ESP Hyundai Accent 2003 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2003Pages: 220, PDF Size: 2.24 MB
Page 183 of 220

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 23
1. Conper l'allumage et les autres
commutateurs.
2. Ouvir le boîtier à fusibles et exam- iner chaque fusible. Pour enlever un fusible, il suffit de tirer dessus.Pour simplifier cette opération, un extracteur de fusible est prévu dans le boîter à fusibles.
3. Vérifier tous les fusibles même après avoir trouvé un fusible fondu.
HLC40034. Remplacer le fusible fondu enintroduisant à sa place un fusible en bon état. Le fusible doits'adapter sans aucun jeu. Dans le cas contraire, faire réparer le porte- fusible par un distributeur Hyundai.Si vous n'avez pas de fusible de rechange sous la main, utilisez le fusible d'un accessoire dont vouspouvez vous passer momenta- nément, par exemple le fusible de la radio ou de l'allume-cigare. Nepas oublier de remplacer le fusible emprunté. ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a
un problème dans le circuit électrique. Si vous remplacez unfusible et qu'il fond dès que l'accessoire correspondant est mis sous tension, le problème estsérieurx. Dans ce cas, amenez la voiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnosticet procède à la réparation. Ne jamais remplacer un fusible avec autre chose qu'un fusible ayantun ampérage identique ou inférieur. Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionnerdes dommages et provoquer un incendie.
REMARQUE: Voir la page 6-36 pour ce qui est
de la description du panneau de fusibles.
!
G200B02A
Bon Fondu
Page 184 of 220

6- 24 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis consulter un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter un médecin dès que possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer lesyeux de la victime au moyen d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie, boire une grande quantitéd'eau ou de lait, suivie par du laitou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Se faire examiner par un médecinaussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de
chargement (soit au moyen d'unchargeur de batterie ou ded'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observer les précautions suivantes: SG210B1-FU Contrôle de la batterie Maintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornes au moyen d'une solution de levure de ménage et d'eauchaude. Lorsque les bornes de la batterie sont sèches, les enduire d'une légère couche de graisse.
o Ne charger une batterie que dans
un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni
d'étincelles et ne pas fumer dansle local.
o Ne pas laisser les enfants seuls
dans le local.SG210A1-FU CONTROLER DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de danger. En manipulant une batterie, observez scrupuleuse- ment les précautions suivantespour éviter d'encourir des blessures graves. Le liquide de batterie contient une forte concentration d'acide sulfurique,un poison hautement corrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
!
D010B01A
Page 188 of 220

6- 28 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ATTENTION:
Ne laissez aucun produit pétrolier comme par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contactavec les témoins.
Si des réparations ont été effectuées
à l´avant du véhicule et si l´ensemblede projecteur a été remplacé, vousdevez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez lecontacteur de projecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon Ã
ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration
indiquent le centre des projecteurs. SPECIFICATIONS: "H" Ligne de centre horizontale desprojecteurs depuis le sol. :Moteur Essence: 656 mm(25.8 in.) Moteur Diesel: 664 mm(26.1 in.) "W" Distance entre chaque centre deprojecteur. :Moteur Essence/Moteur Diesel: 1,078 mm (42.4 in.)!
G260A02A-GUT REMPLACEMENT DE LA LAMPE Avant d'essayer de remplacer une
lampe, veillez à ce que le contacteur soit tourné vers la position « OFF ».
Le paragraphe suivant indique com-
ment atteindre les lampes de manièreà pouvoir les changer. Veillez à remplacer une lampe grillée par une lampe ayant le même numéro et lamême consommation en Watt.
Voir page 6-35 pour ce qui est de la
consommation en watt. "L"Distance entre les projecteurs et laparoi contre laquelle les lumières sont testées. 3,000 mm (118 pouces)
G290B03A-GUT Réglage après le remplacement
de l´ensemble de projecteurG290B01A
H
Ligne de terre
Ligne horizontalé
14mm (0.55 in.) 30mm (1.18 in.)
Ligne verticalé
LW
H
Ligne de coupe "P"
7. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL
8. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau-croisement sur chaque ligne verticale avec untournevis philips-FAICEAU HORIZONTAL.
Page 203 of 220

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7- 3
Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est commandée par l'ECU,quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti, elle est fermée, de sorte que lesvapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon. Quand le moteur est chaud, ou enconduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburant dans le réservoir tampon. SH010D1-EU
3. SYSTEME ANTIPOLLUTION Le système antipollution est un en- semble hautement efficace chargé de réguler les émanations de l'échappement tout en maintenant lesperformances du véhicule. S030A1-FU A propos du convertisseur catalytique Les gaz d'échappement passant à travers le convertisseur catalytique, celuici atteint des températures trèsélevées.Par conséquent, l'introduction dequantités importantes d'essence non brûlée peut provoquer une surchauffe voire un incendie. Ces risquespeuvent être évités en observant les points suivants:
H020A01S-GUTCONVERTISSEUR CATALYTIQUE (Si installé); Pour Moteur Essence
Conertisseur catalytique
Le convertisseur catalytique fait partie
du système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substances des gaz d'échappement. Il a l'apparence d'unsilencieux et se trouve sous la voiture. Il est intégré au système d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule
réponde à toutes les normes enmatière de pollution, le convertisseurcatalytique et le système de contrôle de la pollution doit veur être inspectés et entretenu selon la périodicité prévuepar le carnet d'entretien à la section 5. H020D01S-GUT Pot catalytique ; Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont équipés de pot catalytique de type à oxydation afin de réduire les rejets en monoxyde de Carbone, les hydro-carbures, et les particules contenus dans les gaz d'échappement.
HLC5022
Page 208 of 220

8- 4 INFORMATIONS PRODUIT
Indicateur d'usure
I010A01TB-GVT PNEUS A CHAINE Les chaînes doivent être montées sur les roues avant. S'assurer que les chaînes ont la dimensionappropriée et qu'elles sont montées conformément aux instructions du fabricant. Pour minimiser l'usure despneus et des chaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'il ne faut. I060A01A-GUTPERMUTATION DES PNEUS
AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous conduisez sur des routes recouvertes de neige oude glace, roulez à moins de 30 km/h.
o Utilisez la classe SAE « S » ou des chaînes métalliques et enplastique.
o N'utilisez pas les chaînes à pneu
pour le pneumatique 185/55 R15pour éviter d'endommager la carrosserie.
o En cas de bruits dus au contact des chaînes sur la carrosserie, resserrez la chaîne pour évitertout contact avec la carrosserie.
o Resserrez les chaînes pour
éviter d'endommager lacarrosserie après avoir parcouru 0,5 ~ 1 km avec les chaînes montées.
!
Les pneus neiges doivent supporter une pression d'air de 28 kPa (4 PSI) supérieure à la pressionrecommandée pour les pneumatiques standard sur l'étiquette de pneu dans la boîte à gants ou jusqu'à la pressionmaximale indiquée sur le flanc du pneu. Comparez ces deux pressions et choisissez la plus basse. Lorsque la voiture est équipée de pneus neige, ne pas dépasser la vitesse de 120 km/h.
Les pneus devraient être permutés tous les 10,000 km. Si vous remarquez que les pneus s'usent de manière irrégulière, faites vérifier lavoiture par un distributeur Hyundai pour remédier au problème. Après avoir permuté les pneus, ajuster lapression et contrôler le couple de serrage des écrous de roue.I060A01A