FIAT TALENTO 2020 Käyttö- ja huolto-ohjekirja (in in Finnish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 236, PDF Size: 4.91 MB
Page 121 of 236

Combi 6 paikkaa
Paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
Lasten ISOFIX-turvaistuin
Paikka, johon voidaan kiinnittää ISOFIX-turvaistuin.
Takaistuimilla on kiinnityskohta, johon voidaan kiinnittää yleismallinen ISOFIX-turvaistuin ajosuuntaan. Kiinnityskohdat ovat
näkyvissä tavaratilassa.
ISOFIX-turvaistuimen koko on merkitty kirjaimella:
A, B ja B1: ryhmän 1 (9–18 kg) kasvot menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
C: ryhmän 1 (9–18 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
D ja E: ryhmän 0 tai 0+ (alle 13 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
F ja G: ryhmän 0 (alle 10 kg) turvakaukalot.
204T36640
119
Page 122 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi 6 paikkaa
Lastenistuimen tyyppi Lapsen painoISOFIX-
turvaistuimen
mitatEtuistuin Takaistuin
keski-
paikkasivu-
paikkasivulla keskellä
Poikittain asennettava turvakaukalo
Ryhmä 0<10kgF
XXXX
G
Selkä menosuuntaan asennettava
istuinRyhmät 0 ja 0+< 13 kg E X X IL (2) X
Selkä menosuuntaan asennettava
turvaistuinRyhmät 0+ ja 1<13kgja
9–18 kgC
XXXX
D
Kasvot menosuuntaan asennettava
istuinRyhmä 19-18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X
TurvakorokeRyhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX X IUF/IL (3) X
X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
120
TURVALLISUUS
Page 123 of 236

Combi/bussi 8 paikkaa
Paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
Lasten ISOFIX-turvaistuin
Paikka, johon voidaan kiinnittää ISOFIX-turvaistuin.
Takaistuimilla on kiinnityskohta, johon voidaan kiinnittää yleismallinen ISOFIX-turvaistuin ajosuuntaan. Kiinnityskohdat ovat
näkyvissä tavaratilassa.
ISOFIX-turvaistuimen koko on merkitty kirjaimella:
A, B ja B1: ryhmän 1 (9–18 kg) kasvot menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
C: ryhmän 1 (9–18 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
D ja E: ryhmän 0 tai 0+ (alle 13 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
F ja G: ryhmän 0 (alle 10 kg) turvakaukalot.
205T36641
121
Page 124 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi/bussi 8 paikkaa
Lastenistuimen tyyppi Lapsen painoISOFIX-
turvaistuimen
mitatEtumat-
kustajan
istuinTakaistuin
2. rivin
sivu-
istuin2. rivin
keski-
istuin3. rivin
sivu-
istuin3. rivin
keski-
istuin
Poikittain asennettava
turvakaukaloRyhmä 0<10kgF
X IL (1) X X X
G
Selkä menosuuntaan asennettava
istuinRyhmät 0 ja 0+<13kg E X IL(2) X X X
Selkä menosuuntaan asennettava
turvaistuinRyhmät 0+ ja 1<13kgja
9–18 kgC, D X IL (2) X X X
Kasvot menosuuntaan
asennettava istuinRyhmä 19-18 kg A, B, B1 X IUF/IL (3) X X X
TurvakorokeRyhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX IUF/IL (3) X X X
X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
122
TURVALLISUUS
Page 125 of 236

Combi/bussi 9 paikkaa
Paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
Lasten ISOFIX-turvaistuin
Paikka, johon voidaan kiinnittää ISOFIX-turvaistuin.
Takaistuimilla on kiinnityskohta, johon voidaan kiinnittää yleismallinen ISOFIX-turvaistuin ajosuuntaan. Kiinnityskohdat ovat
näkyvissä tavaratilassa.
ISOFIX-turvaistuimen koko on merkitty kirjaimella:
A, B ja B1: ryhmän 1 (9–18 kg) kasvot menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
C: ryhmän 1 (9–18 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
D ja E: ryhmän 0 tai 0+ (alle 13 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
F ja G: ryhmän 0 (alle 10 kg) turvakaukalot.
206T36639
123
Page 126 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi/bussi 9 paikkaa
Lastenistuimen tyyppiLapsen
painoISOFIX-
turva-
istuimen
mitatEtuistuin Takaistuin
keski-
paikkasivu-
paikka2. rivin
sivu-
istuintoisen
rivin
keski-
paikka3. rivin
sivu-
istuin3. rivin
keski-
istuin
Poikittain asennettava
turvakaukaloRyhmä 0<10kgF
XXXXXX
G
Selkä menosuuntaan asennettava
istuinRyhmät 0 ja 0+< 13 kg E X X IL (2) X X X
Selkä menosuuntaan asennettava
turvaistuinRyhmät 0+ ja 1<13kgja
9–18 kgC
XXXXXX
D
Kasvot menosuuntaan
asennettava istuinRyhmä 19-18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X X X
TurvakorokeRyhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX X IUF/IL (3) X X X
X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
124
TURVALLISUUS
Page 127 of 236

HUOMIO
127)Ovien avaamisen estämiseksi sisäpuolelta käytä turvalukituksta (katso luvun "Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Lasten turvallisuus").
128)Törmäys 50 km:n tuntinopeudella vastaa putoamista 10 metristä. Älä koskaan pidä lasta sylissä tai polvien päällä. Onnettomuuden
sattuessa et pysty pitelemään häntä vaikka turvavyö olisikin kiinnitetty. Jos autosi on joutunut liikenneonnettomuuteen, vaihda turvaistuin ja
tarkastuta turvavyöt ja ISOFIX-kiinnityskohdat.
129)Älä koskaan jätä ajoneuvoa vartioimatta ja elektronista avainta ajoneuvon sisälle, jos lapsi (tai eläin) jää autoon vaikka vain vähäksikin
aikaa. Lapsi voi saada moottorin käynnistymään tai käyttää laitteita, kuten sähköikkunoita tai jopa lukita ovet vahingossa, minkä seurauksena
lapsi tai muut henkilöt voivat vahingoittua. Lisäksi kuumalla ja/tai aurinkoisena päivänä lämpötila ajoneuvon sisällä nousee nopeasti. Kuoleman
tai vakavien vammojen vaara.
130)Älä jätä lasta koskaan yksin autoon ilman aikuisen valvontaa. Varmista aina, että lapsi on kiinnitetty ja että valjaat tai turvavyö on säädetty
ja asennettu oikein. Vältä liian paksuja vaatteita, jotka pääsevät turvavyön väliin. Älä anna lapsen kurkottaa päätään tai kättään ikkunasta. Pidä
huoli siitä, että lapsi matkustaa koko ajan hyvässä istuma-asennossa eikä nukkuessaankaan valu epämukavaan asentoon.
131)Varmista, ettei turvaistuin tai lapsen jalat estä etuistuimen lukittumista paikoilleen. Katso lisätietoja luvun "Ajoneuvoon tutustuminen"
kohdasta "Etuistuimet". Varmista, ettei turvaistuinta ole siten, että se voisi irrota alustaltaan. Jos pääntuki on poistettava, varmista, että sitä
säilytetään oikein, jotta se ei lennä vaarallisesti eteenpäin äkillisessä jarrutuksessa tai törmäystilanteessa. Kiinnitä turvaistuin aina autoon, vaikka
sitä ei käytettäisi, jotta se ei lennä vaarallisesti eteenpäin äkillisessä jarrutuksessa tai törmäyksessä.
132)KUOLEMAN TAI VAKAVIEN VAMMOJEN VAARA: ennen kuin asennat turvaistuimen etumatkustajan istuimelle selkä menosuuntaan,
tarkista, että turvatyyny on kytketty oikein pois käytöstä (katso tämän luvun kohdasta "Etumatkustajan turvatyyny ja turvaistuin").
133)Asenna turvaistuin mieluiten takaistuimelle.
134)Älä koskaan asenna lasten turvaistuinta keskimmäiseen takaistuimeen. KUOLEMAN TAI VAKAVIEN VAMMOJEN VAARA.
135)Älä käytä sellaista turvaistuinta, joka saattaa avata sitä pitävän turvavyön lukituksen: istuimen alusta ei saa olla salvan ja/tai turvavyön
soljen päällä.
136)Turvavyö ei saa olla vapaana tai kierteellä. Älä koskaan pujota sitä kainalon alitse tai selän taakse. Tarkista, etteivät terävät reunat ole
vahingoittaneet turvavyötä. Jos turvavyö ei toimi normaalisti, se ei suojaa lasta. Ota yhteyttä Fiat-palveluverkostoon. Älä käytä paikkaa ennen
kuin turvavyö on korjattu.
137)Jos autossa käytetään turvaistuinjärjestelmää, joka ei sovellu autoon, lasta ei suojata oikein. Lapseen kohdistuu vakavan henkilövahingon
tai kuoleman vaara.
138)Ei saa suorittaa muutoksia mihinkään alkuperäiseen turvajärjestelmän osaan: turvavyöt, ISOFIX, istuimet ja niiden kiinnitykset.
139)Tarkista, että kasvot menosuuntaan asennetun turvaistuimen selkänoja on auton istuimen selkänojaa vasten. Kyseisessä tapauksessa,
lastenistuin ei tukeudu aina ajoneuvon istuimen istuinosaan.
140)ISOFIX-kiinnityslaitteet on valmisteltu ainoastaan ISOFIX-järjestelmän mukaisia lastenistuimia varten. Älä koskaan kiinnitä muita
lastenistuimia, turvavöitä tai muita esineitä kyseisiin kiinnityslaitteisiin. Tarkasta, ettei kiinnityslaitteiden tasolla ole mitään esteitä. Jos ajoneuvo
on joutunut liikenneonnettomuuteen, tarkastuta ISOFIX-kiinnityslaitteet ja vaihda lastenistuin.
141)Älä koskaan asenna lasten turvaistuinta tukijalustan kanssa keskimmäiseen takaistuimeen. Kuoleman tai vakavien vammojen vaara.
125
Page 128 of 236

AKTIIVISET TURVA-
JÄRJESTELMÄT
Mallista riippuen varusteisiin saattaa
kuulua:
lukkiutumaton jarrujärjestelmä (ABS)
ajovakauden hallintajärjestelmä (ESC)
ja aliohjautuvuuden hallintajärjestelmä
sekä luistonestojärjestelmä
hinausavustin
hätäjarrutustehostin
pidon varmistus
mäkilähtöavustin.
ABS-JÄRJESTELMÄ
(Antilock Braking
System)
142) 143) 144) 145)
Kun autolla joudutaan jarruttamaan
voimakkaasti, ABS:n avulla estetään
pyörien lukkiutuminen, jolloin
jarrutusmatkaa ja ajoneuvoa voidaan
hallita.
Tällöin voidaan tehdä väistöliikkeitä
koko ajan jarruttaen. Järjestelmän avulla
jarrutusmatka voidaan pitää lyhyenä
erityisesti huonosti pitävällä alustalla
(esim. märkä pinnoite).
ABS-järjestelmän toiminta tuntuu
ajettaessa jarrupolkimen värähtelynä.
ABS-järjestelmän avulla ei voida
milloinkaan parantaa renkaiden ja tien
välistä "fyysistä" pitokykyä. Tarpeellista
varovaisuutta on siten ehdottomasti
noudatettava (esim. turvaväli
ajoneuvojen välillä jne.).VAROITUS Jos joudut jarruttamaan
vaaratilanteessa äkillisesti, paina
jarrupoljinta lujaa ja yhtäjaksoisesti.
Auton jarrupoljinta ei tarvitse painaa
lyhyesti useita kertoja peräkkäin (kuten
"pumppausjarrutuksessa" tehdään).
ABS muuntaa jarrujärjestelmään
kohdistuvan voiman.
Toimintahäiriöt:
japalavat mittaritaulussa
yhdessä näyttöön tulevan vastaavan
viestin kanssa osoittavat ABS-, ESC- ja
hätäjarrutehostimen pois päältä
kytkennän. Jarrut toimivat edelleen.
mittaritaulun merkkivalot
jaSTOPsyttyvät ja
näyttöön tulee vastaava viesti:
jarrujärjestelmässä on toimintahäiriö.
Molemmissa tapauksissa ota yhteyttä
Fiat-palveluverkostoon.
ESC (Electronic Stability
Control) JÄRJESTELMÄ
(Ajovakaudenhallinta-
järjestelmä)
146) 147)
Dynaaminen ajovakauden
hallintajärjestelmä (ESC)
Järjestelmän tarkoituksena on auttaa
kuljettajaa säilyttämään auton hallinta
kriittisissä tilanteissa (esim.
väistettäessä tiellä olevaa estettä, pidon
kadotessa kaarreajossa).Toimintaperiaate
Ohjauspyörän kääntökulman anturin
avulla järjestelmä päättelee, mikä on
kuljettajan haluama ajolinja.
Muut auton anturit mittaavat auton
todellista ajolinjaa.
Järjestelmä vertaa kuljettajan
toimenpiteitä auton todelliseen
ajolinjaan ja korjaa jälkimmäistä tarpeen
mukaan puuttumalla tiettyjen pyörien
jarrutukseen ja/tai moottorin tehoon.
Kun järjestelmä on käytössä, merkkivalo
vilkkuu kojetaulussa.
Aliohjautuvuuden
hallintajärjestelmä
Järjestelmä täydentää ajovakauden
hallintajärjestelmän ESC toimintaa, jos
aliohjautuvuus on erittäin voimakasta
(etupyörien on heikko).
Luistonestojärjestelmä
Järjestelmä estää vetopyörien luiston
pitää auton suuntavakaana
liikkeellelähdössä ja kiihdytyksissä tai
moottorijarrutuksissa.
Toimintaperiaate
Järjestelmä mittaa ja vertaa
pyöräanturien tietojen perusteella
vetopyörien pyörintänopeutta havaiten
välittömästi pidon heikkenemisen. Jos
pyörä alkaa luistaa, järjestelmä jarruttaa
sitä. Pyörää jarrutetaan, kunnes sen
pyörintänopeus on sopiva, jotta pyörän
pito saadaan jälleen palaamaan.
126
TURVALLISUUS
Page 129 of 236

Järjestelmä säätää myös moottorin
käyntinopeutta pyörien pitoon sopivaksi
kaasupolkimen asennosta riippumatta.
Toimintahäiriöt
Kun järjestelmä havaitsee
toimintahäiriön, näytölle tulee vastaava
viesti ja merkkivalot
jasyttyvät. Tällöin ESC- ja
luistonestojärjestelmien toiminta on
estetty. Ota yhteyttä Fiat-
palveluverkostoon.
PBA-JÄRJESTELMÄ
(Panic Brake Assist)
ABS-järjestelmää täydentävä
hätäjarrutustehostin lyhentää osaltaan
pysähtymismatkaa voimakkaan
jarrutuksen yhteydessä.
Toimintaperiaate
Järjestelmä havaitsee
hätäjarrutustilanteen jarrupolkimen
painalluksesta. Tällöin jarru tehostus
toimii välittömästi enimmäisteholla, ja
jarrujen lukkiutumisen estävä
ABS-säätely kytkeytyy.
ABS-jarrujärjestelmä toimii niin kauan
kuin jarrupoljinta ei päästetä ylös.
Hätävilkkujen syttyminen
Mallista riippuen nämä valot voivat
syttyä, kun auton vauhti hidastuu
voimakkaasti.
Jarrutuksen ennakointi
Mallista riippuen, jos vapautat
kaasupolkimen nopeasti, järjestelmä
ennakoi jarrutuksen jarrutusmatkanlyhentämiseksi.
Vakionopeudensäädintä käytettäessä:
jos käytät kaasupoljinta, järjestelmä
voi käynnistyä, kun vapautat sen
jos et käytä kaasupoljinta, järjestelmä
ei käynnisty.
Toimintahäiriöt
Kun järjestelmä havaitsee
toimintahäiriön, näytölle tulee vastaava
viesti ja merkkivalo
syttyy.
Ota yhteyttä Fiat-palveluverkostoon.
TSA (Trailer Stability
Assist) -HINAUSAVUSTIN
Tämä järjestelmä auttaa säilyttämään
auton hallinnan perävaunua
vedettäessä. Se tunnistaa perävaunun
vetämisen aiheuttaman heilahtelun
tietyissä ajo-olosuhteissa.
Toimintaolosuhteet
hinausjärjestelmän on oltava
Fiat-huoltoverkoston tyyppihyväksymä.
johtosarjan on oltava Fiat-
huoltoverkoston hyväksymä
perävaunu on liitettävä ajoneuvoon.
Toimintaperiaate
Toiminto vakauttaa auton seuraavasti:
eturenkaiden epäsymmetrinen
jarrutus vähentää perävaunun
aiheuttamaa heilahtelua
neljän pyörän jarrutus ja moottorin
väännön rajoitus auton nopeuden
vähentämiseksi, kunnes heilahtelu on
loppunut.Merkkivalo
vilkkuu kojetaulussa
toiminnon merkkinä.
TRACTION PLUS (PIDON
HALLINTA)
147)
23)
Jos varusteena, pidon varmistus takaa
ajoneuvon helpomman hallinnan pidon
ollessa huono (pehmeällä maaperällä).
"Tie"-ajotila
Kun ajoneuvo käynnistetään, näytöllä
näkyy vastaava viesti. Mittaritaulun
merkkivalo
sammuu. Tämä asento
takaa optimaalisen pidon normaalilla
tiellä (kuivalla, märällä, hieman lumisella
alustalla jne.).
Tie-ajotilassa käytetään
luistonestojärjestelmän toimintoja.
"Traction+ "-tila
Paina painiketta 1 kuva 207: merkkivalo
syttyy mittaritaulussa ja näytöllä
annetaan vastaava viesti.
127
Page 130 of 236

Tämä tila takaa optimaalisen pidon
pehmeällä alustalla (hiekka, savi,
kuolleet lehdet jne.). Tässä asennossa
kuljettaja vastaa moottorin
kierrosnopeuden säädöstä. Järjestelmä
vaihtaa automaattisesti "Tie"-ajotilaan
nopeuden noustessa yli 50 km/h, jolloin
merkkivalo
mittaritaulussa sammuu.
HILL HOLDER
-MÄKILÄHTÖAVUSTIN
148)
Tämä varuste avustaa mäkilähdössä
kaltevuudesta riippuen. Estää
ajoneuvoa liukumasta taaksepäin
rinteen kaltevuudesta riippuen
kiristämällä jarruja automaattisesti, kun
kuljettaja nostaa jalkansa jarrupolkimelta
käyttääkseen kaasupoljinta.Järjestelmän toiminta
Toimii ainoastaan, kun vaihteenvalitsin
on muussa kuin vapaa-asennossa ja
kun auto on täysin pysähtynyt
(jarrupolkimen painallus).
HUOMIO
142)Jarrut toimivat edelleen. Äkkijarrutus
on tässä tilanteessa vaarallista: sinun on
ehdottomasti pysäytettävä auto
mahdollisimman pian paikkaan, jossa
pysäköiminen on mahdollista muuta
liikennettä vaarantamatta. Ota yhteyttä
Fiat-palveluverkostoon.
143)ABS-järjestelmä ei voi estää
onnettomuuksia, jotka johtuvat esimerkiksi
liiallisesta kaarreajonopeudesta, ajosta
huonopitoisilla pinnoilla tai vesiliirrosta.
144)Älä koskaan testaa ABS-järjestelmän
suorituskykyä vastuuttomasti ja
vaarallisesti, ettet vaaranna omaasi ja
muiden turvallisuutta.
145)ABS-järjestelmän oikean toiminnan
takaamiseksi kaikissa pyörissä on oltava
samanmerkkiset ja -tyyppiset renkaat, jotka
ovat täysin kunnossa ja ennen kaikkea
määritetyn tyyppiset ja kokoiset.
146)ESC-järjestelmä ei voi kumota fysiikan
lakeja eikä lisätä tienpinnan pitoa.147)Toiminnot auttavat säilyttämään
ajovakauden tilanteessa, jossa ollaan
menettämässä auton hallinta. Järjestelmä
muuttaa auton käyttäytymistä kuljettajan
haluamaan suuntaan. Toimintojen
tarkoituksena ei ole korvata kuljettajaa eikä
rohkaista ketään ajamaan liian suurilla
ajonopeuksilla. Järjestelmät eivät siten
koskaan korvaa kuljettajan tarkkaavaisuutta
auton käsittelyn aikana (kuljettajan on
jatkuvasti huomioitava yllättävät tekijät, joita
saattaa ilmetä ajon aikana).
148)Mäkilähtöavustin ei voi kaikissa
tapauksissa (erittäin jyrkissä rinteissä, jne.)
täysin estää autoa liukumasta taaksepäin.
Kuljettaja voi kaikissa tapauksissa käyttää
jarrupoljinta ja estää autoa liukumasta
taaksepäin. Mäkilähtöavustinta ei saa
käyttää pitkissä pysähdyksissä. Käytä silloin
jarrupoljinta. Tämän toiminnon tarkoitus ei
ole pitää autoa pitkään paikoillaan. Käytä
tarpeen vaatiessa jarrupoljinta auton
pysäyttämiseen. Kuljettajan on oltava
erityisen varovainen, jos maa on liukas tai
pito on huono. Vakavien vammojen vaara.
VAROITUS
23)Kun renkaat vaihdetaan, autossa saa
käyttää ainoastaan keskenään
samantyyppisiä, rakenteeltaan
samankaltaisia ja samalla
rengaskokomerkinnällä varustettuja
renkaita. Uusien renkaiden on oltava
samanlaiset kuin alkuperäiset renkaat tai
Fiat-huoltopalvelun suosittelemaa
rengastyyppiä.
207T36668
128
TURVALLISUUS