FIAT TIPO 4DOORS 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2018Pages: 252, PDF Dimensioni: 5.75 MB
Page 121 of 252

VISUALIZZAZIONI E
MESSAGGI SUL DISPLAY
Una linea centrale tratteggiata
sovrapposta indica il centro della
vettura per facilitare le manovre di
parcheggio oppure l'allineamento con il
gancio traino. Le diverse zone colorate
indicano la distanza dalla parte
posteriore della vettura.
La tabella seguente illustra le distanze
approssimative per ogni zona fig. 102:
ZonaDistanza dalla
parte posteriore
della vettura
Rosso (1) 0 ÷ 30 cm
Giallo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m oppure superiore
AVVERTENZA Durante le manovre di
parcheggio prestare sempre la
massima attenzione agli ostacoli che
potrebbero trovarsi sopra o sotto il
campo d'azione della telecamera.
ATTENZIONE
121)La responsabilità del parcheggio e di
altre manovre, potenzialmente pericolose,
è sempre e comunque affidata al
guidatore. Effettuando queste manovre,
assicurarsi sempre che nello spazio di
manovra non siano presenti né persone
(specialmente bambini) né animali. La
telecamera costituisce un aiuto per il
guidatore, il quale però non deve mai
ridurre l’attenzione durante le manovre
potenzialmente pericolose anche se
eseguite a bassa velocità. Procedere
inoltre sempre ad una velocità moderata, in
modo da poter frenare tempestivamente
nel caso di rilevamento di un ostacolo.
AVVERTENZA
47)Per il corretto funzionamento è
indispensabile che la telecamera sia
sempre pulita da fango, sporcizia, neve o
ghiaccio. Durante la pulizia della telecamera
prestare la massima attenzione a non
rigarla o danneggiarla; evitare l’uso di panni
asciutti, ruvidi o duri. La telecamera deve
essere lavata con acqua pulita,
eventualmente con l’aggiunta di shampoo
per auto. Nelle stazioni di lavaggio che
utilizzano idropulitrici a getto di vapore o ad
alta pressione, pulire rapidamente la
telecamera mantenendo l’ugello oltre i
10 cm di distanza. Non apporre inoltre
adesivi sulla telecamera.
10207186J0002EM
119
Page 122 of 252

TRAINO DI
RIMORCHI
AVVERTENZE
122) 123)
Per il traino di roulottes oppure di
rimorchi la vettura deve essere dotata di
gancio di traino omologato e di
adeguato impianto elettrico. Qualora sia
richiesta l'installazione in aftermarket,
questa deve essere eseguita da
personale specializzato.
Montare eventualmente specchi
retrovisori specifici e/o supplementari,
nel rispetto delle norme del Codice di
Circolazione Stradale vigente.
Ricordare che un rimorchio al traino
riduce la possibilità di superare le
pendenze massime, aumenta gli spazi
d'arresto ed i tempi per un sorpasso
sempre in relazione al peso
complessivo del rimorchio stesso.
Nei percorsi in discesa inserire una
marcia bassa, anziché usare
costantemente il freno.
Il peso che il rimorchio esercita sul
gancio di traino della vettura, riduce di
uguale valore la capacità di carico della
vettura stessa. Per essere sicuri di non
superare il peso massimo rimorchiabile
(riportato sulla carta di circolazione) si
deve tener conto del peso del rimorchio
a pieno carico, compresi gli accessori e
i bagagli personali.Rispettare i limiti di velocità specifici di
ogni Paese per i veicoli con traino di
rimorchio. In ogni caso la velocità
massima non deve superare i
100 km/h.
Un eventuale freno elettrico deve essere
alimentato direttamente dalla batteria
mediante un cavo con sezione non
inferiore a 2,5 mm
2.
In aggiunta alle derivazioni elettriche è
ammesso collegare all’impianto elettrico
della vettura solo il cavo per
l’alimentazione di un eventuale freno
elettrico ed il cavo per una lampada
d’illuminazione interna del rimorchio con
potenza non superiore a 15W. Per i
collegamenti utilizzare la centralina
predisposta con cavo da batteria con
sezione non inferiore a 2,5 mm
2.
AVVERTENZA L’utilizzo di carichi
ausiliari diversi dalle luci esterne (ad es.
freno elettrico) deve avvenire con
motore avviato.INSTALLAZIONE GANCIO
TRAINO
Il dispositivo di traino deve essere
fissato alla carrozzeria da personale
specializzato, tenuto a rispettare
eventuali informazioni supplementari
e/o integrative rilasciate dal Costruttore
del dispositivo stesso.
Il dispositivo di traino deve rispettare le
attuali normative vigenti con riferimento
alla Direttiva 94/20/CEE e successivi
emendamenti.
Per qualsiasi versione è da utilizzarsi un
dispositivo di traino idoneo al valore
della massa rimorchiabile della vettura
sulla quale si intende procedere
all’installazione.
Per il collegamento elettrico deve
essere adottato un giunto unificato, che
generalmente viene collocato ad
un’apposita staffa fissata di norma al
dispositivo di traino stesso, e deve
essere installata su vettura una
centralina specifica per il funzionamento
delle luci esterne del rimorchio.
I collegamenti elettrici devono essere
effettuati con giuntia7o13poli
alimentati a 12VDC (norme CUNA/UNI
e ISO/DIN) rispettando eventuali
indicazioni di riferimento del Costruttore
della vettura e/o del Costruttore del
dispositivo di traino.
120
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 123 of 252

ATTENZIONE
122)Il sistema ABS di cui è dotata la
vettura non controlla il sistema frenante del
rimorchio. Occorre quindi particolare
cautela sui fondi scivolosi.
123)Non modificare assolutamente
l'impianto freni della vettura per il comando
del freno del rimorchio. L'impianto frenante
del rimorchio deve essere del tutto
indipendente dall'impianto idraulico della
vettura.
RIFORNIMENTO
DELLA VETTURA
124) 125) 126)
MOTORI A BENZINA
Utilizzare esclusivamente benzina verde
senza piombo a 95 R.O.N. (Specifica
EN228).
MOTORI DIESEL
48)
Utilizzare esclusivamente gasolio per
autotrazione (Specifica EN590).
Nel caso di utilizzo/stazionamento
prolungato della vettura in zone
montane/fredde si raccomanda di
effettuare il rifornimento con il gasolio
disponibile in loco. Inoltre, in questi
casi, si suggerisce di mantenere
all'interno del serbatoio una quantità di
combustibile superiore al 50% della
capacità utile.
PROCEDURA DI
RIFORNIMENTO
Versioni benzina e Diesel
Il "Capless Fuel" è un dispositivo posto
all'imboccatura del serbatoio
combustibile; esso si apre e si richiude
automaticamente all'inserimento/
estrazione della pistola erogatrice.
Il "Capless Fuel" è dotato di un inibitore
che impedisce il rifornimento con
combustibile non corretto.
Apertura sportello
Per effettuare il rifornimento procedere
come segue:
aprire lo sportello 1 fig. 103 dopo
averlo sbloccato premendo nel punto
indicato;
inserire l'erogatore nel bocchettone
e procedere al rifornimento;
a rifornimento ultimato, prima di
rimuovere l'erogatore, attendere almeno
10 secondi per consentire al
combustibile di defluire all'interno del
serbatoio;
estrarre quindi l'erogatore dal
bocchettone e successivamente
chiudere lo sportello 1.
121
Page 124 of 252

Lo sportello è provvisto di una cuffia
parapolvere 2 che, a sportello chiuso,
impedisce il deposito di impurità e
polvere all'estremità del bocchettone.Rifornimento di emergenza
Nel caso in cui la vettura sia rimasta
senza combustibile oppure il circuito di
alimentazione sia completamente
vuoto, per introdurre nuovamente il
combustibile nel serbatoio procedere
come segue:
aprire il bagagliaio e prelevare
l'apposito adattatore 3 fig. 104, ubicato
nel contenitore porta attrezzi oppure, in
funzione delle versioni, nel contenitore
del Fix&Go;
aprire lo sportello 1 fig. 103, come
descritto in precedenza;
inserire l'adattatore nel bocchettone,
come illustrato e procedere al
rifornimento;
a rifornimento ultimato, rimuovere
l'adattatore e richiudere lo sportello;
riporre infine l'adattatore nel
bagagliaio.Versioni con impianto GPL
(ove presente)
Il bocchettone di carica del gas è
ubicato accanto al tappo del
bocchettone della benzina. È completo
di valvola di “non ritorno” inserita nel
corpo stesso del bocchettone.
Per accedere al bocchettone 2
fig. 105 aprire lo sportello di accesso 1.
Durante l’operazione di rifornimento
osservare le seguenti precauzioni:
spegnere il motore;
inserire il freno a mano;
ruotare la chiave di avviamento in
posizione STOP;
non fumare;
consegnare l’apposito adattatore di
carica al personale addetto al
rifornimento di GPL.
10307206J0001EM
10407206J0002EM
105PGL000017
122
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 125 of 252

AVVERTENZA In funzione del paese di
commercializzazione esistono tipi
diversi di adattatori per la pompa di
rifornimento. Con la vettura viene
consegnato un adattatore 1 fig. 106,
ubicato all'interno di un'apposita
custodia, specifico per il Paese di
commercializzazione della vettura
stessa. Nel caso ci si dovesse recare in
un altro Paese, occorre informarsi sul
tipo di adattatore da utilizzare.AVVERTENZA Gli addetti al rifornimento
del GPL, prima di procedere con il
rifornimento, devono assicurarsi che
l’adattatore di carica sia correttamente
avvitato sul bocchettone.
AVVERTENZA Conservare con cura
l’adattatore di carica GPL in modo che
non si danneggi.
AVVERTENZA Utilizzare unicamente
GPL per autotrazione.
Combustibili -
Identificazione della
compatibilità dei veicoli
Simbolo grafico per
l'informazione dei
consumatori in accordo
alla specifica EN16942
I simboli di seguito riportati facilitano il
riconoscimento della corretta tipologia
di combustibile da impiegare sulla
propria vettura.
Prima di procedere con il rifornimento,
verificare i simboli posti all’interno dello
sportello bocchettone combustibile (ove
presente) e confrontarli con il simbolo
riportato sulla pompa di rifornimento
(ove presente).Simboli per vetture con
alimentazione a benzina
E5: Benzina senza piombo contenente
fino al 2,7% (m/m) di ossigeno e con
etanolo massimo del 5,0% (V/V)
conforme alla specificaEN228
E10: Benzina senza piombo
contenente fino al 3,7% (m/m) di
ossigeno e con etanolo massimo del
10,0% (V/V) conforme alla specifica
EN228
Simboli per vetture con
alimentazione Diesel
B7: Gasolio contenente fino al 7% (V/V)
di FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme alla specificaEN590
B10: Gasolio contenente fino al 10%
(V/V) di FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme alla specificaEN16734
106PGL000018
123
Page 126 of 252

Simboli per vetture a doppia
alimentazione benzina GPL
E5: Benzina senza piombo contenente
fino al 2,7% (m/m) di ossigeno e con
etanolo massimo del 5,0% (V/V)
conforme alla specificaEN228
E10: Benzina senza piombo
contenente fino al 3,7% (m/m) di
ossigeno e con etanolo massimo del
10,0% (V/V) conforme alla specifica
EN228
LPG: GPL per autotrazione conforme
alla specificaEN589
ATTENZIONE
124)Non apporre all'estremità del
bocchettone nessun oggetto/tappo
rispetto a quanto previsto sulla vettura.
L'utilizzo di oggetti/tappi non conformi
potrebbe causare aumenti di pressione
all'interno del serbatoio, creando condizioni
di pericolo.
125)Non avvicinarsi al bocchettone del
serbatoio con fiamme libere o sigarette
accese: pericolo d'incendio. Evitare anche
di avvicinarsi troppo al bocchettone con il
viso, per non inalare vapori nocivi.126)Non utilizzare il telefono cellulare in
prossimità della pompa di rifornimento
combustibile: possibile rischio di incendio.
AVVERTENZA
48)Per vetture a gasolio utilizzare solo
gasolio per autotrazione, conforme alla
specifica Europea EN590. L'utilizzo di altri
prodotti o miscele può danneggiare
irreparabilmente il motore con conseguente
decadimento della garanzia per danni
causati. In caso di rifornimento accidentale
con altri tipi di combustibile, non avviare il
motore e procedere allo svuotamento del
serbatoio. Se il motore ha invece funzionato
anche per un brevissimo periodo, è
indispensabile svuotare, oltre al serbatoio,
tutto il circuito di alimentazione.
124
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 127 of 252

IN EMERGENZA
Una gomma forata o una lampadina
spenta?
Può succedere che qualche
inconveniente turbi il nostro viaggio.
Le pagine dedicate all'emergenza
possono essere di aiuto per affrontare
autonomamente e in tranquillità le
situazioni critiche.
In situazione di emergenza Le
consigliamo di telefonare al numero
verde reperibile sul Libretto di Garanzia.
Risulta inoltre possibile rivolgersi al
numero verde universale, nazionale od
internazionale per ricercare la Rete
Assistenziale Fiat più vicina.LUCI DI EMERGENZA.........126
SOSTITUZIONE LAMPADA.....126
SOSTITUZIONE FUSIBILI.......133
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA . . .139
KIT FIX&GO AUTOMATIC.......143
AVVIAMENTO DI EMERGENZA . . .146
SISTEMA BLOCCO
COMBUSTIBILE.............148
CAMBIO AUTOMATICO........150
TRAINO DELLA VETTURA......152
125
Page 128 of 252

LUCI DI EMERGENZA
COMANDO
Premere il pulsante fig. 107 per
accendere/spegnere le luci.
Con luci di emergenza inserite si ha il
lampeggio delle spie
e.
AVVERTENZA L’uso delle luci di
emergenza è regolamentato dal codice
stradale del Paese in cui vi trovate:
osservatene le prescrizioni.
Frenata di emergenza
In caso di frenata d'emergenza si
accendono automaticamente le luci di
emergenza e sul quadro strumenti si
illuminano le spie
e.
Le luci si spengono automaticamente
nel momento in cui la frenata non ha più
carattere d'emergenza.
SOSTITUZIONE
LAMPADA
127) 128) 129) 130)
49)
INDICAZIONI GENERALIPrima di sostituire una lampada
verificare che i relativi contatti non siano
ossidati;
sostituire le lampade bruciate con
altre dello stesso tipo e potenza;
dopo aver sostituito una lampada
dei fari, verificarne sempre il corretto
orientamento;
quando una lampada non funziona,
prima di sostituirla, verificare che il
relativo fusibile sia integro: per
l’ubicazione dei fusibili fare riferimento al
paragrafo “Sostituzione fusibili” in
questo capitolo.
AVVERTENZA Quando il clima è freddo
o umido o dopo una pioggia battente o
dopo il lavaggio, la superficie dei fari o
delle luci posteriori può appannarsi e/o
formare gocce di condensa sul lato
interno. Si tratta di un fenomeno
naturale dovuto alla differenza di
temperatura e di umidità tra interno ed
esterno del vetro che tuttavia non indica
un’anomalia e non compromette il
normale funzionamento dei dispositivi di
illuminazione. L’appannamento sparisce
rapidamente accendendo le luci, a
partire dal centro del diffusore,
estendendosi progressivamente verso i
bordi.
10708016J0001EM
126
IN EMERGENZA
Page 129 of 252

TIPI DI LAMPADE
Sulla vettura sono installate le seguenti lampade
Lampade tutto vetro (tipo 1): sono inserite a pressione. Per estrarle
occorre tirare.
Lampade a baionetta (tipo 2): per estrarle dal relativo portalampada
premere sul bulbo, ruotarlo in senso antiorario, quindi estrarlo.
Lampade alogene (tipo 3): per rimuovere la lampada tirare il
connettore ed estrarlo.
Lampade alogene (tipo 4): per rimuovere la lampada ruotarla in
senso antiorario.
Lampade a scarica di gas Xenon (tipo 5):
(per versioni/mercati, dove previsto)
per rimuovere la lampada rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
127
Page 130 of 252

Lampade Tipo Potenza Riferimento figura
Posizione anteriore/Luci diurne (D.R.L.) H15 15W 4
Abbaglianti (alogene) H15 55W 4
Anabbaglianti H7 55W 3
Abbaglianti/Anabbaglianti (a scarica di gas Xenon)
(per
versioni/mercati, dove previsto)D5S 25W 5
Indicatori di direzione anteriori PY21W 21W 2
Targa W5W 5W 1
Posizione posteriore / Stop P21W 21W 2
Indicatori di direzione posteriori WY16W 16W 1
Retromarcia W16W 16W 1
3°stop W5W 5W 1
Fendinebbia H11 55W 4
Retronebbia W16W 16W 1
Plafoniera anteriore C5W 5W 1
Plafoniere anteriori (alette parasole) C5W 5W 1
Plafoniera posteriore C5W 6W 1
Plafoniera bagagliaio W5W 5W 1
Plafoniera cassetto portaoggetti W5W 5W 1
128
IN EMERGENZA