FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 296, veľkosť PDF: 7.66 MB
Page 131 of 296

V takomto prípade nemusí byť zaručený
dostatočný odstup od vozidla, ktoré
prechádza z jedného jazdného pruhu
do druhého: odporúčame preto
venovať jazde maximálnu pozornosť
a byť pripravený kedykoľvek v prípade
potreby zabrzdiť.
Malé vozidlá
Niektoré užšie vozidlá (ako sú napr.
bicykle a motocykle obr. 125 ), ktoré
jazdia v blízkosti vonkajšieho okraja
jazdného pruhu alebo ktoré sa
preraďujú zo stredu do jazdného pruhu
nie sú zistené, až kým sa úplne
nenachádzajú v rámci limitov jazdného
pruhu.V takomto prípade nemusí byť zaručený
dostatočný odstup od vpredu idúceho
vozidla.
Predmety a stojace vozidlá
Zariadenie nie je schopné rozoznať
predmety a stojace vozidlá. Zariadenie
nezasiahne napr. ak vozidlo pred vami
prejde do iného jazdného pruhu a pred
ním sa nachádza vozidlo stojace
v jazdnom pruhu.
Venujte preto jazde maximálnu
pozornosť a buďte pripravení
kedykoľvek v prípade potreby zabrzdiť.
Predmety a vozidlá idúce priečne
alebo v protismere
Zariadenie nie je schopné rozoznať
predmety a vozidlá idúce priečne alebo
v protismere obr. 126, preto v takýchto
prípadoch nezasiahne.REŽIM
ELEKTRONICKÉHO
TEMPOMATU
Okrem režimu Adaptive Cruise Control
(ACC) je dostupný aj režim
elektronického tempomatu, ktorý slúži
na jazdu konštantnou rýchlosťou.
Ak je vozidlo vybavené Adaptive Cruise
Control (ACC), bude režim
elektronického tempomatu fungovať
rovnako ako režim ACC (stlačením
tlačidla
elektronického tempomatu)
s tým rozdielom, že:
neudržiava vzdialenosť od vozidla
pred vami;
ak je zakrytý radarový snímač,
zariadenie zostane aktívne.
Pred vyvolaním naposledy uloženej
rýchlosti je potrebné uviesť vozidlo do
podobnej rýchlosti, stlačiť tlačidlo RES
(Resume) a následne ho uvoľniť.
124P2000045-000-000125P2000044-000-000126P2000046-000-000
129
Page 132 of 296

POZOR!
126)Venujte jazde maximálnu pozornosť
a buďte pripravení kedykoľvek v prípade
potreby zabrzdiť.
127)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od
vozidla pred ním.
128)Zariadenie sa neaktivuje za
prítomnosti chodcov, vozidiel idúcich
priečne alebo v protismere ani stojacich
predmetov (napr. vozidla zablokovaného
v dopravnej zápche alebo nepojazdného
vozidla).
129)Zariadenie nezohľadňuje stav vozovky,
podmienky premávky, poveternostné
podmienky ani prípadnú slabú viditeľnosť
(napr. v dôsledku hmly).
130)Zariadenie nezohľadňuje stav vozovky,
podmienky premávky, poveternostné
podmienky ani prípadnú slabú viditeľnosť
(napr. v dôsledku hmly).
131)Zariadenie nie je schopné vyvíjať
maximálnu brzdnú silu: nedôjde preto
k úplnému zastaveniu vozidla.
UPOZORNENIE
49)Systém by mohol fungovať obmedzene
alebo by nemusel vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla alebo husté sneženie.
50)Časť nárazníka naproti senzoru nesmie
byť zakrytá nálepkami, pomocnými
svetlometmi ani inými predmetmi.
51)Funkčnosť môže byť narušená
v dôsledku akýchkoľvek štrukturálnych
úprav a zmien vykonaných na vozidle, ako
sú napríklad zmena v usporiadaní čelnej
štruktúry, výmena pneumatík alebo
prekročenie povolenej hmotnosti nákladu
stanovenej pre vozidlo.
52)Nesprávne vykonané opravy v prednej
časti vozidla (napr. nárazníky, podvozok)
môžu pozmeniť polohu radarového senzora
a narušiť jeho funkčnosť. Ak je potrebná
oprava tohto druhu, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
53)Na senzore radaru nikdy nerobte žiaden
zásah. V prípade poruchy senzora sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
54)Vyhýbajte sa umývaniu dolnej časti
nárazníka pod vysokým tlakom:
predovšetkým v oblasti elektrického
konektora.55)Pri opravách a lakovaní v blízkosti
senzora (príslušný kryt na ľavej strane
nárazníka) postupujte opatrne. V prípade
čelných nárazov sa môže senzor vypnúť
automaticky a na displeji zobraziť indikáciu
kvôli oprave senzora. Aj keď vozidlo
nesignalizuje poruchu, vypnite funkcie
systému, pokiaľ máte podozrenie, že
poloha radarového senzora je pozmenená
(napr. v dôsledku čelných nárazov pri nízkej
rýchlosti, napr. pri parkovaní). V takom
prípade sa pri výmene či nastavovaní
polohy radarového senzora obráťte na
servisnú sieť Fiat.
130
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 133 of 296

PARKOVACIE
SENZORY
(kde je vo výbave)
SENZORY
132)
56) 57) 58)
Parkovacie senzory sú umiestnené na
zadnom nárazníku vozidla
obr. 127 a ich úlohou je detegovať
prítomnosť prekážok nachádzajúcich sa
v blízkosti zadnej časti vozidla.
Senzory upozorňujú vodiča na
prítomnosť prekážky prerušovaným
zvukovým signálom a, v závislosti od
verzií, aj vizuálnymi signálmi na displeji
prístrojového panela.Aktivácia
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky. Pri zmenšení
vzdialenosti od prekážky, ktorá je za
vozidlom, sa zvýši frekvencia zvukových
signálov.
Zvuková signalizácia
Zaradením spiatočky a v prítomnosti
prekážky za vozidlom sa aktivuje
zvuková signalizácia, ktorá sa mení
podľa vzdialenosti prekážky od
nárazníka.
Frekvencia zvukových signálov:
zvyšuje sa so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom
a prekážkou;
zmení sa na nepretržitú, keď je
vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od
prekážky, menšia ako približne 30 cm;
zostane rovnaká, keď vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou zostane
nezmenená. Ak sa táto situácia
vyskytne pri bočných senzoroch, signál
sa preruší po približne 3 sekundách,
aby sa predišlo napríklad signalizácii
v prípade pohybu pozdĺž múrov.
keď sa vzdialenosť od prekážky
zvýši, signál okamžite prestane znieť.
Pri zvukovej signalizácii sa hlasitosť
systémuUconnect™(kde je
k dispozícii) automaticky zníži.Vzdialenosti merania
Ak senzory detegujú viac prekážok, do
úvahy sa berie len prekážka
s najmenšou vzdialenosťou.
Signalizácia na displeji
Signalizácie spojené so systémom Park
Assist sa zobrazujú, iba ak bola zvolená
položka „Zvukový signál a displej"
v ponuke „Nastavenia" systému
Uconnect™ 5"alebo7" HD(kde je
k dispozícii) (viac informácií nájdete
v príslušnom dodatku).
Systém indikuje zistenú prekážku
zobrazením jedného oblúka v niektorej
z polôh, v závislosti od vzdialenosti
prekážky a od jej polohy vzhľadom na
vozidlo. Ak sa prekážka zistí v strednej
zadnej polohe, na displeji sa zobrazí,
približovaním sa k prekážke, jeden
oblúk, najprv svietiaci, potom blikajúci
a zvukový signál.
SIGNALIZÁCIA CHYBY
Prípadné chyby parkovacích senzorov
sú signalizované počas zaradenia
spiatočky rozsvietením symbolu
na prístrojovom paneli
a príslušným hlásením na displeji
(pozrite odsek „Kontrolky a hlásenia”
v kapitole „Oboznámenie sa
s prístrojovým panelom").
127P2000007-000-000
131
Page 134 of 296

FUNGOVANIE
S PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapojení elektrického kábla
prívesu pri uchytení vlečného háku
vozidla.
Senzory sa po prerušení elektrického
zapojenia automaticky zapnú.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Počas parkovania dávajte vždy
maximálny pozor na prekážky, ktoré by
sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzorom. Predmety v tesnej blízkosti
za istých podmienok systém nemusí
detegovať, preto môžu poškodiť vozidlo
alebo byť poškodené.
Existujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
znížená citlivosť senzora a zníženie
výkonu pomocného systému pri
parkovaní by mohli byť spôsobené
cudzím telesom na povrchu senzora:
ľad, sneh, blato, viac vrstiev laku a pod;
senzor deteguje neexistujúci objekt
(„rušenie odrazeného signálu”), ktorý je
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr. umývanie vozidla, dážď
(extrémne veterné podmienky), krúpy;
signalizácia vysielaná senzormi
môže byť zmenená aj výskytom
ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
výkonnosť pomocného systému pri
parkovaní môže ovplyvniť pozícia
senzorov, napr. zmeny nastavenia
(v dôsledku opotrebovania tlmičov,
závesy) alebo pri výmene pneumatík,
prílišným zaťažením vozidla,
špecifických úpravách, ktoré vedú
k zníženiu vozidla;
prítomnosť ťažného háku bez prívesu
môže ovplyvniť správnu činnosť
parkovacích senzorov;
prítomnosť nálepiek na senzoroch.
Preto dávajte pozor a na senzory
nenalepujte žiadne nálepky.
POZOR!
132)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto presunov sa uistite, že sa
v blízkosti ani na trase vozidla
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory predstavujú
pomôcku pre vodiča, ktorý však nesmie pri
potenciálne nebezpečných pohyboch nikdy
znížiť pozornosť, aj keď sa vozidlo pohybuje
pomaly.
UPOZORNENIE
56)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
57)Pri prípadnom zásahu do nárazníka
v oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
58)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Fiat.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
132
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 135 of 296

ZADNÁ KAMERA
(kde je vo výbave)
OPIS
Zadná kamera 1 obr. 128 sa nachádza
na zadných dverách batožinového
priestoru.
133)
59)
Zapnutie/vypnutie kamery
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 129 zobrazí výhľad na
oblasť za vozidlom, ako ju zachytáva
zadná kamera.Obraz sa zobrazí na displeji spolu
s výstražným hlásením.
Zaradením spiatočky, ak je zapnutá
možnosť „Camera Delay“, sa bude
obraz kamery zobrazovať až 10 sekúnd
po vyradení spiatočky, za predpokladu,
že rýchlosť vozidla nie je vyššia ako
13 km/h, alebo:
- že radiaca páka nebude v polohe P
(Parkovanie - verzie s automatickou
prevodovkou, kde je k dispozícii) alebo
v neutráli (verzie s manuálnou
prevodovkou);
- ak štartovacie zariadenie nie je
v polohe STOP.Keď radiaca páka nie je v polohe
spiatočky, na displeji systému
Uconnect™ 5"alebo7" HD, sa spolu
s obrazom situácie za vozidlom aktivuje
grafické tlačidlo na vypnutie
zobrazovania snímania kamery, pokiaľ
je aktívne nastavenie „Camera Delay"
na systémeUconnect™ 5"alebo7"
HD.
Poznámka Obraz na displeji môže byť
mierne deformovaný.
128P2000016-000-000
12907186J0002EM
133
Page 136 of 296

ZOBRAZENIA A HLÁSENIA NA DISPLEJI
Pri zapnutí v nastaveniach systémuUconnect™ 5"alebo7" HDje možné aktivovať zobrazovanie vodiacich čiar na displeji. Ak
je funkcia aktívna, na obraze bude mriežka, aby zvýrazňovala šírku vozidla a trasu pri cúvaní v závislosti od polohy volantu.
Stredná prerušovaná čiara indikuje stred vozidla, čo uľahčuje parkovanie alebo zarovnanie s ťažným hákom. Rôzne farebné
zóny indikujú vzdialenosť od zadnej strany vozidla.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné vzdialenosti pre každú zónu obr. 129:
Zóna Vzdialenosť od zadnej časti vozidla
Červená (1) 0 ÷ 30 cm
Žltá (2) 30 cm÷1m
Zelená (3) 1 m alebo viac
134
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 137 of 296

UPOZORNENIA
UPOZORNENIE V niektorých
prípadoch, napríklad, keď je na povrchu
kamery ľad, sneh alebo blato, jej
citlivosť môže byť znížená.
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
zorným poľom kamery.
POZOR!
133)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto manévrov, sa ubezpečte, či sa
v blízkosti nenachádzajú osoby (hlavne deti)
ani zvieratá. Kamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
59)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
134) 135)
Na ťahanie obytného prívesu alebo
vlekov musí byť vozidlo vybavené
ťažným homologizovaným zariadením
a vhodným elektrickým zariadením.
Pokiaľ by bolo potrebné namontovať
zariadenie ako aftermarketový diel,
inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Špeciálne spätné zrkadlá a/alebo
doplnkové zariadenia montujte
s ohľadom na platné predpisy cestnej
premávky.
Pripomíname, že ťahaný príves znižuje
schopnosť prekonania maximálne
sklonov, zvyšuje nároky na priestor na
zastavenie a čas potrebný na
predchádzanie v závislosti od celkovej
hmotnosti samotného vleku.
Pri jazde dolu kopcom namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň.
Hmotnosť, ktorou zaťažuje príves ťažné
zariadenie automobilu, znižuje
nákladovú kapacitu samotného vozidla
o tú istú hodnotu.
135
Page 138 of 296

Aby ste si boli istý, že ste neprekročili
maximálnu vlečnú hmotnosť (uvedenú
v technickom preukaze), musíte poznať
hmotnosť prívesu pri plnom zaťažení,
vrátane doplnkov a osobných batožín.
Rešpektujte špecifické rýchlostné limity
každej krajiny pre vozidlá s prívesmi.
V každom prípade nesmie maximálna
rýchlosť presiahnuť 100 km/h.
Prípadná elektrická brzda sa musí
napájať priamo z akumulátora cez kábel
s priemerom nie menším ako 2,5 mm
2.
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel na
napájanie prípadnej elektrickej brzdy
a kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na pripojenie použite
príslušnú jednotku s káblom
z akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2.
UPOZORNENIE Iné elektrické
spotrebiče, okrem vonkajších svetiel
(napr. elektrická brzda) používajte iba pri
bežiacom motore.
INŠTALÁCIA VLEČNÉHO
OKA
Pri inštalácii vlečného zariadenia sa
obráťte na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
134)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
135)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
DOPĹŇANIE PALIVA
DO VOZIDLA
136) 137) 138)
Pred tankovaním skontrolujte, či ide
o správny typ paliva.
Pred tankovaním paliva okrem toho
vypnite motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte výlučne bezolovnatý benzín
s 95 R.O.N. (špecifikácia EN228).
DIESELOVÉ MOTORY
60)
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných
oblastiach sa odporúča natankovať
vozidlo naftou, ktorá je k dispozícii
v danej oblasti. V tejto situácii sa okrem
toho odporúča udržiavať v nádrži
množstvo paliva vyššie ako 50 %
potrebnej kapacity.
DOPĹŇANIE
POHONNÝCH HMÔT
Aby sa zaistilo kompletné naplnenie
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole.
Ďalej už neplňte, pretože by to mohlo
spôsobiť poruchy palivového systému.
136
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 139 of 296

POSTUP DOPĹŇANIA
PALIVA
Benzínové a dieselové verzie
„Capless Fuel" je zariadenie na konci
trubice tankovania paliva, ktoré sa
automaticky otvára a zatvára pri
zasunutí/vytiahnutí plniacej pištole.
„Capless Fuel" je vybavené zariadením,
ktoré bráni doplneniu nesprávneho
paliva.
Otvorenie uzáveru ústia
Pri tankovaní postupujte nasledovne:
otvorte uzáver 1 obr. 130 po
odblokovaní stlačením v indikovanom
bode;
zasuňte plniacu pištoľ do koncovky
a tankujte;
po ukončení tankovania, pred
vytiahnutím pištole, počkajte aspoň
10 sekúnd, aby palivo mohlo odtiecť do
nádrže;
potom pištoľ vytiahnite z ústia
a zatvorte uzáver 1.
Uzáver je vybavený krytom proti prachu
2, ktorý pri zatvorenom uzávere bráni
usadzovaniu nečistôt a prachu na ústí.Núdzové doplnenie paliva
V prípade, že by vozidlo zostalo bez
paliva, alebo že by sa palivový okruh
úplne vyprázdnil, postupujte pri
tankovaní paliva do nádrže takto:
otvorte batožinový priestor a vyberte
príslušný adaptér 3
obr. 131 nachádzajúci sa v skrinke
s náradím alebo, v závislosti od verzie,
v skrinke Fix&Go;
otvorte uzáver 1 obr. 130 podľa
predchádzajúceho opisu;
zasuňte adaptér do ústia, ako je to
znázornené a natankujte;
po ukončení tankovania vyberte
adaptér a zatvorte uzáver;
nakoniec odložte adaptér
v batožinovom priestore.
13007206J0001EM
13107206J0002EM
137
Page 140 of 296

Verzie so zariadením LPG
Plniace hrdlo plynu sa nachádza vedľa
uzáveru plniaceho hrdla benzínu. Je
vybavené „spätným ventilom”, ktorý sa
nachádza v samotnej koncovke.
Pre prístup k hrdlu 2 obr. 132 otvorte
vstupný kryt 1.
Počas tankovania dodržiavajte
nasledujúce opatrenia:
vypnite motor;
zatiahnite ručnú brzdu;
otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
nefajčite;
príslušný plniaci adaptér odovzdajte
zamestnancovi vykonávajúcemu plnenie
LPG.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre tankovací
stojan.S vozidlom sa dodáva adaptér 1
obr. 133, uložený v príslušnom obale;
tento adaptér je špecifický pre krajinu,
kde sa vozidlo predáva. V prípade
cestovania do inej krajiny, je potrebné
získať informácie čo sa týka typu
používaného adaptéra.
UPOZORNENIE Zamestnanci, ktorí
vykonávajú dopĺňanie LPG, pred tým
ako začnú tankovať, musia skontrolovať
správne naskrutkovanie plniaceho
adaptéra na hrdle.UPOZORNENIE Plniaci adaptér LPG
starostlivo uchovávajte tak, aby sa
nepoškodil.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
LPG pre motorové vozidlá.
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel -
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa.
Pred tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (kde je
k dispozícii) a porovnajte ich so
symbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (kde je
k dispozícii).
132PGL000017
133PGL000018
138
ŠTARTOVANIE A JAZDA