sensor FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 705 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-8
211-05-8
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) GEM/CTM
DTCDescripciónDTC Causado porAcción
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) GEM/CTM
P1837Falla en el Circuito del Sensor de
Velocidad del Eje Trasero de la Caja de
Transferencia
P1838 Falla en el Circuito del Motor de Cambios
de la Caja de Transferencia
P1846Falla en el Circuito del DISCO DE
FRICCIÓN "A" de la Caja de Transferencia
P1850Falla en el Circuito del DISCO DE
FRICCIÓN "B" de la Caja de Transferencia
P1854Falla en el Circuito del DISCO DE
FRICCIÓN "C" de la Caja de Transferencia
P1858Falla en el Circuito del DISCO DE
FRICCIÓN "D" de la Caja de Transferencia
P1866Problema en el Sistema de la Caja de
Transferencia
P1867 Falla en el Circuito General de los Discos
de Fricción de la Caja de Transferencia
P1874Falla en el Circuito de Corriente del Sensor
Automático de Efecto Hall
P1875 Corto a Batería en el Circuito de Corriente
del Sensor Automático de Efecto Hall
P1891 Circuito Abierto de Retorno a Tierra de
los Discos de Fricción de la Caja de
TransferenciaGEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
Index de Parámetros de Identificación GEM/CTM (PID)
PID
Descripción Valores Esperados Index de Parámetros de Identificación GEM/CTM (PID)
VSS_GEM Entrada de Velocidad del Vehículo
PARK_SW Condición del Interruptor de Puerta Abierta
D_DR_SW Condición del Interruptor de Puerta Abierta Delantera Izquierda
DR_DSRM Condición del Interruptor de Desaseguramiento de la Puerta
DR_UNLK Condición de Salida de Desaseguramiento de Todas las Puertas
P_DR_SW Condición del Interruptor de Puerta Abierta del Pasajero
IGN_KEY Condición de Llave Dentro de la Ignición
IGN_GEM Condición del Interruptor de Ignición
BATSAV Circuito del Relé del Ahorrador de Batería
VBATGEM Voltaje de la Batería
LGATESW Condición del Interruptor de Compuerta Abierta
LRDR_SW Condición del Interruptor de Puerta Abierta Trasera Izquierda
RRDR_SW Condición del Interruptor de Puerta Abierta Trasera Derecha
INTLMP Circuito del Relé de Entrada Iluminada
CLTCHSW Interruptor de Interbloqueo del Embrague/Transmisión
(Solamente GEM)
NTRL_SW Entrada del Interruptor de Seguridad de Neutral
(Solamente GEM)
MTR_CCW Salida del Motor CCW de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
MTR_CW Condición de la Bobina del Relé de Cambios CW0-255 KPH
OFF, ON
CLOSE AJAR
L_DOOR, R_DOOR, LIFT_G, OFF
ON—, OFF—, ON-B, OFFO-G
CLOSED, AJAR
IN, OUT
START, RUN, OFF, ACCY
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
0.0 VDC – 14.3 VDC
CLOSED - AJAR
CLOSED - AJAR
CLOSED - AJAR
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ENGAGED, NOT ENGAGED
NTRL, not NTRL
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
procarmanuals.com
Page 706 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-9
211-05-9
PID
Descripción Valores Esperados Index de Parámetros de Identificación GEM/CTM (PID)
4WD_SWCondición del Interruptor 4WD (Solamente GEM)
4WDELCL Embrague Eléctrico 4WD
TRANSGR Condición del Mecanismo de la Transmisión
4WDCLCH Condición de Salida del Embrague Electrónico 4WD (Solamente
GEM)
4WDLOW Condición del Indicador de Baja 4WD (Solamente GEM)
4WDHIGH Condición del Indicador de Alta 4WD (Solamente GEM)
PLATE_A Interruptor del Disco de Fricción A de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_B Interruptor del Disco de Fricción B de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_C Interruptor del Disco de Fricción C de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_D Interruptor del Disco de Fricción D de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
BOO_GEM Entrada al Interruptor de Posición (BPP) del Pedal de Frenos
(Solamente GEM)
HALLPWR Corriente del Sensor de Velocidad de Efecto Hall (Solamente
GEM)
4WDCLSTCondición de Salida del Embrague PWM 4WD (Solamente
GEM)
TRA_RSP Velocidad del Eje Trasero (Solamente GEM)
TRA_FSP Velocidad del Eje Delantero (Solamente GEM)
PLATEPW Salida a Tierra del Disco de Fricción (Solamente GEM)
PWR_RLY Entrada Activa del ABS
NTF Función de Neutral (Solamente GEM)
NTF_LMP Luz de Neutral (Solamente GEM)
D_SBELTCondición del Cinturón de Seguridad del Conductor
IPCHIME Demanda Externa de Campanilla
SBLTMP Condición del Indicador del Cinturón de Seguridad
DRAJR_L Circuito de Luz de Advertencia de Puerta Abierta
D_PWRLY Condición del Circuito de la Bobina del Relé de Bajada de Un
Solo Toque (Solamente GEM)
D_PWAMPCorriente de Accionamiento del Regulador Eléctrico de la Ventana
LI (Solamente GEM)
D_PWPK Corriente Tope de Accionamiento del Regulador Eléctrico de la
Ventana LI (Solamente GEM)
ACCDLYCircuito de la Bobina del Relé Temporizador Accesorio
(Solamente GEM)
RDEF_SW Condición del Interruptor de Control del Descongelador Trasero
RDEFRLY Circuito de la Bobina del Relé del Descongelador Trasero
WASHRLY Condición del Relé del Lavaparabrisas
WPPK_PK Tiempo de Parada de Tope a Tope del Limpiaparabrisas
WPMODECondición de Modalidad del Control del Limpiaparabrisas
WPPRKSW Condición del Motor del Limpiaparabrisas
WPRUNRelé de la Modalidad de Corrida del Limpiaparabrisas
WPHISP Condición del Relé de Alta/Baja del Limpiaparabrisas
WASH_SW Condición del Interruptor del Relé de la Bomba del
Lavaparabrisas
R_WP_UP Condición del Relé de Subida del Limpiaparabrisas (Solamente
GEM)
R_WP_DN Condición del Relé de Bajada del Limpiaparabrisas (Solamente
GEM)AUTO, 4WDLOW, 4WDHIGH
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
REV, notREV
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
ON, OFF
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
0-255 mph
0-255 mph
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
OUT, IN
ON, OFF
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
OFF, ON
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
Incrementos de 0.25 amperios
Incrementos de 0.25 amperios
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON, OFF
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
0 – 65 Segundos
WASH, OPEN, INVLD, OFF, INTVL 1-7,
LOW, HIGH
PARKED, notPRK
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
OFF, ON, ON-B, OFFO-G
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
procarmanuals.com
Page 708 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-11
211-05-11
Index de Comandos Activos GEM/CTM
Comando Activo
Pantalla Acción
CAMBIO ELECTRÓNICO SHFT CLCH ON, OFF
EN LAS CUATRO RUEDAS
(GEM Solamente)
CONTROL DEL EMBRAGUE CLUTCH SOL ANALOG %
DE CAMBIOS
LUZ DE NEUTRAL NFTLAMP ON, OFF
LIMPIAPARABRISAS UP RELAY ON, OFF
TRASERO (GEM Solamente)
LIMPIAPARABRISAS
TRASERO (GEM Solamente) DWN RELAY ON, OFF
LUZ CALENTADA TRASERA RLY CONTROL ON, OFF
CONTROL DE SEGURO DD UNLOCK ON, OFF
DE PUERTAS
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Index de Códigos de Diagnóstico de Fallas de
Pruebas de Torcido del GEM/CTM
Index de Códigos de Diagnóstico de Fallas de Pruebas de Torcido del GEM/CTM
B1317 Voltaje ALTO de la Batería GEM/CTM
B1318 Voltaje Bajo de la Batería GEM/CTM
B1322 Corto a Tierra en el Circuito de Puerta Abierta del Conductor GEM/CTM
B1330 Corto a Tierra del Circuito de Puerta Abierta del Pasajero GEM/CTM
B1352 Falla en el Circuito de Llave de la Ignición GEM/CTM
B1410 Falla en el Circuito del Motor de la Ventana Izquierda GEM
B1438 Falla en el Circuito del interruptor Selector de Modalidad del
Limpiaparabrisas GEM/CTM
B1441 Corto a Tierra del Interruptor Selector de Modalidad del Limpiaparabrisas GEM/CTM
B1446 Falla en el Circuito Sensor de Park GEM/CTM
B1450 Falla en el Circuito de Entrada del Interruptor Temporizador de Intervalo del
Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas GEM/CTM
B1453 Corto a Tierra en el Circuito de Entrada del Interruptor Temporizador de
Intervalo del Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas GEM/CTM
B1462 Falla en el Circuito del Interruptor del Cinturón de Seguridad GEM/CTM
B1577 Corto a Batería en el Circuito de Entrada de la Luz de Estacionamiento GEM/CTM
B1610 Corto a Tierra de la Entrada de la Entrada a la Entrada Iluminada
(Proveniente del Módulo RAP) GEM/CTM
B1833 Corto a Tierra del Circuito del Interruptor de Desactivación
del Seguro de la Puerta GEM DTC Descripción DTC Causado Por
procarmanuals.com
Page 735 of 3613

Sistema de Frenos — Información General303-00-9
303-00-9
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Puntos de Fugas — Debajo del Capot
Examine las siguientes áreas por fugas de aceite:
• empacaduras de las tapa-válvulas.
• empacaduras de múltiple de admisión.
• empacaduras de las culatas de los cilindros.
• filtro de aceite en derivación.
• adaptador para el filtro de aceite.
• tapa delantera del motor.
• adaptador y cuerpo del filtro de aceite.
• conexión del tubo del indicador del nivel de aceite.
• sensor de la presión de aceite.
Puntos de Fuga — Por Debajo del Motor — Con
el Vehículo en un Elevador
• empacaduras del cárter (6710).
• sellador del cárter.
• sello trasero del cárter (6723).
• empacadura de la tapa delantera del motor.
• sello delantero del cigüeñal (6700).
• sello de aceite trasero del cigüeñal (6701).
• tornillos laterales de tapas de cojinetes principales del
cigüeñal.
• adaptador y cuerpo del filtro de aceite.
• enfriador del aceite, si está equipado.
Puntos de Fugas — Con la Caja de Velocidades
y el Volante Desmontados
• sello de aceite trasero del cigüeñal.
• línea de partición de tapa de cojinete principal trasero.
• tapa de cojinete principal trasero y sellos.
• orificios para los tornillos de montaje del volante (con el
volante (6375) instalado).
• tapas (6266) de cojinete trasero de árbol de levas ó tapones
de tubería en los extremos de los pasajes para aceite.Fugas de aceite en las costuras prensadas de piezas de lámina
metálica y grietas en fundición ó piezas estampadas también
pueden ser detectadas utilizando el método con el tinte.
Prueba de Compresión — Revisión con Medidor
de Compresión
1. Compruebe que el aceite en el cárter es de la viscosidad
correcta y está en el nivel adecuado, y que la batería (10655)
está completamente cargada. Opere el vehículo hasta que
el motor alcance su temperatura normal de funcionamiento.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y luego
desmonte todas las bujías (12405).
2. Ajuste las placas del acelerador en la posición
completamente abierta.
3. Instale un medidor de compresión, tal como el Probador de
Compresión, en el cilindro Nº 1.
4. Instale un interruptor auxiliar en el circuito de arranque.
Con el interruptor de encendido en la posición OFF, y
utilizando dicho interruptor auxiliar, gire el motor un
mínimo de cinco carreras de compresión y anote la lectura
más alta. Observe el número aproximado de carreras
requeridas para obtener esta lectura.
5. Repita la prueba en cada cilindro, girando el motor
aproximadamente el mismo número de carreras de
compresión.
Prueba de Compresión — Resultados de la
Prueba
Las presiones de compresión indicadas son consideradas
dentro de su especificación si la lectura más baja es el 75 %
de la más alta. Consulte la Tabla de Límites para Presiones
de Compresión.
Tabla de Límites para la Presión de Compresión
Presión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
Mínima
procarmanuals.com
Page 740 of 3613

Sistema de Frenos — Información General303-00-14
303-00-14
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
15. SISTEMA DE ESCAPE RESTRINGIDO: Cuando se
enciende al motor por primera vez y está en marcha
mínima, la lectura puede ser normal, pero al incrementar
las rpm del motor la contra-presión causada por un
silenciador (5230) rápido, un tubo de cola aplastado u
otros problemas, causarán que la aguja caiga lentamente
a 0 kPa (0 pul. Hg). La aguja puede entonces subir
lentamente. Un taponamiento excesivo del escape causará
que la aguja se caiga a un punto bajo aún si el motor está
solamente funcionando en marcha mínima.
16. Cuando se indiquen fugas de vacío, busque y corrija la
causa. Un exceso de aire entrando al sistema alterará la
mezcla de combustible y causar problemas tales como
marcha mínima áspera, fallas durante la aceleración y
válvulas quemadas. Si existe una fuga en una unidad
accesoria, tal como el reforzador para el freno de potencia
(2005), la unidad no funcionará correctamente. Repare
siempre las fugas de vacío
Consumo Excesivo de Aceite del Motor
La cantidad de aceite que un motor utiliza variará con la forma
en que el vehículo es conducido además de las variaciones
entre los mismos motores. Esto es especialmente cierto durante
los primeros 16.100 Km (10.000 millas) cuando un motor nuevo
se está asentando ó hasta que ciertos componentes internos
del mismo se hayan acondicionado. Los vehículos utilizados
en operaciones de servicio pesado pueden consumir más aceite.
A continuación ejemplos de este tipo de operación:
• operaciones de halar remolques.
• aplicaciones de cargas severas.
• operación a velocidades elevadas.
El motor necesita aceite para lubricar los siguientes
componentes internos:
• paredes de los cilindros del bloque.
• pistones, sus pasadores y anillos (6102)
• vástagos de las válvulas de admisión y escape.
• guías de las válvulas de admisión y escape.
• todos los componentes internos del motor.
Cuando los pistones se mueven hacia abajo, se deja una
delgada película de aceite sobre las paredes de los cilindros.
Cuando se opera el vehículo, algo de aceite es succionado al
interior de las cámaras de combustión pasando los sellos de
los vástagos de las válvulas de admisión y escape, y quemado.
La siguiente es una lista parcial de condiciones que puedenafectar la rata de consumo de aceite:
• el ciclo de trabajo del motor
• los hábitos de manejo del conductor
• la temperatura ambiente
• la calidad y viscosidad del aceite
La operación bajo condiciones variables puede frecuentemente
ser engañosa. Un vehículo que ha sido corrido por varios miles
de millas en viajes cortos ó en temperaturas ambientales por
debajo del punto de congelación pueden haber consumido una
cantidad « normal « de aceite. Sin embargo, al revisar el nivel
del aceite, puede medir hasta la marca FULL ó MAX en la
varilla debido a dilución (condensación y combustible) en el
cárter de dicho motor. El vehículo podría entonces ser
conducido a altas velocidades por autopistas, donde la
condensación y combustible se eliminen. La próxima vez que
se revise el aceite del motor, podría aparecer que 1 litro (cuarto)
de aceite fue utilizado en alrededor de 160 Km (100 millas).
Esta rata percibida de consumo de aceite causa la preocupación
del cliente aún cuando la rata total de consumo es alrededor
de 2400 Km (1500 mullas) por litro (cuarto).
Compruebe que el aceite seleccionado para el motor cumple
con la categoría recomendada de rendimiento API y grado
SAE de viscosidad como se indica en la Guía del Propietario
del vehículo. También es importante que el aceite del motor
sea cambiado en los intervalos especificados. Consulte la Guía
del Propietario del Vehículo.
Prueba de Presión del Aceite
1. Desconecte y desmonte el sensor de presión de aceite
(9278) del motor.
2. Conecte el Medidor de Presión de Aceite del Motor al
orificio para la unidad emisora de la presión.
3. Haga funcionar el motor hasta alcanzar su temperatura
normal de operación.
4. Haga funcionar el motor a las rpm especificadas y anote
la lectura del medidor.
5. La presión del aceite debería estar dentro de su
especificación; consulte la tabla de especificaciones en la
sección apropiada del motor.
procarmanuals.com
Page 779 of 3613

Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras303-01A-5
303-01A-5
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Cigüeñal
El cigüeñal está soportado por cuatro cojinetes principales de
aluminio con respaldo de acero. Para permitir una operación
suave las manivelas para los pistones están distribuidas para
producir un impulso de potencia cada 120 grados de rotación
del cigüeñal. Dos pistones y una cadena / correa (6268)
conectan al cigüeñal con el árbol de levas (6250) y suministrar
una relación de multiplicación de 2:1.
Árbol de Levas
El árbol de levas está soportado por cuatro cojinetes. Las cargas
de empuje y el juego axial están limitadas por una placa de
empuje (6269), instalada en el frente del bloque de cilindros
(6010). El engranaje motriz sincronizador del árbol de levas,
ubicado en su parte trasera, forma parte de su fundición. Dicho
engranaje impulsa la bomba de aceite (6600) a través de su
eje intermedio. El sensor (CMP) de posición del árbol de levas
(6B288) está montado en la parte superior del sincronizador.
Tren de Válvulas
Taquetes de válvulas hidráulicos, con rodillos de baja fricción,
y que suministran un ajuste automático del juego, se desplazan
por los lóbulos del árbol de levas y transfieren su movimiento
de arriba a abajo a los martillos, a través de las varillas
empujadoras (6565). Los martillos pivotean y están montados
sobre un eje atornillado a la culata de los cilindros (6049).
Las válvulas están dispuestas alternadamente.
Sistema de Ventilación Positiva del Cárter
El motor está equipado con un sistema de ventilación del cárter
positivo y de tipo cerrado, el cual recicla los vapores del mismo
al sistema de admisión.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Motor
Consulte la Sección 303-00 para los problemas mecánicos
básicos ó consulte el Manual PC/ED1 para los problemas de
manejabilidad.
1 Puede ser adquirido por separado.
procarmanuals.com
Page 782 of 3613

Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras303-01A-8
303-01A-8
REPARACION EN EL VEHICULO (Continuación)
10. Desacople el conector eléctrico del sensor (TP) de posición
del acelerador.
11. Desconecte las mangueras de los orificios del transductor
de contra-presión EGR.
12. Desconecte los cables de las bujías de las mismas (12405).
13. Desconecte los cables de las bujías de las siete grapas de
retención.
procarmanuals.com
Page 789 of 3613

Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras303-01A-15
303-01A-15
REPARACION EN EL VEHICULO (Continuación)
12. Conecte los cables de las bujías a las mismas.
13. Conecte las mangueras al transductor de contra-presión
EGR.
14. Acople el conector eléctrico del sensor TP.
15. Coloque el arnés de vacío sobre el motor y acople su
conector al regulador de la presión del combustible.
procarmanuals.com
Page 792 of 3613

Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras303-01A-18
303-01A-18
REPARACION EN EL VEHICULO (Continuación)
4. Desconecte los inyectores de combustible (9F593), el
sensor (ECT) de la temperatura del refrigerante del motor
(12A648), la unidad emisora del indicador de temperatura
del agua (10884) y el sensor de la presión del aceite (9278)
del cableado sensor de control del motor (12A581).
5. Desmonte ambas tapa válvulas (6582) y sus empacaduras
(6584). Para información adicional, consulte a Tapa-
Válvulas — LD/LI, en esta sección.
6. Desmonte el termostato del agua (8575). Para información
adicional, consulte la Sección 303-03.
7. Desmonte el múltiple de admisión inferior.
•Desmonte los tornillos.
•Desmonte el múltiple.
8. Desmonte las empacaduras (9439) del múltiple de
admisión inferior.
procarmanuals.com
Page 794 of 3613

Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras303-01A-20
303-01A-20
REPARACION EN EL VEHICULO (Continuación)
5. Instale el termostato del agua. Para información adicional,
consulte la Sección 303-03.
6. Instale ambas tapa-válvulas con sus empacaduras. Para
información adicional, consulte a Tapa-Válvulas — LD / LI,
en esta sección.
7. Conecte los inyectores de combustible, el sensor ECT, la
unidad emisora del indicador de la temperatura del agua
y el sensor de la presión del aceite al cableado sensor del
control del motor.
8. Conecte la línea del combustible. Para información
adicional, consulte la Sección 310-01.
9. Instale el múltiple de admisión inferior. Para información
adicional, consulte a Múltiple de Admisión — Superior,
en esta sección.
10. Conecte el cable de tierra de la batería.
Tapa-Válvulas — LD
Remoción
1. Desconecte el cable de tierra de la batería (14301). Para
información adicional, consulte la Sección 414-01.
2. Desmonte el tubo de salida (9B659) del filtro de aire.
Para información adicional, consulte la Sección 303-12.
3. Drene el sistema de combustible. Para información
adicional, consulte la Sección 303-03.
4. Desmonte la manguera superior del radiador (8260). Para
información adicional, consulte la Sección 303-03.
procarmanuals.com