Sitz FIAT TALENTO 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 248, PDF-Größe: 5 MB
Page 43 of 248

LICHT AN DEN
RÜCKSITZEN
Die Taste 7 Abb. 79 drücken, um die
Funktion zu aktivieren.
Dauerlicht;
Einschalten der Beleuchtung durch
Öffnen einer der Türen.
INNENLEUCHTE HINTEN
Die Taste 9 Abb. 80 in Höhe der
Deckenleuchte 8 drehen, um wie folgt
zu aktivieren:
Dauerlicht;
Einschalten der Leuchte durch
Öffnen einer der hinteren Türen. Sie
erlischt nur, wenn die betreffende Tür
wieder geschlossen wird.
Sofortiges Ausschalten.
SCHEIBEN-
WISCHER /
HECKSCHEIBEN-
WISCHER
SCHEIBENWISCH-/-
WASCHANLAGE
38) 39)
4) 5) 6)
Bei eingeschalteter Zündvorrichtung
den Hebel 1 betätigen Abb. 81
AAbschalten
BIntervallschaltung. Die Wischer
halten zwischen zwei Wischvorgängen
für einige Sekunden an. Die Zeit
zwischen einem Wischvorgang und
dem folgenden ist mit dem Einstellrad 2
Abb. 82 einstellbar.
CLangsamer Dauerbetrieb
DSchneller Dauerbetrieb7A
79T40632
89
80T36631
81T36521
41
Page 58 of 248

Funktion AUTO (Automatikfunktion)
Die Klimaautomatik ist ein System, das
(von Ausnahmen unter extremen
Bedingungen abgesehen) den Komfort
im Fahrgastraum und gute Sicht
garantiert und gleichzeitig den
Verbrauch optimiert. Das System
steuert die Lüfterdrehzahl, die
Luftverteilung, die Umluft, das Ein- und
Ausschalten der Klimaanlage und die
Lufttemperatur.
AUTO: Optimierung des gewählten
Komfortniveaus in Abhängigkeit von
den Außenbedingungen. Die Taste 1
Abb. 95 drücken.
Änderung der Lüfterdrehzahl
Im Automatikbetrieb wählt das System
die passende Lüfterdrehzahl, um den
Komfort zu erreichen und aufrecht zu
erhalten.
Es ist jederzeit möglich, mit dem
Drehkregler 6 Abb. 95 die
Lüfterdrehzahl zu erhöhen oder zu
verringern.
Einstellung der Lufttemperatur
Den Drehregler 2 Abb. 95 auf die
gewünschte Lufttemperatur drehen.
Je weiter der Regler nach rechts
gedreht wird, desto höher ist die
Temperatur.
HINWEIS Die Einstellungen gestatten,
maximale Kühlung und maximale
Heizung mit folgenden Temperaturen
"18 °C und "26 °C" zu erreichen.Funktion MAX DEF
Die Taste 3 Abb. 95 drücken; die
integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
Diese Funktion ermöglicht das schnelle
Enteisen und Entfeuchten der
Windschutzscheibe, der Heckscheibe,
der vorderen Seitenscheiben und der
Außenspiegel (je nach Fahrzeugmodell).
Sie erfordert die automatische
Einschaltung der Klimaanlage und der
Heckscheibenenteisung.
Die Taste 8 Abb. 95 drücken, um die
Heckscheibenheizung abzuschalten,
die Kontrollleuchte erlischt.
Die Funktion wird mit der Taste 3
Abb. 95 oder 1 Abb. 95 deaktiviert.
ZUR BEACHTUNG Einige Taste
verfügen über eine Kontrollleuchte, die
den Status der Funktion anzeigt.
Luftverteilung im Innenraum
Eine der Tasten 4 Abb. 95 drücken. Die
Kontrollleuchte der gewählten Taste
leuchtet auf.
Es ist möglich, zwei Positionen zu
gleichzeitig zu wählen und zwei der
4 Tasten Abb. 95 zu drücken.
Der Luftstrom wird vorwiegend auf
alle Lüftungsdüsen verteilt, die Düsen
zur Entfeuchtung der vorderen
Seitenscheiben und die Düsen zum
Entfeuchten der Windschutzscheibe.
Der Luftstrom wird hauptsächlich in
die Belüftungsdüsen des
Armaturenbretts geleitet.
Der Luftstrom wird vorwiegend in
den Fußraum der vorderen Sitzplätze
geleitet
Taste zum Ein-/Ausschalten der
Heckscheibenheizung und zur
Entfrostung der Außenspiegel
(Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Taste 8 Abb. 95 drücken; die
integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
Diese Funktion ermöglicht das schnelle
Entfeuchten der Heckscheibe und der
Außenspiegel (für Versionen / Märkte,
wo vorgesehen).
Zum Abschalten der Funktion erneut
die Taste 8 Abb. 95 drücken. Die
Funktion schaltet sich automatisch ab
Ein-/Ausschalten der Klimaanlage
Im Automatikbetrieb wird die
Klimaanlage in Abhängigkeit von den
klimatischen Außenbedingungen ein-
und ausgeschaltet.
Die Taste 5 Abb. 95 drücken, um die
Klimaanlage abzuschalten, die
integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
ZUR BEACHTUNG Fahrzeuge, die mit
der Funktion ECOMODE (Schalter 9
Abb. 96 ) ausgestattet sind: Wenn die
Funktion ECOMODE aktiviert ist, kann
dadurch die Leistung der
automatischen Klimaanlage verringert
werden. Siehe Abschnitt
"Fahrempfehlungen".
56
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 70 of 248

ABLAGEFACH UNTER
DER SITZFLÄCHE
(Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
73)
Um Zugang zum Fach 20 Abb. 128 zu
erhalten, die Zunge 19 ziehen und die
Sitzfläche A nach vorn klappen.
RÜCKENLEHNE IN
TISCHPOSITION
(Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
70) 73) 74)
Wenn das Fahrzeug entsprechend
ausgerüstet ist, die Rückenlehne des
mittleren Sitzes mit dem Hebel 24
Abb. 129 auf der Rückseite nach vorn
klappen; auf der Rückseite der
Rückenlehne sind jetzt verfügbar:
ein Getränkehalter 21 Abb. 129;
ein Ablagefach 25 Abb. 130;
eine Tischplatte 23 Abb. 129.HINWEIS Sich vor dem Zurückklappen
der Rückenlehne vergewissern, dass
das Getränkefach am Armaturenbrett
geschlossen ist.
Ablagefach
Den Griff 22 Abb. 129 ziehen, um das
Ablagefach 25 Abb. 130 zu öffnen.
Der Riemen 26 Abb. 130 im Inneren
dient zum Befestigen eines
Gegenstands.
Bei geschlossenem Fach 25
Abb. 130 kann die Durchreiche 27 für
den Anschluss eines Gerätekabels an
eine Zubehör-Steckdose verwendet
werden.
Tischplatte
Um die Tischplatte 23 Abb. 131 zu
entsperren, den Knopf 30 drücken.Um die Tischplatte zu installieren, die
Enden 31 Abb. 131 der Platte an den
Punkten 28 oder 29 einsetzen.
Die Befestigungsvorrichtung 32
Abb. 132 entriegeln und den Griff 33
Abb. 132 drücken, um die Platte zu
öffnen.
HINWEIS Vor dem Zurückklappen der
Rückenlehne des mittleren Sitzes die
Tischplatte wieder genau in die
128T38818
129T38820130T36580
131T36650
68
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 71 of 248

Aufnahme einsetzen und alle
Gegenstände aus dem Getränkehalter
entfernen. Kontrollieren, dass die
Rückenlehne des mittleren Sitzes sicher
verriegelt ist.
HALTEGRIFFE
Der Haltegriff 34 Abb. 133 dient zum
Festhalten während der Fahrt.
ZUR BEACHTUNG Nicht zum Ein- und
Aussteigen benutzen.
KLEIDERHAKEN
Je nach Ausstattung können die
Kleiderhaken 35 Abb. 134an der Wand
im Ladebereich angeordnet sein.
Aus Sicherheitsgründen dürfen die
Haken nur zum Aufhängen von
Kleidungsstücken verwendet werden.
OBERE ABLAGE IM
HINTEREN
FAHRGASTRAUM
76) 77)
Die Ablage 36 Abb. 135 ist
ausschließlich für den Transport von
Gegenständen bestimmt.
Das Gesamtgewicht der oberen Ablage
im hinteren Fahrgastraum darf nicht
35 kg überschreiten und muss
gleichmäßig über die gesamte Fläche
verteilt sein.
CARGO PLUS
(LADERAUM UND
KLAPPE)
69) 75)
Je nach Länge der im hinteren
Laderaum zu transportierenden
Gegenstände das Fach oder die Nische
38 Abb. 136 verwenden. Die
magnetisch geschlossene Klappe 37
öffnen.
132T38812
133T36565
134T36634
135T36678
136T36636
69
Page 72 of 248

Die Klappe 40 Abb. 137 benutzen, um
die Ladefläche zu verlängern:
die Zunge 39 Abb. 137 ziehen, um
den Sitz B Abb. 137 anzuheben;
die Zunge 41 Abb. 138 ziehen, um
die Klappe 40 Abb. 137 in den Sitz zu
schieben.
ASCHENBECHER
Der Aschenbecher kann in jede der
beiden Aufnahmen 1 Abb. 139 oder 2
Abb. 140 eingesetzt werden.
ZUR BEACHTUNG Wenn das Fahrzeug
weder über einen Zigarettenanzünder
noch einen Aschenbecher verfügt,
können diese als Zubehör erworben
werden.
ZUBEHÖR-STECKDOSE
77) 78)
Die Steckdose 3 Abb. 141 und, je nach
Ausstattung, die Steckdosen 4
Abb. 142 und 5 Abb. 143 sind für den
Anschluss von Zubehör zugelassen,
dessen Leistung nicht 120 Watt (12 V)
überschreitet.
137T36658
138T36662
139T36647
140T36574
141T36582
142T36583
70
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 73 of 248

ZUR BEACHTUNG
69)Auf dem Boden (des Fahrerplatzes)
dürfen sich keine Gegenstände befinden:
bei einer Vollbremsung können sie unter
die Pedale rutschen und deren Gebrauch
verhindern.
70)Kontrollieren, dass keine harten,
schweren oder spitzen Gegenstände aus
den "offenen" Ablagen herausragen, die die
Unversehrtheit der Insassen in Kurven oder
bei brüskem Bremsen gefährden können.
71)Für den Gebrauch von Telefon und
Multimedia-Tablets bitte die gültigen
Bestimmungen beachten.
72)Darauf achten, dass in Kurven, beim
Beschleunigen oder Bremsen die
Flüssigkeit im Becher in den
Getränkehaltern nicht verschüttet werden.
Verbrühungsgefahr bei warmer Flüssigkeit.73)Den Sitz während der Fahrt immer
geschlossen lassen. Verletzungsgefahr bei
einer Vollbremsung oder einem Unfall;
Risiko, dass Gegenstände in den
Innenraum fallen.
74)Es ist strikt untersagt, den mittleren Sitz
mit geneigter Rückenlehne zu benutzen.
75)Wenn die Klappe 40 Abb. 137 geöffnet
ist, ist es untersagt, den vorderen seitliche
Beifahrersitz zu benutzen. Gefahr
ernsthafter Verletzungen bei einer
Vollbremsung oder einer Kollision.
76)Keine schweren und/oder scharfen
Gegenstände laden, die herunterfallen
können. Verletzungsgefahr.
77)Nur Zubehör mit einer maximalen
Leistung von 120 Watt (12 V) anschließen.
Falls mehrere Zubehörsteckdosen
gleichzeitig benutzt werden, darf die
Gesamtleistung des angeschlossenen
Zubehörs nicht 180 Watt überschreiten.
Brandgefahr.
78)Bevor man das Fahrzeug verlässt,
immer sicherstellen, dass alle Geräte von
den Steckbuchsen entfernt wurden, um
eventuelle Störungen zu vermeiden
(Entleeren der Batterie, Schließen der Türen
und der Heckklappe usw.).
MULTIMEDIA-
AUSSTATTUNGEN
Das Vorhandensein und die Einbaulage
dieser Geräte hängen von der
Multimedia-Ausstattung des Fahrzeugs
ab.
Multimedia-Anschlüsse 1 Abb. 144
Multimedia-Touchscreen 2 Abb. 144
Lenkradbedientasten 3 Abb. 144
Sprachsteuerung 4 Abb. 144
Mikrofon (es befindet sich am
Dachhimmel, oberhalb der
Sonnenblende auf der Fahrerseite)
Für den Betrieb dieser Geräte ist die
Bedienungsanleitung des Geräts zu
beachten.
ANMERKUNG Bitte beachten Sie, dass
die geltenden Vorschriften für die
Verwendung dieses Geräts zu beachten
sind.143T36719
144T36591-1
71
Page 100 of 248

INSASSENSCHUTZ-
SYSTEME
91) 92)
20) 21)
3)
Die Ausstattungspaket kann je nach
Version umfassen:
Gurtstraffer des vorderen
Sicherheitsgurtwicklers;
Gurtkraftbegrenzer;
Frontairbags auf der Fahrer- und
Beifahrerseite.
Diese Einrichtungen können einzeln
oder gleichzeitig bei einem
Frontalzusammenstoß ausgelöst
werden.
Je nach Heftigkeit des Aufpralls werden
ausgelöst:
Blockierung des Sicherheitsgurts;
Gurtstraffer des Sicherheitsgurts (der
den Gurt strafft);
Frontairbag.
ZUR BEACHTUNG
91)Nach jedem Unfall alle
Sicherheitseinrichtungen überprüfen
lassen.
92)Jeder Eingriff an dem Komplettsystem
(Gurtstraffer, Airbag, Steuergeräte, Kabel)
oder die Wiederverwendung auf einem
anderen Fahrzeug, auch desselben Typs,
ist strikt verboten.
ZUR BEACHTUNG
20)Zur Vermeidung von zufälligen
Auslösungen, die Schäden verursachen
können, ist nur das Fachpersonal des
Fiat-Servicenetzes berechtigt, Gurtstraffer
und Airbags zu reparieren.
21)Die Kontrolle der elektrischen
Kenndaten des Aktuators darf nur von
Fachkräften mit einer spezifischen
Ausbildung und Spezialwerkzeugen
ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG
3)Bei der Verschrottung des Fahrzeugs
das Fiat-Servicenetz für die Entsorgung des
Gasgenerators der Gurtstraffer und Airbags
kontaktieren.
SICHERHEITSGURTE
93)
Aus Sicherheitsgründen immer die
Sicherheitsgurte anlegen. Beachten Sie
immer die Gesetze des Landes, in dem
Sie sich befinden.
ZUR BEACHTUNG Für volle
Wirksamkeit der hinteren
Sicherheitsgurte sicherstellen, dass die
hintere Sitzbank korrekt verriegelt ist.
Siehe Abschnitt "Rücksitzbänke" im
Kapitel "Kenntnis des Fahrzeugs".
Vor dem Starten des Motors die
Fahrposition einstellen, den
Sicherheitsgurt anpassen, um
bestmöglichen Schutz zu erzielen (für
alle Insassen).
Die Sicherheitsgurte müssen immer
sauber gehalten werden. Nur die vom
Fiat-Servicenetz empfohlenen Produkte
oder lauwarmes Seifenwasser zum
Reinigen verwenden; die Gurte mit
einem Schwamm abreiben und mit
einem Tuch trocknen. Keine
Reinigungsmittel oder Chemikalien
benutzen.
EINSTELLUNG DER
FAHRPOSITION
Mit dem Gesäß möglichst weit hinten
an der Rückenlehne sitzen (Kleidung
wie Mantel, Jacke... ablegen). Das ist
ein wesentlicher Faktor für die richtige
Stellung des Rückens;
98
SICHERHEIT
Page 101 of 248

Den Sitz in Abhängigkeit von den
Pedalen einstellen. Der Sitz muss so
eingestellt werden, dass es möglich ist,
das Kupplungspedal voll durchzutreten.
Die Neigung der Rückenlehne so
einstellen, dass das Lenkrad mit leicht
angewinkelten Armen gut erreicht wird;
Die Stellung der Kopfstütze
einstellen. Aus Sicherheitsgründen
muss der Abstand zwischen Kopf und
Kopfstütze so gering wie möglich sein.
Die Höhe des Kissens (Sitz)
einstellen. Diese Einstellung dient zur
Optimierung der Sicht.
Das Lenkrad einstellen.
EINSTELLUNG DER
SICHERHEITSGURTE
Sich korrekt an die Rückenlehne
lehnen.
Den Schultergurt 1 Abb. 174 mittig
über die Schulter führen, ohne den Hals
zu berühren.
Der Beckengurt 2 Abb. 174 muss auf
den Schenkeln aufliegen und am
Becken anliegen.
Der Gurt muss so straff wie möglich am
Körper anliegen. (D.h. auftragende
Kleidung vermeiden, keine
Gegenstände zwischen Körper und
Gurt platzieren).Blockierung
Den Gurt langsam und ohne Ruck aus
dem Aufroller ziehen und die
Schlosszunge 3 Abb. 175 in das
Gurtschloss 5 einstecken (kontrollieren,
dass sie eingerastet ist, indem Sie an
der Schlosszunge 3 ziehen).
Sollte der Gurt blockieren, ist der
Vorgang zu wiederholen.Wenn der Gurt vollständig klemmt, den
Gurt langsam, aber kräftig zirka 3 cm
herausziehen. Dann loslassen und
normal aufrollen lassen, danach wieder
abrollen. Besteht das Problem weiter,
das Fiat-Servicenetz aufsuchen.
Warnleuchte
vorderer
Sicherheitsgurt nicht angeschnallt
Sie leuchtet auf dem mittleren Display
beim Anlassen des Motors auf, wird der
Sicherheitsgurt nicht angelegt und das
Fahrzeug erreicht eine Geschwindigkeit
von 16 km/h, blinkt sie und es ertönt für
etwa 2 Minuten ein Signalton.Je nach
Fahrzeug blinkt sie, wenn der vordere
Beifahrergurt nicht angelegt wird.
Höhenverstellung der
Sicherheitsgurte
Den Hebel 6 Abb. 176 verschieben und
die Höhe so einstellen, dass der
Schulter-Beckengurt 1 Abb. 174 so am
Körper anliegt, wie zuvor beschrieben
worden ist.
174T13622
175T13622-1
176T36553
99
Page 102 of 248

Nach der Einstellung sicherstellen, dass
der Gurt sicher befestigt ist.
Entriegelung
Die Taste 4 Abb. 175 drücken; der Gurt
wird aufgerollt. Den Gurt beim Aufrollen
führen.
Hintere seitliche Sicherheitsgurte
Für die erste hintere Sitzreihe
verbindlich die Gurte 8
Abb. 177 benutzen.
Für die letzte Sitzreihe unbedingt die
Gurte 7 Abb. 177 benutzen.
Wenn der Gurt 8 Abb. 177 nicht
angelegt wird, die Schlosszunge 9 in
das Schloss 10 stecken.
Einsatzbedingungen: sich vor der
Benutzung der hinteren seitlichen
Sicherheitsgurte vergewissern, dass für
jeden Gurt die feste Schlosszunge 11
Abb. 178 in dem Schloss 12 steckt.Das Ver- und Entriegeln erfolgt auf
dieselbe Weise wie für die Gurte der
Vordersitze.
Zugang zur letzten Reihe:umden
Zugang zur letzten Sitzreihe zu
erleichtern, den Gurt der zweiten Reihe
aus dem Gurtschloss 13
Abb. 179 ziehen.
94)
Nicht vergessen, den Sicherheitsgurt
wieder zu fixieren, wenn ein Mitfahrer
den Sitz besetzt.
Mittlere Sicherheitsgurte
Den Gurt langsam herausziehen, bis die
Schlosszunge im Gurtschloss 14
Abb. 180 eingerastet werden kann.
95)
ZUR BEACHTUNG Hinsichtlich der
Funktionsweise der Rücksitze siehe
Abschnitt "Hintere Sitzbank" im Kapitel
"Kenntnis des Fahrzeugs".
96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
177T36613
178T36614
179T36704
180T36556
100
SICHERHEIT
Page 103 of 248

ZUR BEACHTUNG
93)Nicht richtig eingestellte oder verdrehte
Sicherheitsgurte können bei einem Unfall
Verletzungen verursachen. Die
Sicherheitsgurte sind für jeweils nur eine
Person, ein Kind oder einen Erwachsenen
bestimmt. Auch schwangere Frauen
müssen sich anschnallen. In diesem Fall
sicherstellen, dass der Beckengurt keinen
zu starken Druck auf den Unterleib ausübt,
ohne jedoch zu viel Spiel aufzuweisen.
94)Nach Eingriffen an der hinteren
Sitzbank kontrollieren, dass die hinteren
Sicherheitsgurte korrekt angebracht sind
und funktionieren.
95)Außerdem sicherstellen, dass die
hintere Sitzbank sicher verriegelt ist. Siehe
Abschnitt "Rücksitzbänke" im Kapitel
"Kenntnis des Fahrzeugs".
96)Keine Änderungen an den Bauteilen
der ursprünglichen Rückhaltesysteme
vornehmen: Gurte, Sitze und
Verankerungen. In Sonderfällen (z.B.:
Einbau eines Kindersitzes) das
Fiat-Servicenetz kontaktieren.
97)Keine Dinge (wie Wäscheklammern,
Schnallen usw.) benutzen, um das Spiel
der Gurte zu erhöhen, da nicht straff
angelegte Gurte zu Verletzungen führen
können.
98)Den Gurt nie unter dem Arm oder
hinter dem Rücken führen.
99)Denselben Gurt nie für mehr als eine
Person verwenden; ein Neugeborenes
oder Kleinkind, das im Arm gehalten wird,
nie gemeinsam mit dem eigenen Gurt
anschnallen.100)Der Sicherheitsgurt darf nie verdreht
sein.
101)Nach einem Unfall die
Sicherheitsgurte überprüfen und ggf.
ersetzen lassen. Verschlissene oder
abgenutzte Sicherheitsgurte ersetzen.
102)Bei der Wiedermontage der hinteren
Sitzbank sicherstellen, dass sich die
Sicherheitsgurte und Gurtschnallen in der
richtigen Position befinden, damit sie
wieder normal verwendet werden können.
103)Kontrollieren, dass die
Blockiervorrichtung des Sicherheitsgurtes
korrekt in das Gurtschloss eingeführt ist.
104)Darauf achten, dass sich keine
Gegenstände im Bereich der
Sperrvorrichtung befinden, die deren
Funktion beeinträchtigen könnten.
105)Sicherstellen, dass die
Sperrvorrichtung richtig positioniert ist (sie
darf nicht von Personen, Gegenständen...
bedeckt, gequetscht, platt gedrückt sein).
GURTSTRAFFER
106)
Die Gurtstraffer sorgen dafür, dass der
Sicherheitsgurt straff am Körper des
Insassen anliegt und erhöhen damit die
Wirksamkeit des Gurtes.
Bei eingeschalteter Zündung löst das
System im Falle einer heftigen
Frontalkollision je nach Stärke des
Aufpralls den Gurtstraffer des
Gurtaufrollers 1 Abb. 181aus, der
umgehend den Gurt einzieht.
LASTBEGRENZER
Entsprechend der Heftigkeit des
Aufpralles reduziert er die
Krafteinwirkung des Gurtbandes auf die
Fahrzeuginsassen und verringert so das
Verletzungsrisiko im Oberkörperbereich.
181T31857
101