display FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 308, PDF Size: 8.31 MB
Page 75 of 308

Símbolo O que significa
amarelo âmbar ou vermelhoAVARIA NOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO (PARK ASSIST)
O símbolo amarelo acende-se em caso de avaria temporária dos sensores de estacionamento.
Se o problema persistir depois de se ter limpo a zona inerente aos sensores de
estacionamento, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
O símbolo vermelho acende-se em caso de avaria permanente dos sensores de
estacionamento. A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da
bateria ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de
Assistência Fiat.
amarelo âmbar ou vermelhoAVARIA NO SISTEMA FULL BRAKE CONTROL
O símbolo amarelo acende-se (juntamente com a mensagem apresentada no display) em caso
de avaria temporária do sistema Full Brake Control. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de
Assistência Fiat.
O símbolo vermelho acende-se (juntamente com a mensagem apresentada no visor) em caso
de avaria permanente do sistema Full Brake Control. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de
Assistência Fiat.
amarelo âmbarAVARIA NO SPEED LIMITER
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Speed Limiter. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat para eliminar a avaria.
amarelo âmbarAVARIA NO ADAPTIVE CRUISE CONTROL
O símbolo acende-se (juntamente com a mensagem exibida no display), em caso de avaria no
sistema Adaptive Cruise Control. Neste caso dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência
Fiat.
73
Page 77 of 308

Símbolo O que significa
VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA
O símbolo (de cor branca) acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido
(por ex. 110 km/h) através do Menu do display (o valor interno atualiza-se em função da
velocidade definida).
INTERVENÇÃO DO SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, onde previsto)
O símbolo acende-se para indicar que o motor foi desligado por intervenção do sistema
START&STOP.
REGULAÇÃO DA FOCAGEM DOS FARÓIS
O corretor de focagem de faróis funciona apenas com o dispositivo de arranque na posição
MAR e com os faróis de médios acesos. Para a regulação, utilizar os botões
esituados
no mostrador de comandos.
CRUISE CONTROL ELETRÓNICO
O símbolo acende-se em caso de ativação do Cruise Control eletrónico.
75
Page 83 of 308

SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
SISTEMA FULL BRAKE
CONTROL
62) 63) 64) 65)
28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
O sistema Full Brake Control é um
AUXÍLIO SUPLEMENTAR à condução
para ajudar o condutor a evitar colisões
com os veículos que o precedem.
Não substitui o condutor que deve
respeitar a distância de segurança e
adequar a velocidade do veículo às
condições de trânsito, visibilidade e
meteorológicas mesmo quando o
sistema está ativo.
NÃO aguardar pelo aviso de colisão
para reduzir a velocidade: em caso de
falta de acionamento do pedal de
travão por parte do condutor poderão
verificar-se colisões.
O sistema Full Brake Control não deteta
a presença de peões, animais ou
outros obstáculos que entrem
transversalmente à direção de marcha
ou veículos que viajem no sentido
oposto.
O sistema Full Brake Control é
constituído por um radar posicionado
atrás do para-choques dianteiro fig. 80.Em caso de colisão iminente, o sistema
pode intervir travando o veículo para
evitar o embate ou para reduzir os seus
efeitos.
No momento em que o sistema deteta
um risco de colisão, fornece ao
condutor sinais sonoros e visuais
através da exibição de mensagens
específicas no display do quadro de
instrumentos. As sinalizações têm o
objetivo de permitir uma reação
atempada do condutor, a fim de poder
evitar ou atenuar o potencial acidente.
Se o sistema não detetar nenhuma
intervenção por parte do condutor,
pode intervir travando automaticamente
e atenuar o potencial acidente
(travagem automática). Se a ação no
pedal do travão por parte do condutor
for detetada, mas não for considerada
suficiente, o sistema pode intervir de
modo a otimizar a resposta do sistemade travagem, reduzindo ainda mais a
velocidade do veículo (assistência
adicional na fase de travagem).
Versões com sistema Start&Stop:
no final da intervenção de travagem
automática, o sistema Start&Stop
ativar-se-á segundo as modalidades
descritas no parágrafo "Sistema
Start&Stop" no capítulo "Arranque e
condução".
Versões com caixa manual: no final
da intervenção de travagem
automática, o motor pode bloquear e
parar, a menos que o condutor
carregue no pedal da embraiagem.
Versões com caixa automática:
após a travagem fica ativada a última
velocidade memorizada. O veículo
pode retomar após alguns segundos
da paragem automática.
ATENÇÃO Após a paragem do veículo,
as pinças do travão podem
permanecer bloqueadas durante 2
segundos por motivos de segurança.
Certificar-se de que se carrega no
pedal do travão caso o veículo avance
ligeiramente.
Ativação/desativação
É possível desativar (e seguidamente
reativar) o Full Brake Control no Menu
do quadro de instrumentos.
80P2000076-000-000
81
Page 84 of 308

NOTA Na presença do sistema
Uconnect™ 5”ou7” HDalgumas
opções do Menu são visualizadas e
geridas no display deste último e não
no display do quadro de instrumentos
(consultar as indicações no capítulo
específico Multimédia ou no suple-
mento disponível online).
É possível efetuar a desativação do
sistema mesmo com o dispositivo de
arranque na posição MAR.
ATENÇÃO A modificação do estado só
é possível com o veículo parado.
O Full Brake Control pode ser definido
através do Menu selecionando uma
das 3 opções:
Sistema ativado: o sistema (se ativo),
para além das advertências visuais e
sonoras, pode fornecer travagem
automática e assistência adicional em
fase de travagem, caso o condutor não
trave suficientemente na presença de
um potencial acidente com o veículo
que o precede;
Sistema parcialmente ativado:o
sistema (se ativo) não fornece as
advertências visuais e sonoras, mas
pode fornecer travagem automática ou
a assistência adicional em fase de
travagem, caso o condutor não trave
de facto ou, de qualquer forma, não
trave o suficiente na presença de umpotencial acidente com o veículo que o
precede.
Sistema desativado: o sistema não
fornece nem as advertências visuais e
sonoras, nem a travagem automática e
a assistência adicional em fase de
travagem. O sistema não fornecerá,
assim, qualquer sinalização de um
possível acidente.
Ativação/desativação
Se corretamente ativado no Menu, o
Full Brake Control é ativado a cada
arranque do motor.
A seguir a uma desativação, o sistema
já não avisará o condutor do possível
acidente com o veículo que o precede.
O estado de desativação do sistema
não será memorizado quando se
desliga o motor: se o sistema estiver
desativado no momento da paragem,
voltará a ficar ativo no arranque se-
guinte.
Em todo o caso, a função não está
ativa com velocidade inferior a 7 km/h
ou superior a 200 km/h.
Assim, o sistema só está ativo se:
for corretamente ligado no Menu;
o dispositivo de arranque estiver na
posição MAR;
a velocidade do veículo está
compreendida entre 7 e 200 km/h;
os cintos de segurança dos lugares
anteriores estão apertados.Modificação da sensibilidade do
sistema
No Menu é possível modificar a
sensibilidade do sistema escolhendo
entre uma das seguintes três opções:
"Perto", "Médio" ou "Distante". Para
modificar as definições, consultar as
indicações no suplementoUconnect™
5"ou7" HD.
A opção predefinida é “Perto”. Esta
definição prevê que o sistema avise o
condutor sobre o possível acidente
com o veículo que o precede, quando
este último está a uma distância
reduzida. Esta definição oferece um
tempo de reação ao condutor inferior
ao das definições "Médio" e "Distante",
em caso de potencial acidente, mas
permite, ao mesmo tempo, uma
condução mais dinâmica do veículo.
Definindo a sensibilidade do sistema
para "Distante", o sistema avisará o
condutor sobre um possível acidente
com o veículo que o precede quando
este último se encontra a uma distância
superior dando, assim, a possibilidade
de carregar nos travões de modo mais
limitado e gradual. Esta definição
fornece ao condutor o tempo máximo
possível de reação para evitar um
possível acidente.
82
SEGURANÇA
Page 85 of 308

Mudando a opção para “Médio”, o
sistema avisa o condutor sobre um
possível acidente com o veículo que o
precede quando este último se
encontra a uma distância normal,
intermédia entre as outras duas
possíveis definições. A definição da
sensibilidade do sistema é mantida na
memória aquando da paragem do
motor.
Sinalização de avaria do sistema
Se o sistema se desligar e no display
for visualizada uma mensagem
específica, significa que existe uma
avaria no sistema. Neste caso, é, de
qualquer forma, possível conduzir o
veículo, mas é aconselhável dirigir-se o
mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat.
Sinalização de radar não disponível
Se se verificarem condições para as
quais o radar não é capaz de detetar
corretamente os obstáculos, o sistema
é desativado e no display aparece uma
mensagem específica. Isto, em geral,
verifica-se em caso de fraca
visibilidade, como durante nevões ou
na presença de chuvas intensas.
O sistema também pode ficar
temporariamente escuro devido a
obstruções, como a presença de lama,
sujidade ou gelo no para-choques.Nestes casos, no display é apresentada
uma mensagem especifica e o sistema
é desativado. Esta mensagem pode
por vezes surgir em condições de
elevada refletividade (por ex. túneis
com painéis refletores ou gelo ou neve).
Quando terminam as condições que
limitaram a funcionalidade do sistema,
este volta a um normal e completo
funcionamento.
Em alguns casos especiais, esta
mensagem específica pode ser
apresentada quando o radar não deteta
nenhum veículo ou objeto no seu
campo de vista.
Se as condições atmosféricas não
forem o fator real da apresentação da
mensagem no display, é necessário
verificar se o sensor não está sujo.
Poderá ser necessário limpá-lo ou
remover uma eventual obstrução
presente na zona ilustrada em fig. 80.
Caso a mensagem seja apresentada
frequentemente em ausência de
condições atmosféricas como neve,
chuva, lama ou outros tipos de
obstruções, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para verificar o
alinhamento do sensor. Na ausência de
obstruções visuais, poderá ser
necessário limpar diretamente a super-
fície do radar, removendo manualmente
a moldura estética da tampa.Para esta operação, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Recomenda-se não instalar
dispositivos, acessórios ou acessórios
aerodinâmicos à frente do sensor e de
não obstrui-lo de algum modo, já que
prejudicaria o funcionamento correto
do sistema. Qualquer modificação no
alinhamento do veículo ou na zona
dianteira (também reparações não
executadas na Rede de Assistência
Fiat) pode ter repercussões no correto
funcionamento do dispositivo.
Alarme de colisão frontal com
travagem ativa
(se presente)
Se esta função está ativada e o sistema
detetar um risco de colisão, pode
acionar os travões para abrandar o
veículo.
Esta função aplica uma pressão dos
travões adicional caso a pressão nos
travões exercida pelo condutor seja
insuficiente para evitar um potencial
choque frontal.
A função está ativa com velocidade
superior a 7 km/h.
Condução em condições especiais
Em determinadas condições de
condução, tais como, por exemplo:
condução nas proximidades de uma
curva;
83
Page 87 of 308

AvisosO sistema não foi concebido para
evitar colisões e não é capaz de detetar
antecipadamente condições de
acidente iminente. O não cumprimento
desta advertência pode conduzir a
lesões graves ou mortais.
O sistema pode ativar-se, avaliando
a trajetória seguida pelo veículo, devido
à presença de objetos metálicos
refletores diferentes de outros veículos
como, por exemplo, parapeitos, placas
sinaléticas, barras à entrada de
estacionamentos, portagens,
passagens de nível, cancelas, carris,
objetos próximo de obras na estrada
ou situados mais acima relativamente
ao veículo (por ex. um viaduto). Da
mesma forma, o sistema pode intervir
no interior de parques de
estacionamento com vários andares ou
galerias, ou devido a reflexos do pisoda estrada. Estas possíveis ativações
resultam da normal lógica de
funcionamento do sistema e não
devem ser interpretadas como
anomalias.
O sistema foi concebido
exclusivamente para ser usado em
estrada. Em caso de condução
todo-o-terreno, o sistema deve ser
desativado, para impedir sinalizações
supérfluas.
É aconselhável desativar o sistema
quando o veículo for transportado por
comboio, ferries ou camião, quando for
rebocado ou colocado num banco de
rolos.
SISTEMA iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Descrição
O veículo está equipado com o sistema
de monitorização da pressão dos
pneus denominado iTPMS (Indirect Tire
Pressure Monitoring System), que é
capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Pressão correta dos pneus
Caso não seja detetado nenhum pneu
furado, no display é visualizado o perfil
do veículo.Pressão insuficiente dos pneus
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através do
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e a
visualização, no display, de uma
mensagem de aviso juntamente com
uma sinalização acústica.
Neste caso, no display é visualizado o
perfil do veículo com os dois símbolos
.
Esta sinalização é visualizada também
no caso de uma desligação e sucessiva
ligação do motor, enquanto não for
executado o procedimento de RESET.
Procedimento de Reset
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de "autoaprendizagem" (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada:
a condição ideal é a condução em linha
reta a 80 km/h durante pelo menos
20 minutos), que tem início executando
o procedimento de RESET.
O procedimento de RESET deve ser
efetuado:
sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
quando se substitui mesmo só um
pneu;
quando se rodam/invertem os
pneus;
84P2000042-000-000
85
Page 88 of 308

quando se monta a roda
sobresselente.
Antes de efetuar o RESET, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (consultar o parágrafo
"Rodas" no capítulo "Dados técnicos").
Se não for efetuado o RESET, em todos
os casos acima citados, a luz avisadora
pode dar falsas sinalizações sobre
um ou mais pneus.
Para efetuar o RESET, com o veículo
parado e o motor ligado, manter
premido durante pelo menos 2
segundos o botão de Reset
situado
na consola da esquerda fig. 85.
Efetuado o procedimento de RESET
conforme o tipo de quadro de
instrumentos, ouvir-se-á apenas o
besouro juntamente com o besouro
será visualizada no display a
mensagem "Reset guardado" para
indicar que a autoaprendizagem foi
iniciada.Condições de funcionamento
O sistema está ativo para velocidades
superiores a 15 km/h.
Em algumas situações, como no caso
de condução desportiva, condições
particulares do piso da estrada (por ex.:
gelo, neve, terra batida…), a sinalização
pode tardar a aparecer ou revelar-se
parcial na deteção do esvaziamento
simultâneo de vários pneus.
Em condições particulares (por ex. veí-
culo carregado de forma assimétrica
num só lado, reboque com um
atrelado, pneu danificado ou gasto,
utilização da roda sobresselente,
utilização do kit “Fix&Go Automatic”,
utilização de correntes de neve, uso de
pneus diferentes por eixo), o sistema
pode dar falsas sinalizações ou
desativar-se temporariamente.No caso de sistema desativado
temporariamente, a luz avisadora
piscará durante 75 segundos e
depois permanecerá acesa com luz
fixa; ao mesmo tempo, no display será
visualizada uma mensagem de
advertência.
Esta sinalização é visualizada também
após uma desativação e posterior
ativação do motor, se não forem
restabelecidas as condições de correto
funcionamento.
Em caso de sinalizações anómalas, é
aconselhável efetuar o procedimento
de RESET. Se, com o RESET iniciado,
as sinalizações voltarem a aparecer,
certificar-se de que os tipos de pneus
utilizados são iguais nas quatro rodas e
que os mesmos pneus não estão
danificados; em caso de utilização da
roda sobresselente, remontar assim
que possível a roda com pneu de
dimensões normais no lugar da roda;
remover, se possível, as correntes de
neve; verificar a correta repartição da
carga e repetir o procedimento de
RESET, prosseguindo em condições de
piso da estrada limpo e asfaltado. Se
as sinalizações persistirem, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
8506056J0001EM
86
SEGURANÇA
Page 90 of 308

36)Atenção a reparações e novas pinturas
na zona à volta do sensor (moldura que
cobre o sensor no lado esquerdo do
para-choques). Em caso de choques
frontais, o sensor pode desativar-se
automaticamente e apresentar, no display,
um sinal a indicar que é necessário mandar
reparar o sensor. Também na ausência de
sinalizações de avaria, desative a
funcionalidade do sistema se suspeitar que
a posição do sensor do radar foi alterada
(por ex. devido a embates frontais a baixa
velocidade, como nas manobras de
estacionamento). Nestes casos, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat para proceder ao
realinhamento ou à substituição do sensor
do radar.SISTEMAS DE
PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES
Um dos mais importantes acessórios
de segurança do veículo está
representado pelos seguintes sistemas
de proteção:
cintos de segurança;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
apoio da cabeça;
sistemas de retenção para crianças;
Airbags frontais, laterais e de cortina
(onde presente).
Prestar a máxima atenção às
informações fornecidas nas páginas
seguintes. De facto, é de fundamental
importância que os sistemas de
proteção sejam utilizados do modo
correto para garantir a máxima
segurança possível ao condutor e aos
passageiros.
Para a descrição sobre a regulação dos
apoios de cabeça, consultar o capítulo
“Apoios de cabeça” no capítulo
“Conhecimento do veículo”.
CINTOS DE
SEGURANÇA
Todos os lugares nos bancos do
veículo estão equipados com cintos de
segurança com três pontos de fixação,
com respectivo enrolador.
O mecanismo do enrolador intervém
bloqueando a fita em caso de travagem
brusca ou de forte desaceleração
devido a um embate. Esta
característica permite, em condições
normais, o livre deslizamento da fita no
cinto, de modo a adaptar-se
perfeitamente ao corpo do ocupante.
Em caso de acidente ou de travagens
bruscas, objetos posicionados sobre a
cortina poderão ser projetados para o
interior do habitáculo, com o risco de
ferir os ocupantes.
O condutor deve respeitar (e fazer
respeitar a todos os passageiros) as
disposições legislativas locais relativas
à obrigação e formas de utilização dos
cintos de segurança.
Apertar sempre os cintos de segurança
antes de iniciar a viagem.
UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Colocar o cinto de segurança
mantendo o tronco ereto e apoiado
contra o encosto.
88
SEGURANÇA
Page 92 of 308

75)Após a regulação em altura,
certificar-se sempre de que o punho está
bem bloqueado numa das posições
previstas. Exercer, portanto, com o botão
1 solto, outro impulso para baixo para
permitir o disparo do dispositivo de
fixação, caso a libertação não tenha
ocorrido numa das posições
estabelecidas.SISTEMA SBR (Seat
Belt Reminder)
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema SBR avisa os passageiros
dos lugares dianteiros e traseiros (se
presente) da falta de colocação do
cinto de segurança.
O sistema assinala a falta de colocação
dos cintos de segurança através de
sinalizações visuais (acendimento de
luzes avisadoras no quadro de
instrumentos e de símbolos no display)
e através de um sinal sonoro (consultar
os parágrafos seguintes).
NOTA Para a desativação de modo fixo
do avisador acústico, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat. É possível reactivar
o avisador acústico a qualquer mo-
mento actuando no Menu do display
(consultar o parágrafo “Display” no
capítulo "Conhecimento do quadro de
instrumentos").
Comportamento da luz avisadora
dos cintos de segurança dos luga-
res anteriores
Quando o dispositivo de arranque é
colocado na posição MAR, a luz
avisadora
(fig. 89 para versões com
display multifunções ou ver fig. 90 para
versões com display multifunções
reconfigurável) acende-se durante
alguns segundos, qualquer que seja oestado dos cintos de segurança
dianteiros.
Com o veículo parado, se o cinto de
segurança do lado do condutor for
desapertado ou o cinto de segurança
do lado do passageiro estiver
desapertado (com o passageiro
sentado), a luz avisadora permanece
acesa com luz fixa.
8906066J0001EM
90P2000037-000-000
90
SEGURANÇA
Page 93 of 308

Ao viajar a 8 km/h (5 mph) por alguns
segundos, com os cintos de segurança
do lado do condutor ou do lado do
passageiro (com o passageiro sentado)
desapertados, ativa-se um sinal sonoro
em simultâneo com a intermitência da
luz avisadora
durante cerca de
100 segundos.
Uma vez activado, este ciclo de
sinalizações permanece activo por toda
a sua duração (independentemente da
velocidade do veículo) ou até que os
cintos de segurança sejam apertados.
Quando é engatada a marcha-atrás,
durante o ciclo de avisos, a sinalização
sonora é desativada e a luz avisadora
acende-se com luz fixa. O ciclo de
sinalizações será reactivado assim que
a velocidade ultrapassa novamente os
8 km/h.
Comportamento dos símbolos dos
cintos de segurança dos lugares
traseiros
Os símbolos são apresentados no
display (fig. 91 versões com display
multifunções ou fig. 92 versões com
display multifunções reconfigurável)
passados alguns segundos depois do
dispositivo de arranque ser colocado
na posição MAR.Os símbolos são visualizados em
função dos respetivos cintos de
segurança e apagam-se pelo menos
30 segundos após o fecho das portas
ou após uma mudança de estado de
colocação dos cintos:
Os símbolos exibidos no visor indicam:
A: cinto de segurança do lugar
posterior esquerdo;
B: cinto de segurança do lugar
posterior central;
C: cinto de segurança do lugar
posterior direito.91P6J2000140
91
para versões com display multifunções
cinto desapertado
cinto apertado
para versões com display multifunções
reconfigurável
cinto desapertado
cinto apertado.