ESP Hyundai Accent 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2005Pages: 254, PDF Size: 6.42 MB
Page 83 of 254

1- 70 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
HLC2108
B440A01E-APT CINZEIRO TRASEIRO (Se instalado) O cinzeiro traseiro pode ser aberto puxando para for a o seu bordo supe-rior.Para o retirar e limpar, carregar namola interior e puxar para fora.
B430A01A-GPT CINZEIRO DIANTEIRO
HLC2107Não force o isqueiro para o manter na posição de aquecimento. Isso pode danificar o elemento e provocar fogo.Se for necessário substituir o isqueiro, use sómente um substituto HYUNDAI genuino.CUIDADO:
Nunca ligue à tomada do isqueiroquaisquer acessórios eléctricos ou outros equipamentos que não sejam peças Hyundai genuínas.
O cinzeiro da frente, abre-se puxando-
o para fora pela sua parte inferior. Para retirar o cinzeiro para despejar e limpar, pressione a mola colo-cadadentro do cinzeiro e puxe-o comple- tamente para fora. A luz do cinzeiro só iluminará quando as luzesexteriores do veículo estiverem acesas.
!
Page 87 of 254

1- 74 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
HLC2025B
!
!
!
5. Agora pode facilmente retirar o
Tecto de Abrir do tejadilho.
AVISO:
o Não se levante ou estique qualquer parte do seu corpo pela abertura do Tecto de Abrir como carro em movimento.
o Não se sente no tejadilho pela abertura do Tecto de Abrir. AB240E1-AP Para instalar o Tecto de Abrir
1. Inserir as extremidades lisas nas ranhuras. De seguida, suportandoo Tecto de Abrir com as suas mãos baixá-lo gradualmente.
2. Certifique-se de que ambas as extremidades lisas estãodevidamente inseridas nas ranhuras correspondentes.
3. Pressione os pinos na base da alavanca para os inserir nosorificios.
AVISO:
o Nunca instalar ou retirar o Tecto de Abrir com o carro em movimento.
o Nunca colocar as mãos entre o Tecto de Abrir e o corpo.
o Nunca conduzir o veículo sem primeiro se certificar de que oTecto de Abrir está devidamente fixo no seu lugar. AB240F1-APPara Guardar o Tecto de Abrir e
Pala de Sol
Existe um saco na mala do carro.
Coloque o Tecto de Abrir e a Pala deSol dentro do saco e guarde-os na mala do carro.
CUIDADO:
o Tenha o cuidado de não colocar objectos muito pesados em cimado saco para não deformar oupartir o Tecto de Abrir e a Pala de Sol.
o Ao guardar no saco o Tecto de Abrir e a Pala de Sol, coloque a pala de Sol por cima do Tectode Abrir.
Page 91 of 254

1- 78 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B510D01HP-APT AQUECIMENTO DO VIDRO DO ESPELHO RETROVISOR EXTE-RIOR (Se instalado) Aquecimento do vidro do espelho
retrovisor exterior é actuado em ligação com o desembaciador do vidrotraseiro.
Assim, para aquecer o vidro do
espelho retrovisor exterior, carregue no interruptor para desembaciar e descongelar o vidro traseiro.
O vidro do espelho retrovisor exterior
será quecido para descongelar oudesembaciar, proporcionando-lhe umavisão exterior melhorada em quaisquer condições atmosféricas.
CUIDADO:
o Não deixe este interruptor ligado mais do que o tempo estritamente necessário.
o Tentar raspar o gelo que se tenha acumulado na superficiedo retrovisor poderá dar origem a danos irreparáveis. Para eliminar o gelo, use umaesponja, um pano macio ou um descongelante de boa marca.
Para ajustar a posição de qualquer dos retrovisores:
1. Deslocar o interruptor selector para
a posição "R" para activar o mecanismo do correspondenteretrovisor.
2. Ajustar a seguir o ångulo do
espelho, carregando no exterior dointerruptor correspondente ao lado que se quer alterar, como ilustrado na ravura. B510B01A
!
!AVISO:
Tenha cuidado ao calcular o
tamanho ou a distância de qualquer objecto visto peloretrovisor lateral. Este é um espelho convexo com uma superficie curva que aproxima osobjectos. B370A01A
Page 92 of 254

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 79
Carregue novamente no interruptor para desligar o aquecimento. O aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior desliga-se automáticamente ao fim de 20minutos. SB360C1-FP Recolher os espelhos retrovisores exteriores Para recolher os espeihos retrovisores exteriores puxe-os paratrás. Utilizar este sistema quando estacionar em áreas restrictas. AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros
com o carro em movimento. Estaacção poderá resultar na perda de controle da viatura que poderáocasionar um acidente.
SB370A1-FP RETROVISOR INTERIOR
DIURNO-NOCTURNO O seu HYUNDAI está equipado comum retrovisor interior, diurno-nocturno. A posição nocturna é seleccionada, puxando a patilha na parte inferior do retrovisor para si. Na posiçãonocturna, a luz refletida dos farois dos veículos que o seguem é reduzida.
!
SB380A1-FP TRAVÃO DE MÃO
HLC3024
HLC2112
HLC2115
Page 93 of 254

1- 80 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B550A01Y-APT TERCEIRO FAROLIM TRASEIRO DE STOP ELEVADO(Se instalado)
Em adição aos farolins traseiros de
stop montados de ambos os lados, o terceiro farolim traseiro de stopelevado localizado no centro superior do vidro traseiro ou montado no sploiler traseiro também se acendequando os travões são accionados.
Accione o travão de mão sempre que sair do carro. Quando a chave da ignição está nas posições "ON" ou
"START", o accionar do travão faz com que a luz avisadora respectiva se acenda. Antes de conduzir,certifique-se de que o travão de mão está completamente desactivado e que a luz indicadora está apagada.
o Para accionar o travão de mão,
puxe a alavanca para cima.
o Para desactivar o travão de mão, puxe para cima e carregue no botão com o polegar, baixando a alavanca. B570A03A-GPT LIBERTAÇÃO DO CAPOT
HLC2124
B570A02A
1. Puxe a alavanca de travamento para libertar o capot.
2. Empurre para a esquerda a alavanca do trinco de segurança e levante o capot.
3. Mantenha o capot aberto, apoiando- o com a vareta de suporte.
Antes de fechar o capot, volte a
colocar a vareta no lugar, para quenão vibre. Baixe o capot até cerca de30cm (1 pé) acima da posição de fechado e deixe-o cair.
Certifique-se que está bem trancado.
Page 97 of 254

1- 84 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
CUIDADO:
Não colocar as palas de sol de tal
forma que impeçam a visibilidade da estrada, tráfego ou outros objectos.!
O seu Hyundai está equipado com
duas palas contra o sol para proporcionar uma protecção contra osol frontal ou lateral ao condutor e ao passageiro da frente. As palas de protecção contra o sol são instaladasde ambos os lados em todos os modelos. Para reduzir o encandeamento ou a incidênciadirecta dos raios solares, rode as palas para baixo para bloquear os raios solares. Na parte de trás dapala de protecção contra o sol do lado do condutor existe um suporte para cartões ou bilhetes. Na parte detrás da pala de protecção contra o sol do lado do condutor e do passageiro existem espelhos de cortesia (Seinstalado).
NOTA: O autocolante do Sistema de
Retenção Suplementar (SRS) contendo informações úteis pode ser encontrado na parte posterior de cada uma das palas de sol.
B580A01TB-GPT PALA DE PROTECÇÃO CON-
TRA O SOL
HLC2105
B580A01A
Tipo A
Tipo B
Tipo A Tipo B
Page 106 of 254

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 93
ZB450A1-AP INTERRUPTOR DO AR CONDI- CIONADO (Se instalado)
Para arrefecer o interior:
o Fechar o comando dos ventiladoreslaterais, para evitar a entrada de ar exterior.
o Ligue o ventilador (em qualquer
velocidade).
o Ligar o ar condicionado, carregando no respectivo interruptor. Deveacender a luz avisadora.
o Colocar a entrada de ar em
"Fresco".
o Colocar comando de temperatura em "Frio"
ZB450B1-AP FUNCIONAMENTO DO AR
CONDICIONADO
(ARREFECIMENTO)
Para ligar o ar condicionado, carregar
no respectivo botão.
o O ar para o sistema de
aquecimento/ventilação é aspirado através das grelhas situadaimediatamente à frente do pára- brisas. Deve ter o cuidado de inspeccionar estas, regularmente,para evitar que fiquem obstruidas com folhas, neve, gelo ou quaisquer sujidades.
o Para evitar o embaciamento do
pára-brisas, colocar o controle deentrada de na posição ar frio ( ) e o ventilador na posição desejada.
B740B01A
HLC2090
Page 114 of 254

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 101
Operação SEEK busca (Selecção Automática deCanais) Prima o botão de selecção TUNE durante 1 segundo ou mais. Quandoo lado ( ) é premido, a unidade sintonizará automaticamente a estação da frequência seguinte equando o lado ( ) é premido, a unidade sintonizará automaticamente a estação da frequência anterior.
6. Botão PRESET Pré-Selecção
de Estações
Podem ser pré-seleccionadas no circuito de memória electrónica destaunidade seis (6) estações de AM, FM1 e FM2 respectivamente. COMO PRÉ-SELECCIONAR AS
ESTAÇÕES
Podem ser programadas na memória
do auto-rádio seis (6) estações de AM e doze (12) de FM. Assim, com um simples premir do botão de selecção da banda e/ou premindo obotão de uma das seis estações pré- seleccionadas, poderá sintonizar instantaneamente qualquer destasestações. Para programar as estações proceda da seguinte forma:
o Prima o botão de selecção da banda para seleccionar as estações de AM, FM1, e FM2.
o Seleccione a estação desejada para ser memorizada utilizando a busca automática ou manual.
o Determine qual o botão de pré- selecção de estação que pretendeutilizar para aceder a essa estação.o Prima o botão de selecção daestação durante mais de dois segundos. Um indicador do botãode selecção aparece no painel indicando qual o botão de selecção que desseleccionou. Em seguida,liberte o botão, e siga com a programação da seguinte estação desejada. Podem serseleccionadas um máximo de 18 estações: correspondendo a uma estação AM e duas estações FMpor botão.
o Depois de terminado este procedimento, qualquer estação pré-seleccionada poderá ser acedida seleccionando a bandaAM, FM1 ou FM2 e o respectivo botão.
! CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema de leitura poderá ficar danificadose for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
Page 117 of 254

1- 104 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Operação SEEK busca (Selecção Automática deCanais) Prima o botão de selecção TUNE durante 1 segundo ou mais. Quandoo lado ( ) é premido, a unidade sintonizará automaticamente a estação da frequência seguinte equando o lado ( ) é premido, a unidade sintonizará automaticamente a estação da frequência anterior.
6. Botão PRESET Pré-Selecção
de Estações
Podem ser pré-seleccionadas no circuito de memória electrónica destaunidade seis (6) estações de AM, FM1 e FM2 respectivamente. COMO PRÉ-SELECCIONAR AS
ESTAÇÕES
Podem ser programadas na memória
do auto-rádio seis (6) estações de AM e doze (12) de FM. Assim, com um simples premir do botão de selecção da banda e/ou premindo obotão de uma das seis estações pré- seleccionadas, poderá sintonizar instantaneamente qualquer destasestações. Para programar as estações proceda da seguinte forma:
o Prima o botão de selecção da banda para seleccionar as estações de AM, FM1, e FM2.
o Seleccione a estação desejada para ser memorizada utilizando a busca automática ou manual.
o Determine qual o botão de pré- selecção de estação que pretendeutilizar para aceder a essa estação.
o Prima o botão de selecção da estação durante mais de dois segundos. Um indicador do botãode selecção aparece no painel indicando qual o botão de selecção que desseleccionou. Em seguida,liberte o botão, e siga com a programação da seguinte estação desejada. Podem serseleccionadas um máximo de 18 estações: correspondendo a uma estação AM e duas estações FMpor botão.
o Depois de terminado este procedimento, qualquer estação pré-seleccionada poderá ser acedida seleccionando a bandaAM, FM1 ou FM2 e o respectivo botão.
! CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como moedas na ranhura do leitor pois poderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderáficar danificado.
Page 122 of 254

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 109
FM/AM
Operação SEEK busca
(Selecção Automática de Canais)
Prima o botão TUNE de selecção
durante meio segundo ou mais. Quando soltar o botão, a unidade sintonizará automaticamente a estação seguinte emitindo um beep.
Quando o lado ( ) é premido durante
meio segundo ou mais ao soltar obotão, a unidade sintonizaautomaticamente a estação seguinte da frequência mais alta e quando o lado ( ) é premido durante meiosegundo ou mais ao soltar o botão a unidade sintonizará automaticamente a estação seguinte da frequência maisbaixa.
6. Botão BAND (Selecção de banda)
Prima o botão para mudar para
as bandas AM, FM1 e FM2. A banda seleccionada aparece no painel LCD. 7. Botão PRESET Pré-Selecção
de Estações
Podem ser pré-seleccionadas no
circuito de memória electrónica desta unidade seis (6) estações de AM,FM1 e FM2 respectivamente.
COMO PRÉ-SELECCIONAR AS
ESTAÇÕES
Podem ser programadas na memória
do auto-rádio seis (6) estações deAM e doze (12) de FM. Assim, com um simples premir do botão de selecção da banda e/ou premindo obotão de uma das seis estações pré- seleccionadas, poderá sintonizar instantaneamente qualquer destasestações. Para programar as estações proceda da seguinte forma:
o Prima o botão de selecção da
banda para seleccionar as estações de AM, FM1, e FM2.
o Seleccione a estação desejada
para ser memorizada utilizando abusca automática ou manual. o Determine qual o botão de pré-
selecção de estação que pretendeutilizar para aceder a essa estação.
o Prima o botão de selecção da
estação durante mais de doissegundos. Um indicador do botão de selecção aparece no painel indicando qual o botão de selecçãoque desseleccionou. O ecrã apresenta o número da frequência a pisca depois desta ter sidomemorizada. Em seguida, liberte o botão, e siga com a programação da seguinte estação desejada.Podem ser seleccionadas um máximo de 18 estações: correspondendo a uma estação AMe duas estações FM por botão.
o Depois de terminado este procedimento, qualquer estaçãopré-seleccionada poderá ser acedida seleccionando a banda AM, FM1 ou FM2 e o respectivobotão.
! CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de fraca qualidade no leitor de CDs pois poderá provocar danos no aparelho.