FIAT TALENTO 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 236, PDF Size: 4.69 MB
Page 101 of 236

109)Vazdušni jastuk suvozača štiti
isključivo suvozača na prednjem bočnom
sedištu; suvozač na prednjem središnjem
sedištu je zaštićen samo sigurnosnim
pojasom. Preporučujemo da poštujete
uobičajene bezbednosne propise (vezivanje
sigurnosnog pojasa). Rizik od povreda u
slučaju nesreće.
110)Aktivacija ili deaktivacija vazdušnog
jastuka mora da se vrši sa zaustavljenim
vozilom. U slučaju deaktivacije tokom
vožnje, pale se lampice
e.Da
biste ugasili ove lampice, potrebno je da
ponovo deaktivirate i aktivirate vazdušni
jastuk suvzača kada je vozilo zaustavljeno.
111)Kad na sedištu suvozača više ne
koristite dečije sedište, ponovno aktivirajte
dodatne uređaje za sigurnosni pojas
suvozača da biste obezbedili njegovu
zaštitu u slučaju nesreće. Zabranjeno je
montirati sedišta za decu u smeru
suprotnom od smera vožnje na sedištu
suvozača ako nisu deaktivirani dodatni
bezbednosni uređaji za sigurnosni pojas
suvozača (pogledajte paragraf
„Bezbednost dece: deaktivacija, aktivacija
vazdušnog jastuka suvozača” poglavlja
„Vazdušni jastuk na strani suvozača i
sedišta za decu - za deaktivaciju vazdušnih
jastuka” u ovom poglavlju).
112)Budući da otvaranje vazdušnog
jastuka suvozača nije kompatibilno s
postavljanjem sedišta za decu s naslonom
okrenutim u smeru vožnje, NIKAD
NEMOJTE INSTALIRATI sistem za zaštitu
dece okrenut u smeru suprotnom od
smera vožnje na sedište opremljeno
AKTIVNIM ČEONIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM. U protivnom, postoji rizik od
SMRTI ili OZBILJNIH POVREDA za DETE.
BOČNI VAZDUŠNI
JASTUCI
BOČNI VAZDUŠNI
JASTUCI
(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Radi se o vazdušnim jastucima koji su
deo opreme prednjih sedišta i koji se
naduvavaju bočno od sedišta (sa strane
vrata) da bi zaštitili putnike u slučaju
jakog bočnog udarca.
ZAVESE AIR BAG(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Radi se o vazdušnim jastucima
prisutnim sa svake gornje strane vozila.
Naduvavaju se duž bočnih stakala
prednjih vrata da bi zaštitili putnike u
slučaju jakog bočnog udarca.
Upozorenja koja se odnose na
bočni vazdušni jastuk
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120)
21)
4)
PAŽNJA
113)Kod posude ili preprodaje vozila,
obavestite kupca o ovim uslovima upotrebe
i predajte mu ovaj priručnik s uputstvima za
upotrebu i održavanje.114)Postavljanje presvlaka: sedišta
opremljena vazdušnim jastucima zahtevaju
presvlake posebno realizovane za vozilo.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Upotreba bilo koje druge
presvlake (ili posebnih presvlaka za drugo
vozilo) mogla bi da spreči pravilan rad ovih
vazdušnih jastuka i da ugrozi bezbednost
putnika.
115)Ne stavljajte nikakvu dodatnu opremu,
predmete ili životinje između naslona, vrata
i unutrašnjih obloga. Ne pokrivajte naslon
sedišta predmetima kao što su odeća ili
dodatna oprema. To bi moglo da spreči
pravilan rad vazdušnog jastuka i da
uzrokuje povrede u trenutku otvaranja.
116)Zabranjena je bilo kakva demontaža ili
promena sedišta i unutrašnjih obloga, osim
ako ih ne vrši kvalifikovano osoblje
ovlašćenog servisa za vozila marke Fiat.
117)Vazdušni jastuk je osmišljen kao
dopuna delovanju sigurnosnog pojasa.
Vazdušni jastuk i sigurnosni pojas zajedno
predstavljaju nerazdvojive elemente istog
sistema zaštite. Stoga je apsolutno
neophodno uvek vezati sigurnosni pojas.
Nevezivanje sigurnosnog pojasa izlaže
putnike teškim povredama u slučaju
nesreće i može da poveća rizike od
povreda usled otvaranja samog vazdušnog
jastuka.
118)Aktivacija predzatezača i vazdušnih
jastuka u slučaju prevrtanja vozila ili jakog
udara nije sistamatska. Udarci ispod vozila,
kao što su udarci o trotoar, rupe na podlozi
puta, kamenje, itd, mogu da uzrokuju
aktivaciju ovih sistema.
99
Page 102 of 236

119)Strogo je zabranjena bilo kakva
intervencija ili promena kompletnog
sistema vazdušnog jastuka (vazdušni
jastuk, predzatezači, elektronski modul,
ožičenje, itd), osim ako ih vrši kvalifikovano
osoblje ovlašćenog servisa za vozila marke
Fiat.
120)Iz bezbednosnih razloga, nakon
nesreće, krađe ili pokušaja krađe vozila,
odvezite ga u servis da bi se proverio
sistem vazdušnih jastuka.
UPOZORENJE
21)Za održavanje pravilnog rada i da bi se
izbegla slučajna aktivacija, samo
kvalifikovano osoblje ovlašćenog servisa za
vozila marke Fiat je osposobljeno da
interveniše na sistemu vazdušnih jastuka.
UPOZORENJE
4)U trenutku demontiranja vozila za otpad,
obratite se ovlašćenom Fiatovom servisu za
uklanjanje generatora gasa.
SISTEMI ZAŠTITE
DECE
BEZBEDAN PREVOZ
DECE
121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 129) 130) 131)
Dete, kao i bilo koja odrasla osoba,
mora da pravilno sedi i da bude vezano
sigurnosnim pojasom bez obzira na
vrstu putovanja. Vi ste odgovorni za
decu koju prevozite.
Dete nije minijaturna odrasla osoba.
Ono je izloženo specifičnim rizicima od
povreda, jer su njegovi mišići i kosti u
punom razvoju. Upotreba samo
sigurnosnog pojasa nije dovoljna.
Koristite odobreno sedište za decu i
pravilno ga upotrebljavajte.
Upotreba sedišta za decu
Nivo zaštite koju nudi sedište za decu
zavisi od njegove sposobnosti da
zadržava dete i od njegove instalacije.
Nepravilna instalacija dovodi u pitanje
zaštitu deteta u slučaju naglog kočenja
ili udara.
Pre nego što kupite sedište za decu,
proverite da je usklađeno s propisima
zemlje u kojoj se nalazite i da ga je
moguće montirati u vozilo. Obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
da biste bili obavešteni koja sedišta za
decu Fiat preporučuje za ovo vozilo.
Pre nego što montirate sedište za decu,
pročitajte priručnik i pridržavajte se
priloženih uputstava.U slučaju teškoća tokom instalacije,
obratite se proizvođaču sedišta za
decu. Sačuvajte uputstva zajedno sa
sedištem.
UPOZORENJE Naučite dete da:
se pravilno veže;
ulazi i izlazi iz vozila sa strane
suprotne od one na kojoj se odvija
saobraćaj.
Ne koristite sedišta za decu iz jeftinih
ponuda ili bez priručnika s uputstvima.
Pazite da na sedištu za decu ili u
njegovoj blizini nema predmeta koji bi
mogli da spreče njegovu instalaciju.
IZBOR SEDIŠTA ZA DECU
Sedišta za decu okrenuta u smeru
suprotnom od smera vožnje
Glava deteta je proporcionalno teža od
glave odrasle osobe i vrat je jako lomljiv.
186T31235
100
BEZBEDNOST
Page 103 of 236

Prevozite dete što je moguće duže u
ovom položaju (najmanje do dve
godine). Ovaj položaj podupire glavu i
vrat sl. 186. Izaberite obavijajuće
sedište za bolju bočnu zaštitu i
zamenite ga kad ga glava deteta
premaši.
Sedišta za decu okrenuta u smeru
vožnje
Glava i trbuh dece su glavna područja
tela koja treba zaštititi. Sedište za decu
okrenuto u smeru vožnje i dobro
pričvršćeno za vozilo smanjuje rizik od
udara u glavu.
Čim to dimenzije deteta omogućavaju,
prebacite dete u sedište okrenuto u
smeru vožnje. Za bolju bočnu zaštitu,
izaberite obavijajuće sedište sl. 187.
Buste sedišta
Počevši od 15 kg ili 4 godine, dete
može da putuje na tzv. buster sedištu
koje omogućuje prilagođavanjesigurnosnog pojasa njegovim
morfološkim karakteristikama sl. 188.
Sedalni deo buster sedišta mora da
bude opremljen vodičima koji
postavljaju pojas na bedra deteta a ne
na trbuh.
Preporučuje se postavljanje
sigurnosnog pojasa preko središnjeg
dela ramena kroz vodič za pojas
naslona sedišta podesivog po visini.
Sigurnosni pojas ne sme nikad da se
nađe na vratu ili nadlaktici. Izaberite
obavijajuće sedište za decu radi bolje
bočne zaštite.
MONTAŽA SEDIŠTA ZA DECU
Montaža sedišta za decu nije odobrena
na nekim sedištima. Šema na sledećoj
strani označava položaj pričvršćivanja
sedišta za decu.
Pre korišćenja sedišta za decu,
proverite mogućnost efikasne montaže.Na prednjem mestu
Prevoz dece na mestu suvozača je
specifično za svaku zemlju. Proverite
važeće zakone i poštujte uputstva
navedena u šemi u nastavku.
Pre instalacije sedišta za decu na ovom
mestu (ako je odobreno):
spustite sigurnosni pojas do kraja;
pomerite sedište unazad do kraja;
malo nagnite naslon sedišta u
odnosu na vertikalni položaj (otprilike
25°);
za vozila koja su tako opremljena,
maksimalno podignite sedalni deo
sedišta.
Maksimalno podignite naslon za glavu
sedišta tako da ne smeta sedištu za
decu (pogledajte paragraf „Prednji
naslon za glavu” poglavlja
„Upoznavanje sa vozilom”).
Nakon što ste instalirali sedište za decu,
sedište vozila može da se eventualno
pomeri unapred (da bi se ostavilo
dovoljno mesta na zadnjim sedištima za
druge putnike ili sedišta za decu). Sa
sedištem za decu okrenutim u smeru
suprotnom od smera vožnje, ne
ostavljajte sedište tako da dodiruje
instrument tablu ili da je potpuno
pomereno napred.
Nakon montaže dečijeg sedišta
nemojte više da menjate druga
podešavanja.
187T38824
188T31234
101
Page 104 of 236

Na zadnjem bočnom mestu
Kolevka za bebe se instalira poprečno u
odnosu na vozilo i zauzima najmanje
dva mesta. Postavite glavu deteta
suprotno od vrata. Pomaknite prednje
sedište vozila unapred do kraja da biste
postavili sedište za decu u smeru
suprotnom od smera vožnje i potom ga
vratite nazad do kraja, izbegavajući
dodir sa sedištem za decu.
Za bezbednost deteta koje se vozi u
smeru vožnje, nemojte pomerati unazad
sedište koje se nalazi ispred deteta
preko centra vožnje za više od pola
njegovog hoda, ne naginjite preterano
naslona sedišta vozila (maksimalno 25°)
i podignite sedište vozila što je više
moguće.
Uklonite naslon za glavu zadnjeg
sedišta na kojem je postavljeno sedištu
za decu (pogledajte paragraf „Zadnji
naslon za glavu” poglavlja
„Upoznavanje sa vozilom”). Ova radnja
mora da se vrši pre postavljanja sedišta
za decu.
Proverite da je sedište za decu
okrenuto u smeru vožnje naslonjeno na
naslon sedišta vozila.
Na zadnjem središnjem mestu
Proverite da sigurnosni pojas odgovara
pričvršćivanju vašeg sedišta za decu.
Obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
128)
INSTALACIJA SEDIŠTA
ZA DECU PUTEM
SIGURNOSNIH
POJASEVA
129) 130)
Sigurnosni pojas mora da se podesi da
bi se osigurala njegova funkcija u
slučaju naglog kočenja ili udara.
Poštujte prolaze sigurnosnog pojasa
navedenog od strane proizvođača
sedišta za decu.
Proverite da li je sigurnosni pojas
pravilno vezan.
Proverite da li je sedište za decu
pravilno blokirano pomerajući ga
levo-desno i napred-nazad: sedište za
decu mora da bude čvrsto pričvršćeno.
Proverite da sedište za decu nije
postavljeno poprečno i da se ne oslanja
o staklo.
102
BEZBEDNOST
Page 105 of 236

Furgon sa 2 mesta
proverite stanje vazdušnog jastuka pre nego što dozvolite ulaz putnika ili postavite sedište za decu.
: mesto na kojem je zabranjena montaža sedišta za decu.
Sedište za decu pričvršćeno uz pomoć sigurnosnog pojasa
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koje je homologovano kao „Univerzalno” uz pomoć sigurnosnog
pojasa.
189T36600
103
Page 106 of 236

Furgon sa 3 mesta
proverite stanje vazdušnog jastuka pre nego što dozvolite ulaz putnika ili postavite sedište za decu.
: mesto na kojem je zabranjena montaža sedišta za decu.
Sedište za decu pričvršćeno uz pomoć sigurnosnog pojasa
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koje je homologovano kao «Univerzalno» uz pomoć sigurnosnog
pojasa.
190T36601
104
BEZBEDNOST
Page 107 of 236

Na sledećoj tabeli navedene su iste informacije sa prethodne šeme da bi se poštovali važeći propisi.
Verzije furgona s 2 ili 3 mesta
Vrsta sedišta za decu Težina detetaPrednje/a mesto/a suvozača (2)
S jednostavnim
sedištem suvozača (1)S nedeljivim sedištem s 2 mesta
Središnje mesto Bočno mesto
Sedište za decu
okrenuto u smeru
suprotnom od smera
vožnjeGrupe 0, 0+ i 1
Sedište za decu
okrenuto u smeru
vožnjeGrupa 1od9do18kg U X U
Buster sedištaGrupe 2 i
3od 15 do 25 kg i od
22 do 36 kgUXU
X: zabranjeno mesto za montažu sedišta za decu tog tipa.
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koje je homologovano kao „Univerzalno” uz pomoć sigurnosnog
pojasa; proverite mogućnost montaže.
(1): sedište za decu okrenuto u smeru vožnje, postavite naslon sedišta za decu tako da dodiruje naslon sedišta. Skinite naslon
za glavu. Postavite sedište vozila što je moguće više unazad i na najviši položaj i potom malo nagnite naslon sedišta (otprilike za
25°).
(2)RIZIK OD SMRTI ILI OZBILJNIH POVREDAPre nego što postavite sedište za decu u smeru suprotnom od smera vožnje
na mestu suvozača, proverite da je vazdušni jastuk pravilno deaktiviran (pogledajte paragraf „Vazdušni jastuk na strani suvozača
i sedište za decu - za deaktivaciju vazdušnih jastuka” u ovom poglavlju).
105
Page 108 of 236

Combi 5 mesta
proverite stanje vazdušnog jastuka pre nego što dozvolite ulaz putnika ili postavite sedište za decu.
Sedište za decu pričvršćeno uz pomoć sigurnosnog pojasa
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koje je homologovano kao «Univerzalno» uz pomoć sigurnosnog
pojasa.
: mesto na kojem je zabranjena montaža sedišta za decu.
191T36605
106
BEZBEDNOST
Page 109 of 236

Na sledećoj tabeli navedene su iste informacije sa prethodne šeme da bi se poštovali važeći propisi.
Verzija combi 5 mesta
Vrsta sedišta za decu Težina deteta Mesto suvozača (1) (2) Zadnje bočno mesto Zadnje središnje mesto
Središnja kolevka za
bebeGrupa 0
U (3)
Školjkasto sedište za
decu okrenuto u smeru
suprotnom od smera
vožnjeGrupe0i0+
okrenuto u smeru
suprotnom od smera
vožnjeGrupe 0+ i 1
Sedište za decu
okrenuto u smeru
vožnjeGrupa 1od9do18kg X U(5) U(5)
Buster sedištaGrupe 2 i
3od 15 do 25 kg i od
22 do 36 kgX U (5) U (5)
X: Zabranjeno mesto za montažu sedišta za decu tog tipa.
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koje je homologovano kao «Univerzalno» uz pomoć sigurnosnog
pojasa; proverite mogućnost montaže.
(2):postavite sedište vozila što je moguće više unazad i na najviši položaj i potom malo nagnite naslon sedišta (otprilike 25°).
(3):kolevka za bebe se instalira poprečno u odnosu na vozilo i zauzima najmanje dva mesta. Glava deteta mora da bude na
suprotnoj strani u odnosu na vrata vozila.
(4): pomaknite prednje sedište vozila unapred do kraja da biste postavili sedište za decu u smeru suprotnom od smera vožnje i
potom ga vratite nazad do kraja, izbegavajući dodir sa sedištem za decu.
(5): sedište za decu okrenuto u smeru vožnje, postavite naslon sedišta za decu tako da dodiruje naslon sedišta. U svakom
slučaju skinite naslone za glavu zadnjeg sedišta na kojem je postavljeno sedište za decu. Ova radnja treba da se izvrši pre
postavljanja sedišta za decu (pogledajte paragraf „Zadnji naslon za glavu” poglavlja „Upoznavanje sa vozilom”). Nemojte
pomerati unazad sedište ispred deteta preko polovine hoda žlebova i ne naginjite naslon preko 25°.
107
Page 110 of 236

Combi 6 mesta
proverite stanje vazdušnog jastuka pre nego što dozvolite ulaz putnika ili postavite sedište za decu.
Sedište za decu pričvršćeno uz pomoć sigurnosnog pojasa
U: mesto na kojem je moguće pričvršćenje sedišta za decu koja su homologovana kao «Univerzalno» sigurnosnim pojasevima.
: mesto na kojem je zabranjena montaža sedišta za decu.
192T36603
108
BEZBEDNOST