ECU FORD FIGO 2017 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 2017, Model line: FIGO, Model: FORD FIGO 2017Pages: 251, PDF Size: 3.05 MB
Page 101 of 251

no del Peso bruto vehicular combinado
máximo). Deben usarse frenos funcionales
independientes para el control seguro de
los vehículos y remolques arrastrados si el
Peso bruto combinado del vehículo de
arrastre más el remolque sobrepasa el
Peso bruto vehicular máximo del vehículo
de arrastre.
El Peso bruto combinado
nunca debe exceder el Peso bruto
vehicular combinado máximo.
Peso máximo del remolque cargado:
Es el mayor peso de un remolque
completamente cargado que el vehículo
puede arrastrar. Supone un vehículo solo
con opciones indispensables, peso del
conductor y del pasajero delantero (68
kilogramos [150 libras] cada uno), sin peso
de la lanza (interna o externa) y una carga
de remolque de 10
– 15 % (remolque
convencional) o un peso del pivote de
arrastre de 15
– 25 % (remolque de cinco
ruedas). Consulte un distribuidor
autorizado para obtener información
detallada.
Carga de la lanza o peso del pivote de
arrastre con quinta rueda
: se refiere al
peso que un remolque aplica sobre el
enganche de arrastre.
Ejemplos: para un remolque convencional
de 2268 kilogramos (5000 libras),
multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 para
obtener el límite de carga de la lanza
apropiado, es decir, de 227 a
340 kilogramos (500 a 750 libras). Para
un remolque con quinta rueda de
5.216 kilogramos (11.500 libras),
multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener el
rango de carga adecuado del pivote de
arrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos
(1.725 a 2.875 libras). AVISOS
No exceda el GVWR o el GAWR
específicos en la Etiqueta de
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad. AVISOS
No utilice llantas de refacción con
una capacidad de transporte de
carga inferior a las originales, porque
pueden disminuir las limitaciones del
GVWR y del GAWR del vehículo. Las
llantas de refacción con un límite mayor
que las originales no aumentan las
limitaciones del GVWR ni del GAWR. Si excede alguna limitación de peso
vehicular máximo puede provocar
graves daños al vehículo o lesiones
personales. Pasos para determinar el límite
correcto de carga:
1. Ubique el mensaje "The combined
weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lb." en la
etiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que viajarán
en el vehículo.
3. Reste el peso combinado del conductor y los pasajeros de XXX kg o
XXX lb.
4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y
capacidad de carga de equipaje. Por
ejemplo, si la cantidad “
XXX” es igual
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de
150 lb en el vehículo, la cantidad de
carga y capacidad de carga de equipaje
disponible es 650 lb (1400-750 (5 x
150) = 650 lb).
5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder,
sin correr peligro, la capacidad de carga
de equipaje y la carga disponible
calculadas en el Paso 4.
98
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 105 of 251

RODAJE
Llantas
ALERTA
Es posible que las nuevas llantas se
deban asentar durante
aproximadamente 500 km. Durante
este tiempo, puede experimentar
diferentes características de conducción. Frenos y embrague
ALERTA
Si fuera posible, evite frenar y
embragar de forma brusca durante
los primeros 150 km en la ciudad y
los primeros 1.500 km en autopista. Motor
ALERTA
Evite manejar demasiado rápido
durante los primeros 1.500 km. Varíe
la velocidad frecuentemente y
realice cambios ascendentes de forma
temprana. No fuerce el motor. CONDUCCIÓN ECONÓMICA
La economía de combustible se ve
afectada por diversos aspectos como la
forma en que conduce, las condiciones en
la que conduce y la forma en que mantiene
el vehículo.
Algunas cosas que debe considerar y que
pueden mejorar la economía de
combustible:
•
Acelere y disminuya la velocidad de
forma suave y moderada.
• Conduzca a velocidades constantes.
• Anticipe las detenciones; disminuir la
velocidad puede eliminar la necesidad
de detenerse. •
Combine sus actividades y diligencias,
y minimice el manejo con frenadas y
arranques.
•Cuando haga mandados, primero
diríjase al destino más lejano y
luego regrese lentamente a su
casa.
• Cierre las ventanas para manejar a alta
velocidad.
• Maneje a velocidades razonables.
(Manejar a
105 km/h consume
aproximadamente un 15 % menos de
combustible que viajar a
121 km/h).
• Mantenga las llantas correctamente
infladas y use solo el tamaño
recomendado.
• Solo use el aceite del motor
recomendado.
• Realice todo el mantenimiento
programado en forma regular.
• Siga el indicador de cambio de
velocidad en el tablero de instrumentos
para obtener la sincronización ideal de
cambio de marcha. Si lo hace,
aumentará la economía del
combustible y reducirá las emisiones.
Ver
Indicadores y luces de
advertencia (página 45). para
obtener más información sobre el
indicador de cambio de velocidades en
el tablero de instrumentos.
También es posible que haya algunas
cosas que desee evitar debido a que
pueden reducir el rendimiento del
combustible:
• Evite las aceleraciones repentinas o
bruscas.
• Evite acelerar el motor antes de apagar
el vehículo.
• Evite extensos períodos marcha lenta.
• Evite calentar el vehículo de forma
excesiva en las mañanas frías.
• Reduzca el uso del aire acondicionado
y la calefacción.
102
Figo/Ka (CDU) , esMEX Indicaciones de conducción
procarmanuals.com
Page 113 of 251

LOCALIZACIONES DE LAS
CAJAS DE FUSIBLES
Caja de fusibles del
compartimiento del motor
La caja de fusibles se ubica en el
compartimiento del motor.
Caja de fusibles del
compartimiento de pasajeros Esta caja de fusibles se ubica detrás de la
guantera. Para acceder a la caja de
fusibles, realice lo siguiente:
1. Abra la guantera y vacíe su contenido.
2.
Presione los lados hacia adentro y gire
la guantera hacia abajo.
Nota: Cualquier modificación inadecuada
en el sistema eléctrico puede comprometer
la seguridad del vehículo, lo que implica un
riesgo de incendio o daños en el motor. Si
tiene alguna pregunta o desea aclarar sus
dudas, comuníquese con un distribuidor
autorizado.
Caja de fusibles de la batería Esta caja de fusibles está unida a la
terminal positiva de la batería.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE FUSIBLES - GASOLINA
Su vehículo puede o no incorporar todas
las características mencionadas en las
tablas de fusibles. Esta información
describe todos los fusibles para todos los
modelos de vehículos disponibles.
110
Figo/Ka (CDU) , esMEX Fusiblesprocarmanuals.comE208374 E208375 E146270
Page 122 of 251

INFORMACIÓN GENERAL
Lleve su vehículo a servicio en forma
regular para ayudar a mantener su valía
de carretera. Existe una gran red de
distribuidores autorizados disponibles para
ayudarle con su experiencia en servicios
profesionales. Creemos que sus técnicos
capacitados especialmente son los
mejores calificados para dar servicio a su
vehículo en forma adecuada y experta, con
una amplia gama de herramientas
altamente especializadas.
Adicionalmente al servicio regular,
recomendamos que lleve a cabo las
siguientes comprobaciones adicionales.
AVISOS
Gire el interruptor de encendido a
OFF antes de tocar o intentar el
ajuste de cualquier tipo.
No toque los componentes del
sistema de encendido electrónico
después de haber girado el
encendido a ON o cuando el motor está
funcionando. El sistema funciona con alto
voltaje. Mantenga sus manos y su ropa lejos
del ventilador de enfriamiento del
motor. Bajo ciertas condiciones, el
ventilador puede continuar funcionando
durante varios minutos después de haber
apagado el motor. Asegúrese que los tapones de
llenado están bien ajustados
después de realizar inspecciones de
mantenimiento. Revisiones diarias
•
Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces e indicadores de advertencia. Revise al reabastecerse de
combustible
•
Nivel de aceite del motor. Ver
Comprobación del aceite de motor
(página 122).
• Nivel del fluido de frenos. Ver
Verificación del fluido de frenos
(página
124).
• Nivel del fluido lavador. Ver
Comprobación del fluido del
lavador
(página 125).
• Presiones de inflado de los neumáticos
(en frío). Ver
Presiones de las
llantas (página 150).
• Estado de los neumáticos. Ver Ruedas
y llantas
(página 142).
Revisiones mensuales
• Nivel del refrigerante del motor (motor
frío). Ver
Comprobación del
refrigerante de motor (página 123).
• Fugas en tubos, mangueras y
depósitos.
• Funcionamiento del aire
acondicionado.
• Funcionamiento del freno de
estacionamiento.
• Funcionamiento del claxon.
• Ajuste de las tuercas de seguridad. Ver
Presiones de las llantas (página 150).
119
Figo/Ka (CDU) , esMEX Mantenimiento
procarmanuals.com
Page 125 of 251

Varilla indicadora de nivel de aceite del motor
*
: Ver Comprobación del aceite
de motor (página 122).
H
Depósito del líquido de frenos y embrague -LHD (volante a la izquierda):
Ver
Verificación del fluido de frenos (página 124).
I
* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color para
poder identificarlos fácilmente.
VARILLA INDICADORA DE
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 1.5L TIVCT Mínimo
A
Máximo
B
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
DE MOTOR AVISOS
No utilice aceites aditivos ni otros
tratamientos para motor. Bajo
ciertas condiciones, podrían dañar el
motor y eso no lo cubre la garantía. No se debe desechar los
contenedores de aceite de motor
vacíos en basureros domésticos. Use
solo contenedores adecuados para
desechar este tipo de desecho. AVISOS
Al cambiar el aceite, asegúrese de
que el aceite usado sea el mismo que
se especifica y en la medida correcta.
No use tipos de aceite desconocidos ni de
contenedores ya abiertos. Nota:
El consumo de aceite de los motores
nuevos alcanza su nivel normal después de
aproximadamente
5.000 km.
Revisión del nivel de aceite
Nota: Compruebe el nivel antes de arrancar
el motor.
Nota: Asegúrese de que el nivel está entre
las marcas de MÍN y MÁX.
Nota: La medición del nivel no será exacta
si no se sigue este procedimiento.
1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie horizontal.
2. Si el motor está funcionando, apáguelo
y espere 15 minutos para que el aceite
escurra hacia el colector de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel y límpiela con un trapo limpio sin pelusa.
Vuelva a colocar la varilla indicadora
de nivel y quítela nuevamente para
comprobar el nivel del aceite.
Si el nivel está en la marca MIN, rellene
inmediatamente.
122
Figo/Ka (CDU) , esMEX Mantenimiento
procarmanuals.comE95540BA
Page 126 of 251

Rellenado
AVISOS
Llene únicamente cuando el motor
esté frío Si el motor está caliente,
espere 15 minutos para que se enfríe.
No quite el tapón de llenado cuando
el motor esté en marcha.
Quite el tapón de llenado.
ALERTA
No rellene por sobre la marca MAX.
Nota:
El aceite se dilata cuando está
caliente. Si revisa el nivel de aceite cuando
esté caliente, estará por encima de la marca
MAX.
Nota: limpie de inmediato cualquier
salpicadura con un paño absorbente.
Rellene con fluido que cumpla con la
especificación Ford. Ver Capacidades y
especificaciones (página 159).
Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo
hasta que sienta una fuerte resistencia.
Condiciones de uso graves del motor
Si el vehículo es muy utilizado, el aceite del
motor debería cambiarse cada
5.000 km
o 3 meses, lo que ocurra primero.
Condiciones de uso graves:
• Uso frecuente del vehículo en
distancias cortas (menos de 5 km), en
las cuales el motor no alcanza la
temperatura normal de operación,
• Uso frecuente del vehículo en caminos
de tierra o en áreas montañosas,
• Uso en tráfico urbano congestionado •
Uso al conducir vehículos de
instructores, vehículos taxi,
ambulancia, de uso militar o
actividades similares,
• Uso extendido con combustible
contaminado.
Consumo de aceite
En los primeros
5.000 km (período de
rodaje), el consumo de aceite es más alto
y, por tanto, el nivel de aceite debe
comprobarse con más frecuencia. El
consumo máximo aceptable en este
período es un litro. Después del período de
rodaje, el motor puede consumir hasta un
litro cada
10.000 km. Si el consumo es
más alto, vaya al distribuidor Ford.
El consumo de aceite depende del estilo
de conducción y el uso del vehículo.
Condiciones de funcionamiento especiales,
tales como operar el vehículo
frecuentemente a altas velocidades,
podría aumentar el consumo de aceite.
Filtro de aceite
La función del filtro de aceite es filtrar
partículas dañinas sin obstruir el flujo de
aceite hacia las partes vitales. El uso de
filtros de aceite que no cumplen con las
especificaciones Ford podría dañar el
motor.
COMPROBACIÓN DEL
REFRIGERANTE DE MOTOR ALERTA
No permita que le caiga fluido en la
piel u ojos. Si esto sucede, enjuague
de inmediato las áreas afectadas
con abundante agua y consulte a su
médico. Nota:
Asegúrese de que el nivel está entre
las marcas de MÍN y MÁX.
123
Figo/Ka (CDU) , esMEX Mantenimiento
procarmanuals.com
Page 140 of 251

LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Nota:
si usa un lavado de automóviles con
un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar
la cera del parabrisas y de las hojas del
limpiador.
Nota: antes de usar una instalación de
lavado automóviles, revise si es adecuada
para su vehículo.
Nota: algunos sistemas de lavado de
vehículos utilizan agua a alta presión. Por
este motivo, pueden entrar al vehículo gotas
de agua y dañar algunas partes del vehículo.
Nota: retire la antena antes de usar un
lavado automático de vehículos.
Nota: apague el soplador del calefactor
para evitar la contaminación del filtro de
aire fresco.
Recomendamos que lave su vehículo con
una esponja y agua templada que
contenga un champú para automóvil.
Limpieza de los faros
Nota: no raspe las lentes de los faros ni use
solventes abrasivos, alcohólicos o químicos
para limpiarlas.
Nota: no limpie los faros cuando están
secos.
Limpieza de la ventana trasera
Nota: no raspe el interior de la ventana
trasera ni use solventes abrasivos o
químicos para limpiarla.
Use un trapo limpio, libre de pelusa o una
piel de ante húmeda para limpiar el interior
de la ventana trasera.
Limpieza del marco de cromo
Nota: no utilice abrasivos ni solventes
químicos. Use agua con jabón. Nota:
no aplique producto de limpieza a
superficies calientes y no deje producto de
limpieza en superficies de cromo durante
un período que supere lo recomendado.
Nota: los limpiadores para uso industrial
(servicio pesado) o los productos químicos
de limpieza pueden causar daño durante un
tiempo.
Preservación de la pintura de la
carrocería AVISOS
No pula el vehículo bajo la luz solar
intensa.
No permita que la pasta para pulir
toque las superficies de plástico.
Podría ser difícil de eliminar.
No aplique pulidor al parabrisas o la
ventana trasera. Esto podría
ocasionar que los limpiadores se
vuelvan ruidosos y que no limpien la
ventana correctamente. Recomendamos que encere la pintura una
o dos veces al año.
LIMPIEZA DEL MOTOR
ALERTA
Debido a los diferentes materiales
encontrados en el compartimiento
del motor, evite usar productos
químicos de limpieza, detergentes
agresivos, desengrasantes y productos
ácidos y alcalinos que, debido a su acción
corrosiva, pueden ser agresivos para
determinados componentes. También
debe evitarse la limpieza con vapor de
agua. 137
Figo/Ka (CDU) , esMEX Cuidado del vehículoprocarmanuals.com
Page 141 of 251

Nota:
Durante el lavado del
compartimiento del motor, no quite la
etiqueta transparente que protege el código
VIN. El aceite de motor, el líquido de frenos,
el aditivo del radiador, las baterías y las
llantas deben empaquetarse y almacenarse
en instalaciones especialmente preparadas
para manipular desecho industrial. No
deseche estos elementos en sistemas de
desagüe público o con la basura doméstica.
La conservación del medio ambiente es
responsabilidad de todos. Usted también
debe hacer su parte.
Se recomienda evitar lavados frecuentes
de motor. Sin embargo, cuando lo lave,
tenga cuidado de no usar chorros fuertes
de agua sobre el motor. Nunca lave un
motor caliente o en funcionamiento con
agua fría, porque el choque térmico en
superficies tibias puede dañar el motor. El
condensador de aire acondicionado y el
radiador tienen aletas de aluminio que
pueden deformarse cuando se lavan con
chorros de agua de alta presión. Para evitar
daños, solo lave con chorros de agua de
baja presión.
Nota: No derrame agua, jabón ni ningún
otro producto en el generador y el motor de
arranque. Podrían dañarse por el contacto
con líquidos.
Cuando lo lave:
• Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. El
líquido a alta presión podría penetrar
en las piezas selladas y provocar
daños.
• No rocíe un motor caliente con agua
fría para evitar el agrietamiento del
bloque del motor o de otros
componentes del motor.
• Nunca lave ni enjuague el motor
mientras está funcionando, ya que se
podría dañar internamente. •
Nunca lave ni enjuague las bobinas de
encendido, los cables de las bujías ni
los pozos de las bujías, ni las áreas
alrededor de esos puntos.
• Cubra la batería, la caja de distribución
eléctrica y el conjunto de filtro de aire
para evitar daños causados por el agua
al limpiar el motor.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Nota: No permita derrames de
desodorantes ambientales y desinfectantes
para manos en las superficies interiores. Si
hay un derrame, límpielo inmediatamente.
Los daños de este tipo pueden no estar
cubiertos por su garantía.
Cinturones de seguridad
Nota: No utilice solventes abrasivos ni
químicos para limpiarlos.
Nota: No permita que la humedad penetre
el mecanismo retractor del cinturón de
seguridad.
Límpielos con limpiador de interiores o
agua, aplicados con una esponja suave.
Deje que se sequen naturalmente, lejos del
calor artificial.
Pantallas del tablero de
instrumentos, pantallas LCD y
pantallas de radio
Nota: No utilice solventes abrasivos,
alcohólicos ni químicos para limpiar las
pantallas del tablero de instrumentos, las
pantallas LCD o las pantallas de radio. Estos
productos de limpieza pueden dañar las
pantallas.
Limpie el panel de instrumentos y la mica
del tablero con un paño suave limpio y
húmedo, luego pase un paño limpio y seco
para secar esas áreas.
138
Figo/Ka (CDU) , esMEX Cuidado del vehículoprocarmanuals.com
Page 146 of 251

Rotación de las llantas
Nota:
Si las llantas tienen un desgaste
irregular o prematuro, revise la alineación o
el balanceo de la llanta o corrija cualquier
problema mecánico que pueda surgir antes
de la rotación de las llantas.
Nota: Luego de girar las llantas, revise y
ajuste la presión de las llantas según los
requisitos del vehículo.
Para garantizar que las llantas delanteras
y traseras se desgasten de manera regular
y duren más, recomendamos rotarlas en
intervalos regulares, tal como se describe
en el capítulo Mantenimiento programado.
Rote las llantas como se indica en el
cuadro, en intervalos regulares de
10.000 km. CAMBIO DE UNA RUEDA
Tuercas de seguridad
Puede obtener una llave de tuerca de
seguridad de bloqueo de reemplazo y
tuercas de bloqueo de reemplazo de su
distribuidor usando el certificado de
número de referencia. Vehículos con llanta de refacción
Si la rueda de refacción es exactamente
del mismo tipo y tamaño que las otras
ruedas de carretera en buenas condiciones,
puede reemplazar la existente por una
rueda de refacción y seguir conduciendo
de manera normal.
Si la rueda de refacción es diferente de las
otras ruedas de carretera, tendrá una
etiqueta amarilla con el límite de velocidad
adecuado.
Consulte a la siguiente información antes
de cambiar la rueda de carretera.
AVISOS
Conduzca sólo la distancia mínima
posible
No instale más de una rueda de
refacción en su vehículo a la vez.
No realice ninguna reparación en una
rueda de refacción.
No lleve el vehículo a un servicio de
lavado automático.
Si no está seguro de qué tipo de
rueda de refacción tiene, no
sobrepase los
80 km/h.
La distancia entre el suelo y el
vehículo podría reducirse. Tenga
cuidado al estacionar junto a una
banqueta. Nota:
El vehículo puede exhibir algunas
características de manejo inusuales.
Gato del vehículo AVISOS
El gato del vehículo que viene con su
vehículo debe usarse únicamente
cuando cambie una llanta en
situaciones de emergencia.
143
Figo/Ka (CDU) , esMEX Ruedas y llantas
procarmanuals.comE157543
Page 152 of 251

Instalación de una llanta de
carretera
AVISOS
Asegúrese de que las flechas de las
llantas direccionales apunten en la
dirección de la rotación cuando el
vehículo avance. Si tiene que ajustar una
llanta de refacción con las flechas
apuntando en la dirección opuesta, pida a
un distribuidor autorizado que reajuste la
llanta en la dirección correcta. Use solo tamaños de llantas y ruedas
aprobados. Usar otros tamaños
podría dañar el vehículo e invalidar
la Aprobación nacional de llantas. Ver
Presiones de las llantas (página 150). Asegúrese de que no haya
lubricación (grasa o aceite) en las
roscas o la superficie entre las
salientes y tuercas de las ruedas. Esto
puede hacer que las tuercas de las
salientes se suelten mientras se conduce. No use llantas planas en vehículos
que originalmente no las incluían.
Comuníquese con un distribuidor
autorizado para obtener más detalles
acerca de la compatibilidad. AVISOS
No instale llantas de aleación con
tuercas de seguridad diseñadas para
uso en llantas de acero.
Las tuercas de seguridad están
sujetas a cambios. Debe asegurarse
de utilizar solo las tuercas de
seguridad y las ruedas específicas para su
vehículo. Si tiene dudas, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado. Nota:
También se puede usar tuercas de
seguridad de ruedas de aleación y ruedas
de acero con rayos para la rueda de
refacción de acero por un período de tiempo
reducido (máximo dos semanas).
Nota: Cerciórese de que las superficies de
contacto de la llanta y el cubo estén libre
de materiales extraños.
Nota: Asegúrese de que los conos de las
tuercas de seguridad estén contra la llanta.
1. Instale la rueda y la tapa de la rueda.
2. Instale las tuercas de seguridad y apriételas con la mano.
3. Instale la llave de tuerca de seguridad de bloqueo. 4. Apriete las tuercas parcialmente en la
secuencia que se muestra.
5. Baje el vehículo y retire el gato.
6. Apriete las tuercas por completo en la secuencia que se muestra. Ver
Presiones de las llantas (página 150). ALERTA
Revise las tuercas para comprobar
si están apretadas y revise la presión
de las llantas lo antes posible.
149
Figo/Ka (CDU) , esMEX Ruedas y llantas
procarmanuals.com1234E90589