FIAT TIPO 4DOORS 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2018Pages: 256, PDF Size: 3.81 MB
Page 121 of 256

Activação
Os sensores activam-se
automaticamente com a inserção da
marcha-atrás. À diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
Sinalização acústica
Engatando a marcha-atrás na presença
de um obstáculo traseiro, é activada
uma sinalização acústica que varia com
o variar da distância do obstáculo ao
pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
aumenta com a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínua quando a
distância que separa o veículo do
obstáculo é inferior a cerca de 30 cm;
permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada. Se esta
situação envolver os sensores laterais,
o sinal é interrompido após aprox.
3 segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobra junto
aos muros.
cessa imediatamente se a distância
do obstáculo aumentar.Quando o sistema emite uma
sinalização acústica, o volume do
sistemaUconnect™, se aceso, é
automaticamente reduzido pelo
sistema.
Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Sinalização no display multifunções
reconfigurável
As sinalizações relativas ao sistema
Park Assist só são visualizadas no
display multifunções reconfigurável se
tiver sido anteriormente selecionada a
opção "Sinal visual & acústico" no
interior do Menu "Definições" do
sistemaUconnect™(onde previsto)
(para mais informações, consultar o
capítulo específico).
O sistema assinala a presença de um
obstáculo visualizando um único arco
numa das áreas possíveis, com base
na distância do objecto e na posição
em relação ao veículo. Se o obstáculo
for detetado na área central traseira, no
display será visualizado, com o
aproximar do obstáculo, um único arco
primeiro fixo, depois intermitente, para
além da emissão de uma sinalização
acústica.
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desativado aquando
da ligação elétrica do atrelado à
tomada do gancho de reboque do
veículo.
Os sensores reativam-se
automaticamente retirando a ligação
elétrica do atrelado. Antes de utilizar o
sistema Park Assist, é aconselhável
desmontar do veículo o conjunto de
esfera do gancho de reboque e o
respetivo engate. A inobservância desta
prescrição pode provocar lesões
pessoais ou danos em veículos ou
obstáculos já que, quando é emitido o
sinal sonoro contínuo, a esfera do
gancho de reboque encontra-se já
numa posição muito mais aproximada
do obstáculo relativamente ao
para-choques traseiro. Além disso, os
sensores podem fornecer falsa uma
indicação interpretando a esfera do
gancho de reboque e o respetivo
engate como um obstáculo presente na
zona posterior do veículo.
119
Page 122 of 256

Caso deseje deixar sempre montado o
gancho de reboque sem ter um
atrelado ligado, é aconselhável dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat e solicitar as
operações de atualização do sistema e
impedir, assim, a sua deteção por parte
dos sensores centrais.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor. Os objetos colocados
a curta distância, em algumas
circunstâncias, não são detetados pelo
sistema e, portanto, podem danificar o
veículo ou ser danificados.
Existem algumas condições que
podem influenciar as prestações do
sistema de estacionamento:
uma sensibilidade reduzida do
sensor e diminuição das prestações do
sistema de auxílio ao estacionamento
poderão dever-se à presença na
superfície do sensor de: gelo, neve,
lama, pintura, etc.;
o sensor deteta um objeto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de
carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva (condições
extremas de vento), granizo;
as sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de
sistemas de ultrassons (por ex. travões
pneus de veículos pesados ou martelos
pneumáticos);
as prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem ser
igualmente influenciadas pela posição
dos sensores, por exemplo, variando
os alinhamentos (devido ao desgaste
dos amortecedores, suspensões) ou
substituição dos pneus, excesso de
carga ou modificações específicas com
o objetivo de rebaixar o veículo;
a presença do gancho de reboque
na ausência de reboque, que poderia
interferir com o correto funcionamento
dos sensores de estacionamento. No
caso de veículos equipados com
gancho de reboque extraível, quer
standard quer instalado após a
aquisição do veículo, para evitar um
funcionamento incorreto dos sensores,
é recomendável desengatá-lo quando
não utilizado;
a presença de adesivos nos
sensores. De seguida, prestar atenção
para não sobrepor qualquer adesivo
nos próprios sensores.
AVISO
120)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras,
certificar-se sempre de que não estão
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais ao longo da
trajetória que se pretende percorrer. Os
sensores de estacionamento constituem
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
ATENÇÃO
44)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado para
não os riscar ou danificar; evitar a utilização
de panos secos, ásperos ou duros. Os
sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente com a adição de
champô para automóveis. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto de
vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o jacto
a mais de 10 cm de distância.
120
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 123 of 256

45)Para eventuais intervenções no
para-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat. Intervenções no
para-choques efetuadas de modo incorreto
podem, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
46)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Fiat. Aplicações incorretas de
tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.CÂMARA
POSTERIOR
(se presente)
DESCRIÇÃO
A câmara posterior 1 fig. 101 está
situada na tampa da bagageira.
121)
47)
Sempre que se engata a marcha-atrás,
no display fig. 102 é visualizada a área
circundante ao veículo, conforme
captada pela câmara traseira.
VISUALIZAÇÕES E
MENSAGENS NO
DISPLAY
Uma linha central tracejada sobreposta
indica o centro do veículo para facilitar
as manobras de estacionamento ou o
alinhamento com o gancho de
reboque. As diferentes zonas coloridas
indicam a distância da parte traseira do
veículo.
10107186J0001EM
10207186J0002EM
121
Page 124 of 256

A tabela seguinte apresenta as
distâncias aproximadas para cada zona
fig. 102:
ZonaDistância da parte
traseira do veículo
Vermelho (1) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m ou superior
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
121)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efectuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de
detecção de um obstáculo.
ATENÇÃO
47)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jacto de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar adesivos
na câmara.
REBOQUE DE
ATRELADOS
AVISOS
122) 123)
Para o reboque de roulottes ou
atrelados, o veículo deve ter um
gancho de reboque homologado e um
sistema elétrico adequado. Se for
solicitada a instalação em pós-venda,
esta deve ser efetuada por pessoal
especializado.
Montar eventualmente espelhos
retrovisores específicos e/ou
suplementares, no respeito das
vigentes normas do Código de
Circulação da Estrada.
Recordar que o reboque de um
atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas,
aumenta os espaços de paragem e os
tempos para uma ultrapassagem
sempre em relação ao peso total do
mesmo.
Nos percursos em descida, engate
uma mudança baixa, em vez de usar
constantemente o travão.
O peso que o reboque exerce no
gancho de reboque do veículo, reduz
em iguais valores a capacidade de
carga do próprio veículo.
122
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 125 of 256

Por uma questão de segurança e para
não se ultrapassar o peso máximo
rebocável (indicado no Documento
Único Automóvel), é necessário ter em
conta o peso do reboque em plena
carga, incluindo os acessórios e as
bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os
veículos com atrelados. Em todo o
caso, a velocidade máxima não deve
ultrapassar os 100 km/h.
Um eventual travão elétrico, ou outro,
deve ser alimentado diretamente pela
bateria através de um cabo com
secção não inferior a 2,5 mm
2.
Além das derivações elétricas, é
admitido ligar ao sistema elétrico do
veículo só o cabo para a alimentação
de um eventual travão elétrico e o cabo
para uma lâmpada de iluminação
interna do atrelado com potência não
superior a 15W. Para as conexões
utilizar a centralina pré-instalada com
cabo da bateria com secção não
inferior a 2,5 mm
2.
ATENÇÃO A utilização de cargas
auxiliares diferentes das luzes externas
(por ex. travão elétrico) deve ser
realizada com o motor ligado.INSTALAÇÃO DO
GANCHO DE REBOQUE
O dispositivo de reboque deve ser
fixado na carroçaria por pessoal
especializado, respeitando as eventuais
informações suplementares e/ou
integrativas entregues pelo Fabricante
do dispositivo.
O dispositivo de reboque deve respeitar
as atuais normas vigentes com
referência à Diretiva 94/20/CEE e
sucessivas emendas.
Para qualquer versão deve utilizar-se
um dispositivo de reboque adequado
ao valor da massa a rebocar do veículo
no qual se quer efetuar a instalação.
Para a conexão elétrica deve ser
adotada uma junção unificada, que
geralmente é colocada num adequado
estribo fixado de norma no dispositivo
do próprio reboque, e deve ser
instalado no veículo uma centralina
específica para o funcionamento das
luzes externas do reboque.
As ligações elétricas devem ser
efetuadas com as junções de 7 ou
13 polos alimentadas a 12VDC (normas
CUNA/UNI e ISO/DIN) respeitando
eventuais indicações de referência do
Fabricante do veículo e/ou do
Fabricante do dispositivo de reboque.AVISO
122)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
123)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
123
Page 126 of 256

ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
124) 125) 126)
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina verde
sem chumbo 95 R.O.N. (Especificação
EN228).
MOTORES DIESEL
48)
Utilizar exclusivamente gasóleo para
auto-tração (Especificação EN590).
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o
gasóleo disponível no local. Além disso,
nestes casos, sugere-se manter no
interior do depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
PROCEDIMENTO DE
ABASTECIMENTO
Versões gasolina e Diesel
O "Capless Fuel" é um dispositivo
situado no bocal do depósito de
combustível; este abre-se e volta a
fechar-se automaticamente aquando
da introdução/extração da pistola de
abastecimento.O "Capless Fuel" possui um inibidor
que impede o abastecimento com
combustível incorreto.
Abertura da tampa
Para efetuar o abastecimento, proceder
como indicado a seguir:
abrir a tampa 1 fig. 103 depois de a
desbloquear atuando no ponto
indicado;
inserir o distribuidor no bocal e
proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento, antes de
remover o distribuidor, aguardar pelo
menos 10 segundos para permitir que
o combustível flua para o interior do
depósito;
de seguida, extrair o distribuidor do
bocal e fechar a tampa 1.
A tampa possui um fole guarda-pó
2 que, com a tampa fechada, impede a
acumulação de impurezas e pó na
extremidade do bocal.
10307206J0001EM
124
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 127 of 256

Abastecimento de emergência
Se o veículo permanecer sem
combustível ou o circuito de
alimentação estiver completamente
vazio, para introduzir novamente o
combustível no depósito, proceder do
seguinte modo:
abrir a bagageira e pegar no
respetivo adaptador 3 fig. 104,
localizado na caixa de ferramentas ou,
conforme as versões, no recipiente do
Fix&Go;
abrir a tampa 1 fig. 103, como
descrito anteriormente;
inserir o adaptador no bocal, como
ilustrado e proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento,
remover o adaptador e voltar a fechar a
tampa;
por fim, voltar a colocar o adaptador
na bagageira.Versões com sistema LPG
(se presente)
O bocal de carregamento do gás está
localizado junto ao tampão do bocal da
gasolina. É dotado de válvula de "não
retorno" inserida no próprio corpo do
bocal.
Para aceder ao bocal 2 fig. 105 abrir a
portinhola de acesso 1.
Durante a operação de abastecimento,
respeitar as seguintes precauções:
desligar o motor;
engatar o travão de mão;
rodar a chave de ignição para a
posição STOP;
não fumar;
entregar o adaptador de
carregamento ao pessoal responsável
pelo abastecimento de LPG.
ATENÇÃO Em função do país de
comercialização, existem tipos
diferentes de adaptadores para a
bomba de abastecimento. Com o
veículo, é entregue um adaptador 1
fig. 106, situado no interior de um
estojo adequado, específico para o
país de comercialização do próprio
veículo. Caso tenha de recarregar num
outro país, é necessário informar-se
sobre o tipo de adaptador a utilizar.
10407206J0002EM
105PGL000017106PGL000018
125
Page 128 of 256

ATENÇÃO Os responsáveis pelo
abastecimento de LPG, antes de o
fazer devem verificar se o adaptador de
carregamento está devidamente
apertado no bocal.
ATENÇÃO Conservar com cuidado o
adaptador de carregamento LPG de
maneira que não sofra danos.
ATENÇÃO Utilizar unicamente LPG
para autotração.
Combustíveis –
Identificação da
compatibilidade dos
veículos Símbolo gráfico
para a informação dos
consumidores em
conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados
facilitam o reconhecimento do tipo de
combustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os
símbolos que se encontram no interior
da tampa do bocal de abastecimento
(se presente) e compará-los com o
símbolo que se encontra na bomba de
abastecimento (se presente).Símbolos para veículos com
alimentação a gasolina
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
Símbolos para veículos com
alimentação a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN16734Símbolos para veículos com
alimentação dupla gasolina e LPG
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
LPG: LPG para veículos a motor, em
conformidade com a especificação
EN589
AVISO
124)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objeto/tampão relativamente ao
previsto no veículo. A utilização de
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.
125)Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
126
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 129 of 256

126)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio.
ATENÇÃO
48)Nos veículos Diesel, utilize apenas
gasóleo para automóveis, em
conformidade com a norma europeia
EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é indispensável
esvaziar, para além do depósito, todo o
circuito de alimentação.
127
Page 130 of 256

EM EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada
fundida?
Pode acontecer que alguns
inconvenientes perturbem a nossa
viagem.
As páginas dedicadas à emergência
podem ser de ajuda para enfrentar
autonomamente e tranquilamente as
situações críticas.
Em situações de emergência, é
aconselhável ligar para o número verde
indicado no Livro de Garantia.
É também possível ligar para o número
verde universal, nacional ou
internacional para procurar a Rede de
Assistência Fiat mais próxima.LUZES DE EMERGÊNCIA.......129
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA . . .129
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS . . .136
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA . .142
KIT FIX&GO AUTOMATIC.......146
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA . . .149
SISTEMA DE BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL.............151
CAIXA AUTOMÁTICA..........153
REBOQUE DO VEÍCULO.......155
128
EM EMERGÊNCIA