Disattivare FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 300, PDF Dimensioni: 7.79 MB
Page 26 of 300

parabrezza, in grado di rilevare le
variazioni dell'intensità luminosa esterna
alla vettura, in base alla sensibilità di
luce impostata tramite il Menu del
display oppure sul sistema
Uconnect™ 5"o7" HD(ove previsto).
Maggiore è la sensibilità, minore è la
quantità di luce esterna necessaria per
comandare l'accensione automatica
delle luci esterne.
Attivazione funzione
Ruotare la ghiera della leva sinistra in
posizione
.
AVVERTENZA La funzione è attivabile
solo con dispositivo di avviamento in
posizione MAR.
Disattivazione funzione
Per disattivare la funzione ruotare la
ghiera della leva sinistra in una
posizione diversa da
.
LUCI ABBAGLIANTI
Con ghiera della leva sinistra in
posizione
, spingere la leva in
avanti verso la plancia (posizione
stabile). Sul quadro strumenti si illumina
la spia
. Si spengono tirando la leva
verso il volante.
Lampeggi
Tirare verso di sé la leva sinistra 1
fig. 30, posizione instabile; al rilascio la
leva torna automaticamente in
posizione stabile centrale.A luci abbaglianti inserite sul quadro
strumenti si illumina la spia
.
CORRETTORE ASSETTO
FARI
Il correttore assetto fari funziona con
dispositivo di avviamento in posizione
MAR e luci anabbaglianti accese.
Per la regolazione agire sui pulsanti
eposti sulla mostrina comandi.Il display del quadro strumenti fornisce
l’indicazione visiva della posizione
relativa alla regolazione.
Posizione 0: una oppure due
persone sui sedili anteriori;
Posizione 1:4o5persone;
Posizione 2:4o5persone + carico
nel bagagliaio;
Posizione 3: guidatore + massimo
carico ammesso stivato esclusivamente
nel bagagliaio.
AVVERTENZA Controllare la posizione
assetto fari ogni volta che cambia il
peso del carico trasportato.
LUCI FENDINEBBIA
(ove presenti)
Il pulsante delle luci fendinebbia è
ubicato sulla plancetta di sinistra
(pulsante 1 fig. 32 ). Con luci
fendinebbia inserite sul quadro
strumenti si accende la spia
.
Con dispositivo di avviamento in
posizione MAR, con luci posizione e
anabbaglianti accese, premere il
pulsante 1 per accendere le luci
fendinebbia.
Per spegnere le luci fendinebbia
premere nuovamente il pulsante
1 oppure ruotare la ghiera della leva
sinistra fig. 29 in
oppure portare il
dispositivo di avviamento in posizione
STOP.
3004126J0002EM
3104126J0003EM
24
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 48 of 300

ACTIVE GRILLE
SHUTTER
(ove presente)
La vettura può essere dotata dell'Active
Grille Shutter che è un sistema
automatico con alette mobili applicato
davanti al modulo di raffreddamento, la
cui movimentazione automatica di
apertura/chiusura è finalizzata a
migliorare l'efficienza l’aerodinamica del
veicolo e, di conseguenza, a ridurre i
consumi, pur mantenendo ottimali le
condizioni di temperatura di
funzionamento del motore.
Quando è necessario un maggiore
afflusso di aria per il raffreddamento (ad
esempio nel traffico urbano), le
alettature rimangono aperte, mentre
quando la temperatura è bassa o il
flusso d'aria è sufficiente (ad esempio in
autostrada), la griglia viene chiusa.
In caso di avaria, sul quadro strumenti
si accenderà la spia
.
FUNZIONE ECO
(ove presente)
Per inserire la funzione premere il
pulsante ECO fig. 72.
La funzione ECO agisce solo in
modalità automatica e indirizza le
logiche di cambiata per una guida
votata ad ottimizzare i consumi di
combustibile.
Quando la funzione è inserita, sul
pulsante si illumina il relativo LED. Tale
funzione rimane memorizzata quindi, al
successivo riavviamento, il sistema
mantiene l'impostazione precedente
all'ultimo spegnimento del motore. Per
disinserire la funzione e ripristinare
l'impostazione di guida normale
premere nuovamente il pulsante ECO.
AVVERTENZA In caso di
stacco/riattacco della batteria, la
funzione ECO sarà disinserita,
ripristinando le impostazioni di guida
normale.
AVVERTENZA Per versioni dotate di
Adaptive Cruise Control (ACC), la
funzione ECO agisce anche sulla
reattività in accelerazione dell’Adaptive
Cruise Control stesso. Qualora si
desideri un comportamento più pronto,
è possibile disattivare la funzione ECO
oppure agire sul pedale acceleratore. In
quest’ultimo caso, al rilascio del pedale,
il normale funzionamento dell’Adaptive
Cruise Control sarà ripristinato.
72P2000155
46
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 54 of 300

MENU PRINCIPALE
Il Menu è composto dalle seguenti voci:
“Dimmer” (Illuminazione)
“Speed” (Velocità)
“Hour” (Regola Ora)
“Buzzer” (Segnalazione acustica)
“Units” (Unità di misura)
“Corner” (Luci Cornering)
“Bag P” (Air bag passeggero)
“DRL” (Luci diurne) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Bag P (Air bag passeggero)
Questa funzione permette di attivare/
disattivare l’air bag lato passeggero.
Procedere come segue:
premere il pulsanteOKe, dopo aver
visualizzato sul display il messaggio
(Bag pass: Off, per disattivare) oppure il
messaggio (Bag pass: On, per attivare)
tramite la pressione dei pulsanti
/
, premere il pulsante;
sul display viene visualizzato il
messaggio di richiesta conferma;
tramite la pressione dei pulsanti/
selezionare Sì (per confermare
l’attivazione/disattivazione) oppure No
(per rinunciare);
premere il pulsanteOKcon
pressione breve, viene visualizzato un
messaggio di conferma scelta e si torna
alla videata menu.ConProtezione passeggero
disattivasi ha l'accensione, a luce
fissa, del LED
ubicato sulla plancia
portastrumenti.
NOTA In presenza di sistema
Uconnect™alcune voci di Menu
vengono visualizzate e gestite sul
display di quest'ultimo e non sul display
del quadro strumenti (fare riferimento a
quanto descritto nel capitolo dedicato
Multimedia o nel supplemento
disponibile online).
DISPLAY
MULTIFUNZIONALE
RICONFIGURABILE
Sul display fig. 77 vengono visualizzate
le seguenti informazioni:
1: posizione assetto fari, indicazione
della marcia inserita, temperatura
esterna, indicazioni bussola (ove
presente), data.
2: velocità vettura, messaggi di
avvertimento / eventuali segnalazioni di
avaria.
3: chilometri (oppure miglia) totali
percorsi e simboli eventuali segnalazioni
di avaria.
4: indicazione del suggerimento per il
cambio marcia (GSI).
77P2000078-000-000
52
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Page 82 of 300

Guida in condizioni particolari
In determinate condizioni di guida, quali
ad esempio:
guida in prossimità di una curva;
veicoli di piccole dimensioni e/o non
allineati alla corsia di marcia;
cambio di corsia da parte di altri
veicoli;
veicoli marcianti in senso trasversale.
L’intervento del sistema potrebbe
risultare inatteso oppure ritardato. Il
guidatore deve pertanto sempre
prestare particolare attenzione,
mantenendo il controllo della vettura
per guidare in completa sicurezza.
AVVERTENZA In condizioni di traffico
particolarmente complesse il guidatore
può disattivare il sistema agendo sul
Menù.
Guida in prossimità di una curva
Entrando od uscendo da una curva ad
ampio raggio, il sistema potrebbe
rilevare la presenza di un veicolo che si
trovi davanti alla vettura, ma che non
procede sulla stessa corsia di marcia
fig. 81. In casi come questo, il sistema
potrebbe intervenire.Veicoli di piccole dimensioni e/o
non allineati alla corsia di marcia
Il sistema non è in grado di rilevare la
presenza di veicoli che si trovino davanti
alla vettura ma posizionati al di fuori del
campo d’azione del sensore radar e
potrebbe quindi non reagire in presenza
di veicoli di piccole dimensioni, come
ad esempio biciclette oppure moto
fig. 82.Cambio di corsia da parte di altri
veicoli
Veicoli che cambino improvvisamente
corsia, posizionandosi nella corsia di
marcia della propria vettura ed
all’interno del raggio d’azione del
sensore radar potrebbero provocare
l’intervento del sistema fig. 83.
Veicoli marcianti in senso
trasversale
Il sistema potrebbe temporaneamente
reagire ad un veicolo che attraversasse
il raggio d'azione del sensore radar,
marciando in senso trasversale fig. 84.
81P2000039-000-000
82P2000040-000-000
83P2000041-000-000
80
SICUREZZA
Page 83 of 300

AvvertenzeIl sistema non è stato progettato per
evitare collisioni e non è in grado di
rilevare in anticipo eventuali condizioni
di incidente imminente. La mancata
considerazione di questa avvertenza
potrebbe portare a lesioni gravi oppure
letali.
Il sistema potrebbe attivarsi,
valutando la traiettoria seguita dalla
vettura, per la presenza di oggetti
metallici riflettenti diversi da altri veicoli,
come ad esempio guard-rail, cartelli
segnaletici, barre all'ingresso di
parcheggi, caselli autostradali, passaggi
a livello, cancelli, binari, oggetti in
prossimità di cantieri stradali oppure
posti più in alto rispetto alla vettura (ad
es. un cavalcavia). Ugualmente, il
sistema potrebbe intervenire all'interno
di parcheggi multipiano o di gallerie,
oppure a causa di riflessi del mantostradale. Queste possibili attivazioni
sono conseguenti alla normale logica di
funzionamento del sistema e non
devono essere interpretate come
anomalie.
Il sistema è stato progettato
esclusivamente per uso su strada. In
caso di guida fuoristrada, il sistema
deve essere disattivato, per impedire
segnalazioni superflue.
E’ opportuno disattivare il sistema
quando il veicolo viene caricato su
treno, traghetto o autocarro, quando
viene rimorchiato o posto su banco a
rulli.
SISTEMA iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Descrizione
La vettura è dotata del sistema di
monitoraggio della pressione
pneumatici denominato iTPMS (Indirect
Tyre Pressure Monitoring System) che è
in grado, tramite i sensori velocità ruota,
di monitorare lo stato di gonfiaggio degli
pneumatici.
Corretta pressione pneumatici
Nel caso in cui non venga rilevato
alcuno pneumatico sgonfio, sul display
viene visualizzata la sagoma della
vettura.Insufficiente pressione pneumatici
Il sistema avvisa il guidatore in caso di
uno o più pneumatici sgonfi mediante
l'accensione della spia
sul quadro
strumenti e la visualizzazione, sul
display, di un messaggio di
avvertimento unitamente a una
segalazione acustica.
In questo caso sul display viene
visualizzata la sagoma della vettura con
i due simboli
.
Tale segnalazione viene visualizzata
anche a fronte di uno spegnimento e
successivo avviamento del motore,
finché non si esegue la procedura di
RESET.
Procedura di Reset
Il sistema iTPMS necessita di una fase
iniziale di “auto-apprendimento” (la cui
durata dipende dallo stile di guida e
dalle condizioni della strada: la
condizione ottimale è la guida in
rettilineo a 80 km/h per almeno
20 minuti), che inizia eseguendo la
procedura di RESET.
La procedura di RESET deve essere
effettuata:
ogni volta che la pressione degli
pneumatici viene modificata;
quando si sostituisce anche solo uno
pneumatico;
quando si ruotano/invertono gli
pneumatici;
84P2000042-000-000
81
Page 85 of 300

63)Se, durante l'intervento del sistema, il
guidatore preme a fondo il pedale
dell'acceleratore o effettua una sterzata
veloce è possibile che la funzione di frenata
automatica si interrompa (ad es. per
permettere un'eventuale manovra evasiva
dell'ostacolo).
64)Il sistema interviene su veicoli che
viaggiano nella propria corsia di marcia.
Non vengono tuttavia presi in
considerazione persone ed animali e cose
(ad es. passeggini).
65)Nel caso in cui la vettura, per interventi
di manutenzione, debba essere posizionata
su di un banco a rulli oppure nel caso in cui
sia sottoposta ad un lavaggio in un
autolavaggio automatico a rulli, avendo un
ostacolo nella parte anteriore (ad es.
un'altra vettura, un muro od un altro
ostacolo), il sistema potrebbe rilevarne la
presenza ed intervenire. In questo caso è
pertanto necessario disattivare il sistema
agendo sulle impostazioni del sistema
Uconnect™5"o7" HD.
66)Se il sistema iTPMS segnala la caduta
di pressione degli pneumatici, si
raccomanda di controllare la pressione di
tutti e quattro.
67)Il sistema iTPMS non esime il guidatore
dall'obbligo di controllare la pressione degli
pneumatici ogni mese; non è da intendersi
come un sistema sostitutivo dellla
manutenzione oppure di sicurezza.
68)La pressione degli pneumatici deve
essere verificata con pneumatici freddi. Se,
per qualsiasi motivo, si controlla la
pressione con gli pneumatici caldi, non
ridurre la pressione anche se è superiore al
valore previsto, ma ripetere il controllo
quando gli pneumatici saranno freddi69)Il sistema iTPMS non è in grado di
segnalare perdite improvvise della
pressione degli pneumatici (ad es. in caso
di scoppio di uno pneumatico). In questo
caso arrestare la vettura frenando con
cautela e senza effettuare sterzate brusche.
70)Il sistema fornisce unicamente un
avviso di bassa pressione degli pneumatici:
non è in grado di gonfiarli.
71)Il gonfiaggio insufficiente degli
pneumatici aumenta i consumi di
combustibile, riduce la durata del
battistrada e può influire sulla capacità di
guidare la vettura in modo sicuro.
AVVERTENZA
28)Il sistema potrebbe avere funzionalità
limitata od assente a causa delle condizioni
atmosferiche, come pioggia battente,
grandine, presenza di nebbia fitta oppure
neve abbondante.
29)L'area di paraurti di fronte al sensore
non deve essere coperta da adesivi, fari
ausiliari o qualsiasi altro oggetto.
30)L'intervento del sistema potrebbe
risultare inatteso oppure ritardato quando
su altre vetture siano presenti carichi
sporgenti lateralmente, di sopra oppure
posteriormente rispetto alle dimensioni
normali della vettura.
31)La funzionalità può essere
compromessa da una qualsiasi modifica
strutturale apportata alla vettura, come ad
esempio una modifica dell'assetto frontale,
cambio degli pneumatici, oppure un carico
più elevato rispetto a quello standard
previsto per la vettura.32)Riparazioni non corrette eseguite sulla
parte frontale della vettura (ad es. paraurti,
telaio) possono alterare la posizione del
sensore radar e comprometterne la
funzionalità. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat per qualsiasi riparazione
di questo tipo.
33)Non manomettere né effettuare alcun
intervento sul sensore radar. In caso di
guasto del sensore occorre rivolgersi alla
Rete Assistenziale Fiat.
34)In caso di traino di rimorchi (con moduli
installati successivamente all'acquisto della
vettura), di vettura rimorchiata oppure
durante le manovre di carico su bisarca
(oppure all'interno di veicoli adibiti al
trasporto), occorre disattivare il sistema
agendo sul sistemaUconnect™5"o7"
HD.
35)Evitare lavaggi con getti ad alta
pressione nella zona inferiore del paraurti: in
particolar modo evitare di agire sul
connettore elettrico del sistema.
36)Attenzione a riparazioni e nuove
verniciature nella zona intorno al sensore
(mostrina che copre il sensore sul lato
sinistro del paraurti). In caso di urti frontali il
sensore può disattivarsi automaticamente e
visualizzare, sul display, una segnalazione
per indicare di far riparare il sensore. Anche
in assenza di segnalazioni di
malfunzionamento, disattivare la funzionalità
del sistema se si sospetta che la posizione
del sensore radar sia stata alterata (ad es. a
causa di urti frontali a bassa velocità come
nelle manovre di parcheggio). In questi
casi, rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat
per provvedere al riallineamento od alla
sostituzione del sensore radar.
83
Page 95 of 300

IDONEITÀ DEI SEDILI PASSEGGERO PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI UNIVERSALI
La vettura è conforme alla Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la montabilità dei seggiolini bambini sui vari posti della
vettura secondo la tabella seguente:
Posizionamento seggiolino Universale
Gruppo Fasce di pesoPasseggero anteriore
(*)Passeggero
posteriore
centralePasseggeri
posteriori laterali
Air bag attivo Air bag disattivo
Gruppo 0 fino a 13 kg X U X U
Gruppo 0+ fino a 13 kg X U X U
Gruppo 1 9-18 kg X U X U
Gruppo 2 15-25 kg U U X U
Gruppo 3 22-36 kg U U X U
(*)IMPORTANTE: NON installare MAI seggiolini orientati nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore in presenza di air bag attivo. Qualora si volesse installare
un seggiolino nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore, disattivare il relativo air bag (vedere quanto descritto nel paragrafo “Sistemadi protezione
supplementare (SRS) - Air bag”)
X = Posto a sedere non adatto per bambini di questa categoria di peso.
U = Idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria "Universale" secondo il Regolamento Europeo CEE-R44 per i "Gruppi"
indicati.
93
Page 103 of 300

Principali avvertenze da seguire per
trasportare bambini in modo sicuro
Installare i seggiolini bambini sul
sedile posteriore, in quanto questa
risulta essere la posizione più protetta in
caso d'urto.
Mantenere il più a lungo possibile il
seggiolino nella posizione contromarcia,
possibilmente fino a 3-4 anni di età del
bambino.
In caso di disattivazione dell'air bag
frontale lato passeggero controllare
sempre, tramite l'accensione
permanente dell'apposita spia sulla
mostrina posizionata sulla plancia
portastrumenti, l'avvenuta
disattivazione.
Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite con il seggiolino
stesso. Conservarle nella vettura
insieme ai documenti e al presente
libretto. Non utilizzare seggiolini usati
privi delle istruzioni di uso.
Ciascun sistema di ritenuta è
rigorosamente monoposto; non
trasportarvi mai due bambini
contemporaneamente.
Verificare sempre che le cinture di
sicurezza non appoggino sul collo del
bambino.
Verificare sempre, con una prova di
trazione sul nastro, l'avvenuto aggancio
delle cinture di sicurezza.
Durante il viaggio non permettere al
bambino di assumere posizioni
anomale o di slacciare le cinture di
sicurezza.
Non permettere al bambino di
mettere la parte diagonale della cintura
di sicurezza sotto le braccia o dietro la
schiena.
Non trasportare mai bambini in
braccio, neppure neonati. Nessuno
infatti è in grado di trattenerli in caso di
urto.
Se la vettura è stata coinvolta in un
incidente stradale, sostituire il seggiolino
per bambini con uno nuovo. Inoltre far
sostituire, a seconda della tipologia di
seggiolino installato, gli ancoraggi isofix
o la cintura di sicurezza alla quale il
seggiolino era vincolato.
Per ciascun seggiolino montato
secondo il senso di marcia del veicolo
su sedile posteriore esterno, qualsiasi
sia il gruppo di peso cui il seggiolino
appartiene, deve essere montato dopo
aver rimosso l’appoggiatesta del sedile
posteriore ove si sta installando il
seggiolino stesso. Questo non vale per i
seggiolini che sono composti dal solo
cuscino (senza schienale): tali seggiolini
devono essere installati quando
l’appoggiatesta del posto interessato
risulta montato.
ATTENZIONE
80)GRAVE PERICOLO In presenza di air
bag frontale lato passeggero attivato, non
disporre sul sedile anteriore passeggero
seggiolini bambino che si montano nel
verso opposto a quello di marcia.
L'attivazione dell'air bag, in caso di urto,
potrebbe produrre lesioni mortali al
bambino trasportato indipendentemente
dalla gravità dell'urto. Si consiglia pertanto
di trasportare, sempre, i bambini seduti sul
proprio seggiolino sul sedile posteriore, in
quanto questa risulta la posizione più
protetta in caso di urto.
81)L'obbligo di disattivare l'air bag se si
installa un seggiolino bambini rivolto contro
marcia è riportato con opportuna
simbologia sull'etichetta ubicata sull'aletta
parasole. Attenersi sempre a quanto
riportato sull'aletta parasole lato
passeggero (vedere quanto descritto al
paragrafo "Sistema di protezione
supplementare (SRS) - Air bag").
101
Page 106 of 300

Air bag frontale lato passeggero e
seggiolini bambini
I seggiolini che si montano nel verso
contrario a quello di marcia non devono
MAIessere montati sul sedile anteriore
con air bag lato passeggero attivo,
poiché l'attivazione dell'air bag in caso
di urto potrebbe produrre lesioni mortali
al bambino trasportato.
AttenersiSEMPREalle
raccomandazioni presenti sull'etichetta
ubicata sull'aletta parasole lato
passeggero fig. 107.Disattivazione degli air bag lato
passeggero: air bag frontale e air
bag laterale per la protezione di
bacino, torace e spalla
Qualora fosse necessario trasportare un
bambino in un seggiolino rivolto
contromarcia sul sedile anteriore è
necessario disattivare l'air bag frontale
lato passeggero e l'air bag laterale
anteriore (Side bag).
Per la disattivazione degli air bag agire
sul Menu del display (vedere quanto
descritto al paragrafo "Display" nel
capitolo "Conoscenza del quadro
strumenti").
Al centro della plancia portastrumenti
fig. 108, è presente il LED
.
Portando il dispositivo di avviamento in
posizione MAR, il LED si accende per
circa 8 secondi. Nel caso in cui ciò non
avvenga rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat. Durante i primi
secondi l'accensione del LED non
indica il reale stato della protezione del
passeggero, ma ha solo lo scopo di
verificarne il corretto funzionamento. In
seguito al test, della durata di alcuni
secondi, il LED indicherà lo stato della
protezione dell'air bag passeggero.Protezione passeggero attiva:ilLED
è spento.
Protezione passeggero disattiva:il
LED
si accende a luce fissa.
Il LED potrebbe illuminarsi con intensità
diversa a seconda delle condizioni della
vettura. L'intensità potrebbe variare
durante lo stesso ciclo chiave.
10706106J0003EM
108P2000023-000-000
104
SICUREZZA
Page 108 of 300

AIR BAG LATERALI
Per aumentare la protezione degli
occupanti in caso di urto laterale la
vettura è dotata di air bag laterali
anteriori (Side bag) e air bag a tendina
(Window bag).
Side bag
Sono costituiti da due cuscini ubicati
negli schienali dei sedili anteriori
fig. 110 che proteggono la zona del
bacino, del torace e della spalla degli
occupanti in caso di urto laterale di
severità medio-alta.
Sono contrassegnati dall'etichetta
"AIRBAG" cucita sul lato esterno dei
sedili anteriori.
Window bag
Sono costituiti da due cuscini a
"tendina" alloggiati dietro i rivestimenti
laterali tetto e coperti da apposite
finizioni fig. 111.Hanno il compito di proteggere la testa
degli occupanti anteriori e posteriori in
caso di urto laterale, grazie alla loro
ampia superficie di sviluppo.
In caso di urti laterali di bassa severità
l'attivazione degli air bag laterali non è
richiesta.
La migliore protezione da parte del
sistema in caso di urto laterale si ha
mantenendo una corretta posizione sul
sedile, permettendo in tal modo un
corretto dispiegamento del Window
bag.
91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 104) 105) 106)
Avvertenze
Non lavare i sedili con acqua o vapore
in pressione (a mano o nelle stazioni di
lavaggio automatiche per sedili).
L'attivazione degli air bag frontali e/o
laterali è possibile quando la vettura èstata sottoposta a forti urti che
interessano la zona sottoscocca (es.
urti violenti contro gradini, marciapiedi,
cadute della vettura in grandi buche o
avvallamenti stradali, ecc…).
L'entrata in funzione degli air bag libera
una piccola quantità di polveri: queste
non sono nocive e non indicano un
principio di incendio. La polvere
potrebbe tuttavia irritare la pelle e gli
occhi: in questo caso lavarsi con
sapone neutro ed acqua.
Tutti gli interventi di controllo,
riparazione e sostituzione riguardanti gli
air bag devono essere effettuati dalla
Rete Assistenziale Fiat.
In caso di rottamazione della vettura
rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat per
far disattivare l'impianto air bag.
L'attivazione di pretensionatori ed air
bag è decisa in modo differenziato, in
base al tipo di urto. La mancata
attivazione di uno o più di essi non è
pertanto indice di malfunzionamento del
sistema.11006106J0008EM
111P2000006-000-000
106
SICUREZZA