Hyundai Accent 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2003Pages: 220, PDF Size: 2.24 MB
Page 171 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 11
YG070A1-AU REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR
G070A01A
Le remplacement du filtre à air s'effectue comme suit:
1. Défaire les clips autour du couvercle.
2. Une fois ces opérations effectuées, le couvercle peut être levé, le filtreusagé, enlevé, et le nouveau filtre,mis en place.
Il est recommandé d'utiliser des pièces de rechange d'origine Hyundai.
L'utilisation d'autres bougies peutentraîner une réduction des perfor- mances, desinterférences radio ouun endommagement du moteur. Bougies recommandées: REMARQUE: Lors du remplacements des bou- gies d'allumage, utilisez toujours les pièces d'origine recomman- dées.
CHAMPION NGKRC10YC4
BKR5ES-11
G080A02A-AUT ESSUIE-GLACE DE PARE- BRISE BALAIS ATTENTION:
En utilisant votre voiture sans filtre à air adéquat, vous pouvez provoquer une usure excessive dumoteur.
!
G080A02A
Page 172 of 220

6- 12 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour radiateur (liquide de refroidisse- ment) dans le réservoir du lave-glace. Ce produit abîmerait le vernis de finition de la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne doit pas être actionné si leréservoir d'eau est vide. Cettemanipulation peut endommager la pompe du lave-glace.!
Les balais d'essuie-glace doivent être
inspectés attentivement et nettoyés de temps en temps pour enlever lesdépôts de poussière et autres. Pour nettoyer les balais et bras d'essuie- glace, utiliser une éponge ou unchiffron propre avec de l'eau et du savon ou un détergent doux.
Si les balais continuent à tracer des
stries ou à souiller le pare-brise, les remplacer par des balais d'origine Hyundai ou leur équivalent.
ATTENTION:
o Ne pas actionner l'essuie-glace lorsque le pare-brise est sec pour éviter d'user les balaisprématurément et de rayer le pare-brise.
o Veillez à ce que la raclette d'essuie-glace ne soit pas encontact avec des produits pétroliers tels que l'huile àmoteurs, l'essence, etc.
! SG090A1-FU REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE Le réservoir du lave-glace alimente en liquide le système du lave-glace. Utiliser un liquide de lave-glace de bonne qualité pour remplir le réservoir.Le niveau du liquide doit être vérifié plus fréquemment par mauvais temps ou chaque fois qu'il est utilisé plussouvent qu'à l'accoutumée.Le réservoir du lave-glace a unecontenance de 3 litres.
HLC5007
Page 173 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 13
!AVERTISSEMENT:
Il est toujours préférable de vérifier le niveau de l'huile de boîte lorsque le moteur est suffisamment refroidi. Si le moteur est trèschaud, la plus grande prudence s'impose pour éviter de se brûler en touchant le moteur ou lesystème d'échappement.
G100A01A
G100A03A-AUT VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE) Le lubrifiant de la boîte de vitesse
manuelle doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit àla section 5.
Huil recommandée Utiliser uniquement l'huile HYUNDAI
GENUINE PARTS MTF 75W/90(API GL-4).
Capacité en huile de la boîte
manuelle La capacité en huile de la boîte
manuelle est de 2.15 litres. Bouchon de remplissage
SG110A1-FU VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE) Le liquide de la boîte de vitesse
automatique doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit àla section 5.
G110B03A-GUT Liquide recommandé Votre boîte de vitesses automatique
Hyundai est conçu avant tout pour être utilisé avec DIAMOND ATF SP-III ou SK ATF SP-III. Des dommages dus à l'utilisation d'un liquide non spécifié ne sont pas couverts par lagarantie limitée de votre nouveau véhicule.
Bouchon de vidange
Page 174 of 220

6- 14 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
G110D02A-GUT Pour vérifier le niveau du liquide
de boîte Garer la voiture sur un sol horizontal,
frein à main serré. Pour vérifier le niveau du liquide de boîte, le liquidedoit être à la température normale de fonctionnement et le moteur doit tourner au ralenti. Moteur au ralenti,appuyer sur la pédale de frein et déplacer le sélecteur de vitesse en l'amenant de "P" à chacune desautres positions ("R", "N", "D", "2", "L"), puis le ramener sur "N" ou "P", Moteur toujours au ralenti: 1. Ouvrir le capot, et prendre soin de
garder les mains et les vêtementsà l'écart des pièces en mouvement.
C090A01A
2. Retirez la jauge de niveau de la transmission, essuyez-la, réintro- duisez la jauge de niveau à fond et retirez-la à nouveau. Contrôlezalors le niveau de fluide de la jauge. Il doit se trouver dansla plage "HOT" de la jauge de niveau. G110D03A
G110C02A-GUT Capacité en liquide La capacité en liquide de la boîte
automatique est de 6.1 litres.
ATTENTION:
Il est recommandé de vérifier la niveau du liquide de boîte automatique lorsque le moteur est à la température normale defonctionnement. Mais cela signifie que le moteur, le radiateur, le système d'échappement, etc. sonttrès chauds. Par conséquent, la plus grande prudence s'impose pour éviter de se brûler pendantcette procédure.
!
Page 175 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 15
Le niveau de fluide doit rester dans cette plage.
G110D04A
3. Si le niveau de fluide de la trans-mission automatique est bas, complétez le niveau à l'aide d'un entonnoir placé sur l'orifice de lajauge de niveau de manière que le niveau de fluide atteigne la plage "HOT". Ne dépassez pas le niveauprévu.
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur électrique du
système de refroidissement du moteur s'allume et s'éteint automatiquement en fonction de la température du moteur. Veillerà rester à l'écart du ventilateur pendant cette vérification puisqu'il peut se mettre en marche à toutmoment.
SG120A1-FU VERIFIER LES FREINS!
!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondes après la coupure du moteur. Lapompe à haute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une hautepression même après l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produit par les fuites de carburant peutprovoquer de graves blessures en cas de contact avec le corps. Les personnes portant des stimula- teurs cardiaques intracorporels nedoivent pas s'approcher de plus de 30 cm de ECU ou du faisceau de câbles dans le compartiment-moteur, lorsque le moteur tourne, car les courants élevés du système de Rail commun engendrent deschamps magnétiques considéra- bles.
ATTENTION:
Les freins sont des organes
essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de les faire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure desfreins doit être vérifiée aux intervalles spécifiés dans le tab- leau du programme d'entretienreproduit à la section 5.
!
Page 176 of 220

6- 16 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
!
SG120E2-FU Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue en cas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquideconforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert pluslongtemps que nécessaire le récipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés ou d'humidité qui peuvent endommager le système defreinage et compromettre son bon fonctionnement.
Pour ajouter du liquide de frein, com-
mencer par nettoyer le réservoir avantde dévisser le bouchon. Verser lentement le liquide recommandédans le réservoir. Ne pas dépasser la limite supérieure.
Remettre soigneusement le bouton
sur le réservoir et le serrer.
SG120D1-FUPour vérifier le niveau du liquide
Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situer entre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si leniveau est sur, ou sous, le repère "MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère"MAX". Ne pas dépasser la limite spécifiée.
HLC5035
!
SG120B1-FU Pour vérifier le niveau de liquide de frein AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager la vue. Il risque également d'abîmerla peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatement en cas d'épanchement.
SG120C2-FU Liquide de frein recommandé Utiliser uniquement du liquide pour
freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Se conformer aux instructions imprimées sur le récipient.
Page 177 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 17
ZG130A1-AU CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGEContrôle du liquide d'embrayage Le niveau de liquide d'embrayage
dans le maître-cylindre doit être contrôle lorsque vous procédez à d'autres travaux sur le moteur. Il fautcontrôler en même temps si le système ne présente pas de fuites.
Assurez-vous que le niveau de liquide
d'embrayage se trouve entre les marques de niveau "MAX" et "MIN" sur le réservoir de liquide. Remplissez si nécessaire. Une perte de liquideindique une fuite dans le système d'embrayage qui doit être inspecté et réparé sur-le-champ.
HLC5036SG140C1-FU Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser tourner auraienti accéléré pendant plusieurs minutes en réglant le conditionnement d'air sur l'une destempératures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flaconsécheur (il s'agit du cylindre noir situé près du condenseur). En cas de passage continu de bulles oude mousse, le niveau du réfrigérant est bas et doit être augmenté par votre distributeur Hyundai.
SG140A1-FU ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR Le condenseur du conditionnement d'air (et le radiateur du moteur) doivent être contrôlés périodiquement pour éliminer les dépôts de saletés,insectes, feuilles, etc. Ces accumula- tions de corps étrangers peuvent réduire la capacité de refroidissement.Enlever les dépôts au moyen d'une brosse pour éviter de plier les ailettes de refroidissement.
ZG130B2-AU Remplacement du liquide Il faut utiliser du liquide de frein répondant à la norme DOT 3 ou DOT 4. Le couvercle du réservoir doit être bien serré pour empêher des corpsêtrangers ou l'humidité d'y pénètrer. REMARQUE: Veillez à ce qu'un fluide à base de pétrole ne contamine pas le liquide de frein.Ceci pourrait endommager lesjoints d'étanchéité.
AVERTISSEMENT:
Faites attention lorsque vousmanipulez du liquide de frein. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux, il pourrait endommagervotre vue. Il pourrait aussi endommager la peinture du véhicule si les éclaboussuresn'étaient pas essuyées rapidement.
!
Page 178 of 220

6- 18 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
B145A01A-GUT CHANGEMENT DU FILTRE A AIR
(Pour l'évaporateur et la soufflante) (Si installé)
Le filtre à air se trouve à l'avant de
l'évaporateur, derrière la boîte à gants. Il réduit la pénétration des polluants
dans le véhicule et permet de filtrer l'air. 1. Ouvrez à moitié la boîte à gants et déposez les goupilles de position des deux côtés de la boîte à gants.
SG140B1-FUVérifier la courroie d'entraîne- ment du compresseur Si le conditionnement d'air est utilisé régulièrement, contrôler au moins une fois par mois la tension de la courroie d'entraînement du compresseur. Pour effectuer ce contrôle, appuyer sur la courroie à mi-parcours entre la poulie de vilebrequin du moteur et la poulie du compresseur. Si la courroieest insuffisamment tendue, la faire resserrer par votre distributeur Hyundai.
G140D01A
A/C
8mm (0.315 in.)Poulie du démarreur
Tendeur
HLC2096
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas, une utilisation prolongée du système de conditionnement d'airpeut endommager le compresseur.!
SG140D1-FU Lubrification Pour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moins une dizaine de minutes par semaine.Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionne- ment d'air reste inutilisé.
Page 179 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 19
2. Déposez le câble et le câblage du
couvercle de filtre.
3. Déposez le couvercle du filtre, le haut du couvercle de filtre étant enfoncé. HLC2097
HLC20984. Remplacez les deux filtres. ATTENTION:
Veillez à reposer le filtre à air dans la direction de la flèche. Sinon, il y a risque de bruit ou de détérioration.
5. La repose se fait dans l'ordre in- verse du démontage.
! SG150A1-FU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DU VOLANT Pour contrôler la course libre du vol- ant, immobiliser la voiture en orientant les roiues dans la direction "droit devant" et tourner doucement le vol-ant dans un sens et dans l'autre. N'appuyer que du bout des doigts pour noter le changement derésistance qui indique la limite de la course libre. Si la course libre dépasse la valeur spécifiée, faire inspecter la directionpar un distributeur Hyundai.
HLC2099
HLC5008
30 mm(1.18 in.)
Page 180 of 220

6- 20 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
SG180A1-FU CONTROLE DE LA GARDE AU SOL DE LA PEDALE DE FREIN
La course libre doit se situer dans les
limites spécifiées dans l'illustration ci- dessous. Dans le cas contraire,adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ouréparations nécessaires.
SG170A1-FU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DE LA PEDALE DE FREIN Moteur à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour réduire la dépression dans le servofrein. Ensuite, à la main, appuyez lentement sur la pédale de frein jusqu'au mo-ment où vous constatez un changement de résistance. La dis- tance parcourue est la course librede la pédale.
G180A01A
45.1 mm (1.78 in.)
G170A02A
3 ~ 8 mm (0.12 ~ 0.31 in.)
SG160A1-FU CONTROLE DE LA COURSE
LIBRE DE LA PEDALE
D'EMBRAYAGE Moteur à l'arrêt, appuyez légèrement sur la pédale d'embrayage jusqu'au moment ou vous constatez un changement de résistance. La dis-tance parcourue est la course libre de la pédale. La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans s'illustrationci-dessous. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à lavérification et aux réglages ou réparations nécessaires.
G160A01A
6 ~ 13 mm (0.24 ~ 0.51 in.)