FIAT TALENTO 2020 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 244, PDF Size: 4.99 MB
Page 131 of 244

Na sledećoj tabeli navedene su iste informacije sa prethodne šeme da bi se poštovali važeći propisi.
Verzije combi / bus 9 mesta
Vrsta sedišta
za decuTežina detetaDimenzija
sedišta za
decu ISOFIXPrednje mesto Zadnje mesto
središnje
mesto
suvozačabočno
mesto
suvozačabočno 2.
redsredišnje
2. redbočno 3.
redsredišnje
3. red
Poprečna
kolevka za
bebeGrupa 0
G
Školjkasto
sedište za
decu
okrenuto u
smeru
suprotnom
od smera
vožnjeGrupe
0i0+
decu
okrenuto u
smeru
suprotnom
od smera
vožnjeGrupe
0+i1
XXXXXX
D
Sedište za
decu
okrenuto u
smeru vožnje
Grupa 1od 9 do 18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X X X
Buster
sedištaGrupe
2i3od 15 do
25 kg i od
22 do 36 kgX X IUF/IL (3) X X X
129
Page 132 of 244

X: Zabranjeno mesto za montažu sedišta za decu tog tipa.
IUF/IL: mesto na kojem je moguće, za vozila koja su njima opremljena, izvršiti pričvršćenje sedišta za decu koja su
homologovana kao «Univerzalna / polu-univerzalna ili specifična za vozilo» ISOFIX ankerima; proverite mogućnost montaže.
(1):kolevka za bebe se instalira poprečno u odnosu na vozilo i zauzima najmanje dva mesta. Glava deteta mora da bude na
suprotnoj strani u odnosu na vrata vozila.
(2): pomaknite prednje sedište vozila unapred do kraja da biste postavili sedište za decu u smeru suprotnom od smera vožnje i
potom ga vratite nazad do kraja, izbegavajući dodir sa sedištem za decu.
(3): sedište za decu okrenuto u smeru vožnje, postavite naslon sedišta za decu tako da dodiruje naslon sedišta. U svakom
slučaju skinite naslone za glavu zadnjeg sedišta na kojem je postavljeno sedište za decu. Ova radnja treba da se izvrši pre
postavljanja sedišta za decu (pogledajte paragraf „Zadnji naslon za glavu” poglavlja „Upoznavanje sa vozilom”). Nemojte
pomerati unazad sedište ispred deteta preko polovine hoda žlebova i ne naginjite naslon preko 25°.
PAŽNJA
127)Da biste sprečili otvaranje vrata
iznutra, koristite bezbednosni uređaj
(pogledajte paragraf „Bezbednost dece” u
poglavlju „Upoznavanje sa vozilom”).
128)Udarac pri brzini od 50 km/h
odgovara padu od 10 metara. Nemojte
nikada dete držati u naručju ili na kolenima
jer, u slučaju udesa, ne biste uspeli da ga
zadržite čak i ako imate vezan pojas. Ako je
vozilo učestvovalo u saobraćajnoj nesreći,
zamenite sedište za decu i odvezite auto u
servis radi provere sigurnosnih pojaseva i
ISOFIX ankera.129)Nikad ne ostavljajte vozilo bez
nadzora, s elektronskim ključevima u
unutrašnjosti, čak i na kratko vreme, ako se
unutar vozila nalazi dete (ili životinja).
Naime, mogli bi da dovedu u opasnost i
osobe ili životinje u vozilu ili druge osobe
pokretanjem motora, aktivacijom opreme
kao što su podizači stakala ili bi čak mogli
da zaključaju vrata. Osim toga, kod toplog
i/ili sunčanog vremena, unutrašnja
temperatura u kabini se vrlo brzo
povećava. Rizik od smrti ili ozbiljnih
povreda.
130)Nikad ne ostavljajte dete samo u
vozilu. Proverite da je dete uvek vezano i da
je sigurnosni pojas pravilno podešen.
Izbegavajte nošenje teške odeće koja
stvara zazor sa pojasevima. Nikad nemojte
da dozvolite da dete stavi glavu ili
nadlakticu van stakla. Proverite da dete
pravilno sedi za vreme celog puta,
posebno kad spava.131)Proverite da sedište za decu ili stopala
deteta ne sprečavaju pravilno blokiranje
prednjeg sedišta. Pogledajte paragraf
„Prednja sedišta” poglavlja „Upoznavanje
sa vozilom”. Uverite se da je instalacija
sedišta za decu u vozilu takva da nema
rizika da se deblokira iz sedišta. Ako mora
da se skine naslon za glavu, uverite se da
je pravilno postavljen na takav način da ne
poleti u slučaju naglog kočenja ili udara.
Uvek pričvrstite sedište za decu na vozilo
čak i ako se ne koristi da ne bi poletelo u
slučaju naglog kočenja ili udara.
132)RIZIK OD SMRTI ILI OZBILJNIH
POVREDA: pre nego što postavite sedište
za decu u smeru suprotnom od smera
vožnje na mestu suvozača, proverite da je
vazdušni jastuk pravilno deaktiviran
(pogledajte paragraf „Vazdušni jastuk na
strani suvozača i sedište za decu” u ovom
poglavlju).
133)Montirajte sedišta za decu ako je
moguće na zadnjem sedištu.
134)Nemojte nikada postavljati sedište za
decu u centralnom delu zadnje lože. RIZIK
OD SMRTI ILI OZBILJNIH POVREDA.
130
BEZBEDNOST
Page 133 of 244

135)Ne koristite sedišta za decu koja
mogu da deblokiraju sigurnosni pojas koji ih
zadržava: baza sedišta za decu ne sme da
se naslanja na nosač i/ili kopču
sigurnosnog pojasa.
136)Sigurnosni pojas nikad ne sme da
bude spor ili uvrnut. Nemojte ga nikad
provlačiti ispod nadlaktice ili iza kičme.
Proverite da sigurnosni pojas nije oštećen
oštrim ivicama. Ako sigurnosni pojas ne
radi pravilno, ne može da zaštiti dete.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Ne koristite ovo mesto dok se
sigurnosni pojas ne popravi.
137)Upotreba bezbednosnog sistema za
decu koji ne odgovara ovom vozilu neće
pravilno zaštititi dete. Moglo bi da dođe do
ozbiljnih ili smrtnih povreda.
138)Ne sme da se menja nijedan od
elemenata originalnog bezbednosnog
sistema: pojasevi, ISOFIX, sedišta i njegovi
pričvrsni elementi.
139)Uverite se da je naslon sedišta za
decu okrenuto u smeru vožnje u kontaktu
sa naslonom sedišta vozila. U tom slučaju,
sedište za decu nije uvek naslonjeno na
sedalni deo sedišta vozila.
140)ISOFIX ankeri su podešeni isključivo
za sedišta za decu sa sistemom ISOFIX. Za
te ankere nikad nemojte pričvršćivati druga
sedišta za decu, niti pojaseve ili druge
predmete za te ankere. Uverite se da nema
smetnji na nivou tački kačenja. Ako je vozilo
učestvovalo u teškoj saobraćajnoj nesreći,
dajte na proveru ankere ISOFIX i zamenite
dečije sedište.
141)Nemojte nikada postavljati sedište za
decu sa potpornom nogom u centralnom
delu zadnje lože. Rizik od smrti ili ozbiljnih
povreda.SISTEMI AKTIVNE
BEZBEDNOSTI
Zavisno od verzija, mogu da se sastoje
od:
sistema protiv blokade točkova
(ABS);
dinamičke kontrole vožnje (ESC) s
kontrolom podupravljanja i sistemom
kontrole trakcije;
pomoći pri vožnji s prikolicom;
pomoći pri naglom kočenju;
kontrole prianjanja;
pomoći pri pokretanju na uzbrdici.
ABS SISTEM (Anti-lock
Braking System - Sistem
protiv blokiranja kočnica);
142) 143) 144) 145)
U slučaju naglog kočenja ABS
omogućuje da ne dođe do blokiranja
točkova, upravlja dužinom zaustavljanja
i održava kontrolu nad vozilom.
U ovim uslovima, moguće je vršiti
manevre, kada papučicu kočnice držite
pritisnutu do kraja. Osim toga, ovaj
sistem omogućuje optimizaciju dužine
zaustavljanja posebno na klizavim
podlogama (mokra podloga, itd).
Svaka aktivacija uređaja oseća se kao
drmanje pedale kočnice. ABS ni u kom
slučaju ne omogućuje poboljšanje
«fizičkih» performansi vezanih za
prianjanje pneumatika na podlogu.Obavezno je poštovanje pravila opreza
(bezbednosno rastojanje između vozila,
itd).
UPOZORENJE U vanrednoj situaciji,
preporučuje se snažan i neprekidan
pritisak na pedalu. Nije potrebno
delovati ponavljanim pritiscima. ABS će
izvršiti modulaciju napora primenjenog
na kočioni sistem.
Nepravilnost u radu:
iupaljene na instrument
tabli i popraćene namenskom porukom
na displeju prikazuju deaktivaciju
sistema ABS, ESC servo kočnice za
vanredne situacije Kočenje je uvek
osigurano;
iSTOPupaljene na
instrument tabli uz odgovarajuću
poruku na displeju: to znači kvar na
kočionom sistemu.
U oba slučaja, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
ESC SISTEM (Electronic
Stability Control -
Sistem kontrole
stabilnosti vozila)
146) 147)
Dinamička kontrola stabilnosti ESC
Ovaj sistem doprinosi održavanju
kontrole vozila u „kritičnim” situacijama
vožnje (izbegavanje prepreke, gubitak
prianjanja u krivini, itd).
131
Page 134 of 244

Princip rada
Senzor na volanu prepoznaje putanju
vožnje koju postavlja vozač.
Ostali senzori instaliranu u vozilu mere
stvarnu putanju.
Sistem upoređuje putanju koju je
postavio vozač sa stvarnom putanjom
koju, ako je potrebno, ispravlja
kočenjem nekih točkova i/ili smanjenjem
snage motora; u slučaju aktivacije
sistema, lampica
trepće na
instrument tabli.
Kontrola podupravljanja
Ovaj sistem poboljšava delovanje ESC
sistema u slučaju naglašenog
podupravljanja (gubitak prianjanja
prednjeg trapa).
Sistem kontrole trakcije
Ovaj sistem ograničava proklizavanje
pogonskih točkova i doprinosi kontroli
vozila kod pokretanja, ubrzavanja ili
usporavanja.
Princip rada
Zahvaljujući prisustvu senzora u
točkovima, sistem meri i upoređuje u
svakom trenutku brzinu obrtanja
pogonskih točkova odmah otkrivajući
gubitak prianjanja. Ako neki točak
počne da proklizuje, sistem interveniše
na kočnice do ponovnog uspostavljanja
pokretnosti, kompatibilno s prianjanjem
točka. Sistem deluje na hod motora
prilagođavajući ga na stanje prianjanja
točkova, neovisno od intervencije
vozača na pedalu gasa.Nepravilnost u radu
Kad sistem otkrije neku nepravilnost u
radu, pojavljuje se odgovarajuća poruka
na displeju uz paljenje lampica
i. U tom slučaju, ESC i sistem za
kontrolu trakcije su deaktivirani. Obratite
se ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
SISTEM PBA (Panic
Brake Assist - Sistem za
pomoć pri kočenju)
Radi se o dodatnom sistemu uz ABS
koji omogućuje smanjenje dužine
kočenja vozila.
Princip rada
Sistem omogućuje otkrivanje situacije
naglog kočenja. U tom slučaju, servo
kočnica odmah razvija maksimalnu
snagu kočenja, dovodeći do
intervencije ABS-a.
Intervencija ABS-a traje dok se ne
otpusti pedala kočnice.
Paljenja svetala za slučaj opasnosti
Zavisno od verzije, ova svetla mogu da
se pale kad dođe do iznenadnog
usporavanja.
Anticipacija kočenja
Zavisno od verzije vozila, kad se brzo
otpusti pedala gasa, sistem unapred
koči da bi se smanjila dužinu
zaustavljanja.Kada se koristi Cruise Control:
ako se koristi pedala kočnice, kad se
ona otpusti, sistem može da se aktivira;
ako se ne koristi pedala kočnice,
sistem se neće aktivirati.
Nepravilnost u radu
Kad sistem otkrije neku nepravilnost u
radu, pojavljuje se poruka na displeju uz
paljenje dve lampice
.
Obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
TSA (Trailer Stability
Assist) POMOĆ U VOŽNJI
POMOĆU ŠLEPANJA
Ovaj sistem pomaže održavanju
kontrole vozila u slučaju upotrebe
prikolice. Otkriva oscilacije uzrokovane
vučom prikolice u posebnim uslovima
vožnje.
Uslovi rada
sistem za vuču treba da bude
homologovan od strane ovlašćenog
servisa za vozila marke Fiat;
ožičenje treba da bude
homologovano od strane ovlašćenog
servisa za vozila marke Fiat;
Šleper mora da bude povezan za
vozilo.
Princip rada
Funkcija stabilizuje vozilo putem:
asimetričnog kočenja prednjih
točkova da bi se smanjile oscilacije
uzrokovane prikolicom;
132
BEZBEDNOST
Page 135 of 244

kočenjem na sva četiri točka i
ograničenjem obrtnog momenta motora
da bi se smanjila brzina vozila do
zaustavljanja oscilacija.
Lampica
trepće na instrument tabli
da bi vas informisala o situaciji.
TRACTION PLUS
(KONTROLA
PRIJANJANJA)
147)
23)
Kad je vozilo opremljeno kontrolom
prianjanja, ona garantuje bolju kontrolu
nad vozilom u uslovima smanjenog
prianjanja (rastresit teren).
Režim «kolovoz»
Kada se startuje vozilo, na displeju se
pojavljuje poruka. Lampica
na
instrument tabli je isključena. Ovaj
položaj garantuje optimalnu upotrebu u
normalnom stanju kolovoza (kad je
podloga suva, mokra, malo pokrivena
snegom, itd).
Režim «Kolovoz» koristi funkcije sistema
za kontrolu trakcije.
Režim «Traction +»
Pritisnite taster 1 sl. 207: lampica
se pali na instrument tabli i na
displeju se prikazuje odgovarajuća
poruka.Ovaj položaj garantuje optimalnu
upotrebu na rastresitom terenu (pesak,
blato, opalo lišće, itd). U ovom položaju
vozač je odgovoran za kontrolu hoda
motora. Sistem automatski prelazi u
režim „Kolovoz” kad brzina pređe
otprilike 50 km/h i lampica
na
instrument tabli se gasi.
HILL HOLDER POMOĆ
PRI POKRETANJU NA
UZBRDICI
148)
Zavisno od nagiba, sistem pomaže
vozaču kod vožnje na uzbrdici.
Sprečava kretanje vozila unazad,
zavisno od nagiba, vršeći automatsku
aktivaciju kočnica kad vozač podigne
stopalo s pedale kočnice da bi aktivirao
gas.Rad sistema
Sistem radi isključivo kad se ručica
menjača ne nalazi u neutralnoj brzini i
kad je vozilo potpuno zaustavljeno
(pritisak pedale na kočnicu).
PAŽNJA
142)Kočnice nastavljaju s radom.
Međutim, opasno je naglo kočenje i, iz tog
razloga, potrebno je da se odmah
zaustavite, kompatibilno s uslovima
saobraćaja. Obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
143)Sistem ABS ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
144)Mogućnosti ABS sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.Mogućnosti ESC
sistema ne smeju se nikada isprobavati na
neodgovoran i opasan način tako da
ugrozite ličnu i bezbednost drugih lica.
145)Za pravilan rad ABS sistema
neophodno je da pneumatici budu iste
marke i iste vrste na svim točkovima, u
savršenom stanju i pre svega u skladu s
propisanom vrstom i propisanih dimenzija.
146)ESC sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prianjanje koje zavisi od uslova na putu.207T36668
133
Page 136 of 244

147)Ove funkcije predstavljaju dodatni
doprinos bezbednosti u kritičnim uslovima
vožnje omogućujući prilagođavanje
ponašanja vozila putanji vožnje koju
postavlja vozač. Funkcije ne intervenišu
umesto vozača niti ne omogućavaju
nepoštovanje ograničenja vožnje podstičući
bržu vožnju. Stoga ni u kom slučaju ne
zamenjuju oprez ili odgovornost vozača
tokom manevara vozilom (vozač uvek mora
da obraća maksimalnu pažnju na
neočekivane situacije koje mogu da
nastanu tokom vožnje).
148)Sistem pomoći pri pokretanju na
uzbrdici ne može potpuno da spreči vozilo
od kretanja unazad u svim slučajevima (jaki
nagibi, itd.). Ipak, vozač može da aktivira
pedalu kočnice i da spreči vozilo od
pomeranja unazad. Pomoć pri pokretanju
na uzbrdici ne sme da se koristi za
produženo zaustavljanje: koristite se
pedalom kočnice. Ova funkcija nije
zamišljena za imobilizaciju vozila na stalan
način. Ako je potrebno, koristite pedalu
kočnice da biste zaustavili vozilo. Vozač
mora da obrati posebnu pažnju na klizave
podloge ili one sa slabim prianjanjem.
Opasnost od ozbiljnih povreda.
UPOZORENJE
23)Kad je potrebna zamena, na vozilo je
potrebno montirati samo pneumatike iste
marke, dimenzija, vrste i strukture. Treba da
budu identični onima koji su deo originalne
opreme, tj. treba da odgovaranju onima
koje preporučuje ovlašćeni servisi za vozila
marke Fiat.
TPMS – TYRE
PRESSURE
MONITORING
SYSTEM
(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Signal gubitka pritiska u
pneumaticima
Ovaj sistema upozorava vozača o
eventualnom gubitku pritiska u jednom
ili više pneumatika.
Princip rada
Svaki točak (osim rezervnog) ima
senzor umetnut u ventil za naduvavanje
koji u redovnim intervalima, za vreme
vožnje, meri pritisak pneumatika.
Lampica 1 sl. 208 ostaje stalno
upaljena da bi upozorila vozača o
nedovoljnom pritisku (izduvan ili
probušen pneumatik, itd).Ponovna inicijalizacija vrednosti
pritiska pneumatika
Ova radnja mora da se vrši:
kad određeni pritisak pneumatika
mora da se promeni da bi se prilagodio
uslovima upotrebe (prazno vozilo,
opterećeno vozilo, vožnja na autoputu,
itd);
nakon rotacije pneumatika (ovaj
postupak se međutim ne preporučuje);
nakon zamene pneumatika.
Ova radnja mora uvek da se vrši nakon
kontrole pritiska 4 hladna pneumatika.
Pritisak naduvavanja mora da odgovara
trenutnoj upotrebi vozila (prazno vozilo,
opterećeno vozilo, vožnja na autoputu,
itd).
Postupak inicijalizacije
Sa pokrenutim motorom i vozilom koje
miruje:
kratko pritišćite taster 3 ili 4
sl. 209 da biste odabrali funkciju
«PRESSIONE PNEU SET < PRES
LUNGA > na displeju 2;
držite pritisnutim (oko 3 sekunde)
taster 3 ili 4 da biste pokrenuli
inicijalizaciju. Poruka znači da je zahtev
za uspostavljanje referentnih vrednosti
pritiska pneumatika u toku obrade.
Da bi se završila, za ponovnu
inicijalizaciju potrebno je nekoliko
minuta vožnje.
208T36504-4
134
BEZBEDNOST
Page 137 of 244

NAPOMENA Vrednost referentnog
pritiska ne sme da bude niža od od
preporučene i naznačene na etiketi na
kontrukciji vrata vozača.
Display
Na displeju 2 sl. 209 na instrument tabli
prikazuju se eventualne nepravilnosti u
naduvavanju (izduvan ili probušen
pneumatik, itd).
Lampica 1 sl. 208 ostaje stalno
upaljena uz poruku. Oni označavaju da
je barem jedan pneumatik izduvan.
Proverite i regulišite, ako je potrebno,
pritisak četiri pneumatika kad su hladni.
Lampica se gasi nakon nekoliko minuta
vožnje.
UPOZORENJE Sistem bi mogao da ne
otkrije iznenadni gubitak pritiska u
jednom pneumatiku (eksplozija
pneumatika i sl).
Lampica 1 se pali i neprekidno svetli
zajedno s porukom i oglašava se zvučni
signal.Uz ovu poruku pali se lampicaSTOP.
Označava da je barem jedan od dva
pneumatika probušen ili jako izduvan.
Zamenite ga ili, ako je probušen,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Ako je pneumatik izduvan,
naduvajte ga.
Lampica 1 sl. 208 trepće nekoliko
sekundi pre nego što ostane
neprekidno upaljena zajedno s
porukom.
Uz ovu poruku pali se lampica.
Označavaju da barem jedan od
pneumatika nije opremljen senzorima
(na primer rezervni točak). U svim
drugim slučajevima obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
Novo podešavanje pritiska
pneumatika
Pritisak mora da se podešava na
hladno(pogledajte nalepnicu na
konstrukciji vrata vozača). Ako se
provera pritiska ne može obaviti na
hladnimpneumaticima, potrebno je
uzeti u obzir povećanje pritiska od
0,2-0,3 bar (3 PSI).
Nikad ne treba izduvati pneumatik
kad je topao.
Vozila opremljena sa TPMS
U slučaju izduvanog pneumatika
(bušenje, slaba naduvanost, itd), pali se
lampica
na instrument tabli.
Pogledajte poglavlje „TPMS – TYRE
PRESSURE MONITORING SYSTEM”.Rezervni točak
Ako je vozilo opremljeno rezervnim
točkom, on nema senzore. Kad je
rezervni točak montiran na vozilu
lampica 1 sl. 208 trepće nekoliko
sekundi pre nego što ostane
neprekidno upaljena zajedno s
lampicom
, dok se na instrument
tabli pojavljuje poruka.
Sprej za popravku pneumatika i
komplet za naduvavanje
Zbog specifičnosti ventila koristite
isključivo opremu koja je homologovana
od strane ovlašćenog Fiatovog servisa.
Pogledajte paragraf „Komplet za
naduvavanje pneumatika” u poglavlju
„U vanrednim situacijama”.
UPOZORENJE Ova funkcija je dodatna
pomoć u vožnji i ne menja vozača.
Stoga vas ni u kom slučaju ne oslobađa
od normalne opreznosti i odgovornosti
u slučaju nesreće. Proverite pritisak
pneumatika, uključujući i rezervni točak,
jednom mesečno.
UPOZORENJE LampicaSTOPnalaže
da se iz bezbednosnih razloga za
vozača i putnika u vozilu, obavezno
odmah zaustavite, kompatibilno s
uslovima saobraćaja.
209T36518-2
135
Page 138 of 244

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Uđimo u "srce" automobila: pogledajmo
kako najbolje iskoristiti sve njegove
mogućnosti.
Evo kako da bezbedno vozite u svakoj
situaciji čineći od njega prijatnog
saputnika koji vodi računa o našoj
udobnosti i našim novčanicima.RAZRADA MOTORA..........137
POKRETANJE MOTORA.......137
UPOTREBA MENJAČA........139
PARKIRANJE...............139
POSTAVLJANJE VUČNE KUKE . . .140
SAVETI ZA UTOVAR..........141
OGRANIČENJE BRZINE........142
UBRZANI PRAZNI HOD MOTORA .143
SAVETI ZA VOŽNJU..........143
136
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 139 of 244

RAZRADA MOTORA
Do 1500 km, nemojte prelaziti brzinu od
130 km/h na najvišem stepenu prenosa
ili 2500 o/min. Nakon te kilometraže
možete malo više opteretiti motor, ali će
vozilo imati najbolje performanse samo
nakon pređenih 6000 km.
U periodu razrade motora, nemojte
vršiti nagla ubrzavanja ako je motor
hladan i izbegavajte vožnju u režimima
velikih obrtaja motora.
Periodičnost servisa:pogledajte
dokument „o Plan redovnog
održavanja“.
POKRETANJE
MOTORA
149) 150) 151) 152) 153)
Vozila opremljena ključem s
daljinskim upravljačem
Okrenite kontakt ključ do položaja
sl. 210 i održavajte ovaj položaj dok se
ne ugasi lampica za predgrejanje
motora
.
Okrenite ključ preko položaja
„Pokretanje” D bez ubrzavanja.
Otpustite ključ čim se motor pokrene.
GAŠENJE MOTORA
153) 154)
24) 25)
Vozila opremljena ključem s
daljinskim upravljačem
Sa motorom na minimalnom praznom
hodu, vratite ključ u položaj „Stop” Stop
(S) sl. 210.
POKRETANJE MOTORA
149) 150) 151) 152) 153)
Vozila opremljena elektronskim
ključem
Elektronski ključ mora da bude umetnut
u čitač 2 sl. 211 ili prisutan u zoni rada
3 sl. 212.
Za pokretanje, pritisnite pedalu kočnice
ili kvačilo, potom pritisnite taster 1
sl. 211. Ako je ubačena neka brzina,
motor će se paliti samo pritiskom na
pedalu kvačila.
210T36545211T36514-1
137
Page 140 of 244

NapomeneAko se vozilo ne pokrene, pojaviće
se poruka na instrument tabli;
U nekim slučajevima, biće potrebno
pomeranje volana držeći pritisnutim
taster za pokretanje 1 da biste
deblokirali blokator volana. Pojaviće se
posebna poruka;
U slučaju pokretanja motora kod vrlo
niske spoljne temperature (niže od
-10° C): držite pritisnutom pedalu
kvačila do pokretanja motora.
Funkcija dodatne opreme
Prilikom paljena vozila, moguće je
pristupiti nekim funkcijama (autoradio,
navigacija, brisači...).
Da biste dobili pristup drugim
funkcijama, sa ključem prisutnim u
kabini ili umetnutim u čitač ključa 2
sl. 211, pritisnite taster 1 bez pritiska na
pedale.Nepravilnost u radu
Elektronski ključ za lak pristup ne može
da radi u sledećim slučajevima:
Istrošena baterija elektronskog ključa;
Blizina uređaja koji radi na istoj
frekvenciji (mobilni telefon, video igrice,
itd);
Vozilo se nalazi u zoni s velikim
prisustvom elektromagnetnih talasa.
Na instrument tabli se pojavljuje poruka.
Umetnite elektronski ključ do kraja u
čitač 2 sl. 211.
GAŠENJE MOTORA
153) 154)
24) 25)
Vozila opremljena elektronskim
ključem
Vozilo mora da bude zaustavljeno.
Sa elektronskim ključem u čitaču 2
sl. 211 ili u zoni rada 3 sl. 212, pritisnite
taster 1 sl. 211: motor se gasi. Blokator
volana se blokira otvaranjem vrata
vozača ili zaključavanjem vozila.
Ako ključ više nije u kabini kad
pokušate da ugasite motor, na
instrument tabli se pojavljuje poruka:
pritisnite taster 1 sl. 211 više od
2 sekunde.
Nakon što ste ugasili motor, neka
uključena dodatna oprema (autoradio,
itd), nastavlja s radom još otprilike
10 minuta. Kad se otvore vrata vozača,
dodatna oprema se isključuje.
PAŽNJA
149)Nikad ne pokrećite vozilo u neutralnoj
brzini na nagibu. Postoji rizik da ne dođe
do aktivacije servo upravljača. Rizik od
nesreće.
150)Rad motora u zatvorenom prostoru je
opasan. Motor troši kiseonik i ispušta
ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge
toksične gasove.
151)Dok se motor ne upali, servo kočnice
nisu aktivne, stoga je neophodno pritisnuti
pedalu kočnice mnogo jače nego inače.
152)Izbegavajte pokretanje guranjem,
vučom ili na nizbrdici. Ovo može oštetiti
katalizator.
153)Nemojte vaditi ključ iz kontakt brave ili
elektronski ključ iz čitača pre nego što
zaustavite vozilo, zaustavljanje motora
zaustavlja i sledeće: s ugašenim motorom
servo kočnica, servo upravljač i pasivni
bezbednosni uređaji kao što su vazdušni
jastuci više nisu u funkciji.
154)Kad se napušta vozilo, posebno s
elektronskim ključem u džepu, uverite se da
je motor ugašen.
UPOZORENJE
24)Ako je motor ugašen, nemojte ostavljati
kontakt bravu u položaju “M“ da
nepotrebna potrošnja struje ne isprazni
akumulator.
25)Ubrzavanje pre zaustavljanja motora
ničemu ne služi, bespotrebno troši gorivo i
naročito je štetno za motore sa
turbokompresorom.
212T36626-1
138
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA