhuštěnou pneumatiku nahustěte.
Kontrolka 1 obr. 202 několik sekund
bliká, než se rozsvítí společně
s příslušným hlášením.
Tato zpráva je doprovázena rozsvícením
kontrolky
.
Vyplývá z nich, že alespoň jedno z kol
není vybaveno senzory (například
rezervní kolo). Ve všech ostatních
případech se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
Nové nastavení tlaku
v pneumatikách
Hodnoty se musí nastavit za
studena(viz štítek umístěný na sloupku
u dveří řidiče). V případě, že zkouška
tlaku nemůže být provedena na
studenýchpneumatikách, je třeba
započítat zvýšení tlaku o 0,2-0,3 bar
(3 PSI).
Nikdy není třeba horké pneumatiky
upouštět.
Rezervní kolo
V případě, že je vozidlo vybaveno
rezervním kolem, není v něm senzor
instalován. Když je toto kolo nasazeno
na vozidlo, kontrolka 1 obr. 202 blikáněkolik sekund a pak zůstane svítit
společně s kontrolkou
, zatímco
na přístrojové desce se zobrazí
příslušné upozornění.
Nádobky se spreji na opravu
pneumatik a sada pro nahuštění
pneumatik
Vzhledem ke specifičnosti ventilků
používejte pouze výbavu schválenou sítí
autorizovaných servisů Fiat. Viz
odstavec „Sada pro nahuštění
pneumatik“ v kapitole „V nouzi“.
UPOZORNĚNÍ Tato funkce poskytuje
další pomoc při řízení, nemůže však
nahradit řidiče. V žádném případě tedy
nesmí vést ke snížení ostražitosti ani
odpovědnosti řidiče v případě nehody.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách,
včetně rezervního kola, jednou za
měsíc.
UPOZORNĚNÍ Pro zachování
bezpečnosti řidiče a dalších osob ve
vozidle při rozsvícení kontrolkySTOPje
nutno ho bez prodlení zastavit
samozřejmě kompatibilně se stavem
silničního provozu.
127
Page 143 of 232

Osvětlení odkládací přihrádky
Uvolněte krytku šroubovákem.
Žárovku 4 obr. 228 vytáhněte z uložení.
Typ žárovky: W5W
Vyměňte žárovku a nasaďte stínítko
zpět.Světlo v zavazadlovém prostoru
Uvolněte krytku šroubovákem.
Žárovku 5 obr. 229 vytáhněte z uložení.
Typ žárovky: W5W
Vyměňte žárovku a nasaďte stínítko
zpět.
POZOR
152)Nesprávné úpravy nebo opravy
elektrické soustavy provedené bez
přihlédnutí k technickým charakteristikám
soustavy mohou způsobit provozní závady
a vyvolat nebezpečí požáru.
153)Halogenové žárovky obsahují stlačený
plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se
střepy rozlétnou.
154)Při výměně žárovek musí být motor
vypnutý. Ujistěte se rovněž, že je motor
studený, aby se vyloučilo nebezpečí
popálenin155)Žárovky jsou pod tlakem a mohou
během výměny kdykoliv prasknout.
Nebezpečí poranění.
227T38811
228T36569
229T36568
141
Page 147 of 232

Sundejte kryt pro přístup k žárovce.
Typ žárovky: W5W.
POZOR
156)Nesprávné úpravy nebo opravy
elektrické soustavy provedené bez
přihlédnutí k technickým charakteristikám
soustavy mohou způsobit provozní závady
a vyvolat nebezpečí požáru.
157)Halogenová žárovky obsahují stlačený
plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se
střepy rozlétnou.
158)Při výměně žárovek musí být motor
vypnutý. Ujistěte se rovněž, že je motor
studený: NEBEZPEČÍ POPÁLENIN!
159)V případě činnosti v motorovém
prostoru se může kdykoliv automaticky
spustit ventilátor. Nebezpečí poranění.
160)Žárovky jsou natlakované a během
výměny mohou kdykoliv prasknout.
Nebezpečí poranění.
UPOZORNĚNÍ
29)U halogenových žárovek se dotýkejte
pouze jejich kovových částí. Jestliže se
dotknete prsty průhledné hlavice žárovky,
sníží se intenzita světelného svazku. Může
dojít i ke zkrácení životnosti žárovky.
V případě náhodného kontaktu otřete
baňku tkaninou navlhčenou lihem a nechte
ji vyschnout.
POJISTKY
V PALUBNÍM
PROSTORU
Pojistky v palubním prostoru A
V případě výpadku některého
elektrického spotřebiče zkontrolujte stav
pojistek. Uvolněte odkládací prostor
A obr. 246.
161) 162) 163) 164) 165)
30) 31)
UPOZORNĚNÍ V souladu s místní
legislativou nebo z bezpečnostních
důvodů si u autorizovaného servisu Fiat
opatřete záložní krabičku obsahující
sadu žárovek a pojistek.
245T38814
246T36573
145
Page 159 of 232

VLEČENÍ VOZIDLA
182) 183) 184)
41) 42) 43)
Aby mohla fungovat signalizace
(brzdová světla, výstražná světla) nesmí
být volant nesmí být zamknutý a spínací
skříňka zapalování musí být v poloze
«M» (zapalování), . V noci musí být
vnější osvětlení vozidla rozsvíceno.
Odpojte případný přívěs.
Je rovně nutné dodržovat předpisy
stanovené pro tažení vozidel v zemi,
kde s vozidlem jezdíte.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
K vlečení vozidla nikdy nepoužívejte
hnací hřídele nebo polonápravy.
Oka používejte výhradně k vlečení; za
žádných okolností by se neměly
používat ke zvedání vozu, a to ani
přímo, ani nepřímo.
V zadní části používejte výhradně:
u vozidel bez tažného zařízení tažné
oko 2 obr. 262;
u vozidel bez tažného zařízení tažné
oko 3 obr. 263;
Pro montáž tažné koule 3 si přečtěte
příslušné montážní pokyny.V přední části používejte výhradně:Tažné oko 6 obr. 264 (v kontejneru
s nářadím) a tažný prvek 4.Přední tažný prvek
Šroubovákem uvolněte krytku 5
obr. 264.
Zašroubujte na doraz tažné oko 4
obr. 264: (zpočátku rukou, pak je
dotáhněte pomocí klíče na kola).
POZOR
182)Před odtahem vozidla otočte klíčkem
v zapalování do polohy M a pak do polohy
"S" (Stop), nevytahujte jej však ze
zapalování. Vytažením klíčku by se
automaticky zamkl zámek řízení a nebylo by
možné natáčet kola.
183)Před zašroubováním tažného okna
pečlivě očistěte příslušný závit. Před
začátkem odtahu vozidla zkontrolujte, zda
je oko zašroubované v závitu na doraz. Při
tažení vozidla nespouštějte motor.
262T36697
263T36698
264T36699
157
Page 160 of 232

184)Během odtahu nezapomeňte, že
posilovač brzd nefunguje, a musíte proto
vyvinout na pedál větší sílu. K odtahu
nepoužívejte pružná lana; vyvarujte se
škubání vozidlem. Během tažení
kontrolujte, zda se tažnými pomůckami
nepoškodí části vozidla, jichž se dotýkají.
Při tažení vozidla je povinností dodržovat
pravidla silničního provozu, která platí jak
pro tažné zařízení, tak i pro chování
v silničním provozu. Při tažení vozidla
nespouštějte motor.
UPOZORNĚNÍ
41)S vypnutým motorem nebude
v provozu posilovač brzd a posilovač řízení.
42)Během tažení vozidla nevytahujte klíček
zapalování ze spínací skříňky nebo ze
čtečky karet.
43)Přední a zadní háky se smějí používat
pouze pro vlečení/tažení vozidla na
silničním povrchu. Je povoleno vozidlo
táhnout jen na krátké vzdálenosti pomocí
zařízení v souladu s Pravidly silničního
provozu (pevná tyč) včetně manévrů
s vozidlem při přípravě pro tažení nebo
přepravu odtahovým vozidlem. Oka se
NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla mimo
vozovku nebo v přítomnosti překážek
a/nebo pro tažení lany či jinými nepevnými
prostředky. Při dodržení výše uvedených
podmínek je nutno při tažení postupovat
tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i vlečené)
nacházela pokud možno ve stejné podélné
ose.
158
V NOUZI
Page 173 of 232

UPOZORNĚNÍ
50)Vzhledem k tomu, že je baterie
specifická, musí být nahrazena
ekvivalentním typem. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
51)Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat, kde
vám poradí nejvhodnější zařízení a doporučí
nutnost instalace baterie s vyšší kapacitou.
52)Pokud za extrémně nízkých teplot
vozidlo nebudete delší dobu používat, je
baterii nutné demontovat a uložit na teplé
místo, aby se předešlo zamrznutí
elektrolytu.
UPOZORNĚNÍ
6)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
KOLA
A PNEUMATIKY
INFORMACE
O BEZPEČNOSTI
Pneumatiky zajišťují jediný styk mezi
vozidlem a vozovkou, a proto je
nezbytné udržovat je v dobrém stavu.
Jste povinni respektovat místní normy
stanovené pravidly silničního provozu.
205) 206) 207) 208) 209)
53) 54)
ÚDRŽBA
Pneumatiky musí být v dobrém stavu
a jejich běhoun musí mít dostatečný
vzorek; pneumatiky schválené
automobilkou Fiat mají ukazatele
opotřebení 1 obr. 272, které jsou
tvořeny kontrolními výstupky
zabudovanými do tloušťky běhounu.Pokud je vzorek pneumatiky
opotřebovaný na úroveň výstupků tak,
že budou vidět 2 obr. 272, jakmile se
drážky sjedou na hloubku asi 1,6 mm,
je nutné pneumatiky vyměnit, protože již
nezasjití řádnou přilnavost na mokré
vozovce.
Přetížený vůz, dlouhá jízda po dálnici,
za velkého horka, jízda po nezpevněné
cestě: to vše přispívá k rychlejšímu
opotřebení pneumatik.
TLAK VZDUCHU
V PNEUMATIKÁCH
Dodržujte tlak huštění pneumatik
(včetně rezervního kola), kontrolujte jej
alespoň jednou za rok a před každou
delší cestou (viz štítek umístěný na
sloupku u dveří řidiče). Hodnoty tlaku se
musí kontrolovat u studených
pneumatik: neuvažujte vyšší hodnoty
tlaku, které mohou být dosaženy
v horkých měsících rychlou jízdou.
Pokud kontrolu tlaku nelze provést na
studených pneumatikách, je třeba zvýšit
uvedený tlak o 0,2 - 0,3 bar (nebo
3 PSI).
Nikdy neupouštějte pneumatiku, která
je zahřátá.
Vozidlo vybavené TPMS: Při podhuštění
nebo proděravění pneumatiky se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
Viz «TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System» v kapitole «Bezpečnost».
272T31546
171
Page 175 of 232

206)Z bezpečnostních důvodů musí tuto
činnosti provádět pouze kvalifikovaný
technik. Montáž jiného typu pneumatik
může vést k nesouladu s platnými předpisy,
změně chování v zatáčkách, ovladatelnosti
řízení, použití sněhových řetězů.
207)Jestliže nutné vyměnit pneumatik, je
třeba z důvodů bezpečnosti a splnění
platné legislativy namontovat na stejnou
nápravu pouze pneumatiky stejné značky,
rozměru, typu a konstrukce. Musí mít
nosnost a rychlostní index alespoň totožný
s originálními pneumatikami a odpovídat
těm, které doporučuje autorizovaný servis
Fiat. Nedodržení těchto pokynů může
ohrozit bezpečnost a soulad s předpisy.
Nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
208)U vozidla s "jednosměrnými"
pneumatikami nevyměňujte pneumatiky
křížem přemístěním z pravé strany vozidla
na levou a naopak. V případě pneumatik
tohoto typu lze jedině přemístit kola
z přední nápravy na zadní nápravu
a naopak vždy na stejné straně vozidla.
209)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
UPOZORNĚNÍ
53)Při některých dopravních nehodách,
jako například „nárazy do chodníku“, hrozí
poškození pneumatik a ráfků nebo změna
geometrie přední anebo zadní nápravy.
V takovém případě nechte provést kontrolu
v autorizovaném servisu Fiat.54)Pozor, chybějící nebo špatně utažený
klobouček ventilku může ohrozit přilnavost
pneumatik a způsobit ztrátu tlaku. Vždy
používejte kloboučky shodné s původními
kloboučky; je nutno je správně zašroubovat.
55)Na pneumatiky 17” nelze nasadit
sněhově řetězy: je třeba si pořídit speciální
zařazení u autorizovaného servisu Fiat.
56)Montáž řetězů je možná pouze
s pneumatikami o rozměru identickém
s těmi, jež byly na vozidle namontovány
původně.
57)Případné nasazení řetězů zkonzultujte
s autorizovaným servisem Fiat.
58)S nasazenými sněhovými řetězy jezděte
nižší rychlostí; nepřekračujte rychlost
50 km/h. Vyhýbejte se výmolům,
nepřejíždějte obrubníky či přes chodníky,
nejezděte dlouhé úseky po nezasněžených
silnicích, abyste nepoškodili vozidlo či
vozovku.
STÍRAČ ČELNÍHO/
ZADNÍHO OKNA
STÍRÁTKA
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte stav stírátek
stěrače čelního skla. Životnost stírátek
závisí na správné údržbě:
Pravidelně čistěte stírátka, čelní sklo
a zadní okno mýdlovou vodou;
Nepoužívejte je, když je čelní sklo
nebo zadní okno suché;
Stěrače zvedněte z čelního skla nebo
zadního okna, pokud nebyly po
dlouhou dobu uvedeny do provozu.
59) 60) 61)
Výměna stírátek předních stěračů
při zapnutém zapalování,
s vypnutým motorem:
raménka stěračů uveďte do spodní
polohy;
raménka stěračů1a2
obr. 276 odklopte;
276T36702
173
Page 178 of 232

Co je potřeba dělat
Mýt vozidlo ručně, s dostatečným
množstvím vody, měkkým hadříkem
nebo houbičkou.
Průjezd automatickou myčkou
Páku stěrače přepněte do polohy
zastavení (viz odstavec „Stěrač čelního /
zadního okna“ v kapitole "Seznámení
s vozidlem"). Zkontrolujte upevnění
vnější výbavy, přídavných světlometů,
vnějších zrcátek a sundejte anténu
autorádia (u příslušné verze vozidla).
Čistění světlometů
Protože jsou světlomety opatřeny
plastovými materiály, použijte jemný
hadřík nebo vatový tampón. Pokud by
to nestačilo, jemně je namočte do
mýdlové vody, poté opláchněte
měkkým hadříkem nebo bavlnou. Po
umytí pečlivě osušte měkkým suchým
hadříkem. Je zakázáno používat
produkty obsahující alkohol.
Skla
(Např.: přístrojová deska, hodiny, displej
venkovní teploty, displej autorádia,
multimediální nebo multifunkční displej
atd.)
Použijte měkkou bavlněnou látku.
Kdyby to nebylo dostačující, použijte
jemný hadřík (nebo vatový tampón)
mírně namočený v mýdlové vodě, poté
otřete navlhčeným měkkým hadříkem
nebo vatovým tampónem. Po umytí
pečlivě osušte měkkým suchým
hadříkem.Nepoužívejte na toto místo výrobky
obsahující alkohol a/nebo spreje.
POZOR
210)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.
211)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně ručně mycími
prostředky s neutrálním pH. Karosérii
otřete navlhčenou jelenicí. Pro čistění
vozidla nepoužívejte produkty s brusným
a/nebo lešticím účinkem. Ptačí trus je
nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože
kyselina v něm obsažená je obzvlášť
agresivní. Neparkujte s vozidlem pod
stromy (pokud je to možné). Z karosérie
odstraňte bez prodlení látky s obsahem
pryskyřice přírodního původu, protože
pokud by na ni zaschly, bylo by nutné je
odstranit pomocí produktů s brusným
a/nebo lešticím účinkem, které ale
skutečně nelze doporučit, protože by
mohly narušit charakteristický mat laku. Pro
čistění čelního a zadního okna nepoužívejte
neředěnou kapalinu do ostřikovačů: je
nutno ji rozředit vodou alespoň na 50 %.
Používání čisté kapaliny do ostřikovačů
omezte pouze na případ, kdy to striktně
vyžadují vnější teplotní podmínky.
UPOZORNĚNÍ
7)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech, která
jsou vybavena zařízeními na sběr a čistění
mycích roztoků.
176
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 181 of 232

IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VOZIDLA
Informace uváděné na štítku
A obr. 281 je třeba zmínit v každé
korespondenci nebo objednávce.
Přítomnost a umístění informací závisí
na vozidle obr. 282 – obr. 283.Štítek výrobce A obr. 281.
1Jméno výrobce.
2Číslo evropského vzoru nebo
homologační číslo.
3Identifikační číslo.
Podle typu vozidla je tato informace
rovněž uvedena na vyražení B obr. 283.
4MMAC (nejvyšší povolená hmotnost
při plné zátěži).
5MTR (celková pohotovostní hmotnost
- zatížené vozidlo s přípojným
vozidlem).
6MMTA (nejvyšší povolené zatížení)
přední nápravy.
7MMTA zadní nápravy.
8Vyhrazeno pro doplňující zápisy.
9Emise výfukových plynů dieselového
motoru.
10Kód laku (kód barvy).IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK MOTORU
(Umístění se liší v závislosti na motoru
obr. 284 ))
Štítek výrobce A obr. 285:
1Typ motoru.
2Index motoru.
3Číslo motoru.
281T35982
282T36711
283T36710
284T36714
285T33293
179
Page 220 of 232

PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY CO DĚLAT
Kouř z pod kapoty motoru. Zkrat nebo únik z chladicího okruhu.Zastavte vozidlo, vypněte zapalování,
odstupte od vozidla a obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka tlaku oleje svítí při zatáčení nebo
brzděníHladina je příliš nízká.Doplňte motorový olej (viz odstavec
"Kontrolky a hlášení" v kapitole "Seznámení
s přístrojovou deskou").
Kontrolka tlaku oleje se rozsvítí a nezhasíná
nebo zůstává rozsvícena při zrychlení.Nedostatek tlaku oleje.Zastavte a obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
Řízení je tuhé. Přehřátí posilovače řízení. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Vibrace.Nesprávně nahuštěné, nevyvážené nebo
poškozené pneumatiky.Zkontrolujte tlak v pneumatikách; pokud
problém přetrvává, nechte je zkontrolovat
v autorizovaném servisu Fiat.
Přehřívání motoru. Ukazatel teploty chladicí
kapaliny je ve výstražné zóně a rozsvítí se
kontrolkaSTOP.Nefunkční elektromagnetický ventil.Zastavte, vypněte motor a obraťte se na
autorizovaný servis Fiat
Úniky chladicí kapaliny.Zkontrolujte nádržku chladicí kapaliny: Musí
obsahovat kapalinu. Pokud tomu tak není,
obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis
Fiat.
Chladicí kapalina v nádrži vře.
64)Mechanická porucha: Poškozené těsnění
hlavy válců.Zastavte motor a obraťte se na autorizovaný
servis Fiat.
Elektrická zařízení
Nefunguje stěrač.Stírátka stěračů jsou zablokovaná.Před spuštěním stěračů uvolněte stírátka od
skla.
Vadný elektrický obvod. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Vadná pojistka.Vyměňte pojistku: viz «Pojistky v kabině»
v kapitole «V nouzi».
Stěrač se nezastaví. Vadné elektrické ovladače. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
218
TECHNICKÉ ÚDAJE