Hyundai Accent 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2012Pages: 397, PDF Size: 26.46 MB
Page 191 of 397

Características del vehículo
116
4
Controles remotos del equipo de sonido (opcional) El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
Pulse el botón (-) para bajar el volumen.
MUTE (2)
Pulse el botón MUTE (SILENCIADOR)para cancelar el sonido.
Pulse el botón MUTE (Silenciador) de nuevo para activar el sonido.
MODE (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar
radio, CD (disco compacto).
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionaráen cada modo como sigue: Modo RADIO Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscaráhaste que suelte el botón. Modo CDP Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido). Modo CDC Funcionará como el botón disco
anterior/siguiente. Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue. Modo RADIO Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS. Modo CDP Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. Modo CDC Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. En las páginas siguientes de esta
sección encontrará informacióndetallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
ORB040089
Page 192 of 397

4117
Características del vehículo
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisorassituadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y debaja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar depropagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de laseñal.
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
Page 193 of 397

Características del vehículo
118
4
Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora, la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
Fluctuaciones y ruidos estáticos: las señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia. Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puedeempezar a aparecer una señal máspotente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente. Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radioprocedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otrareflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisorahasta que la circunstanciadesaparezca.
JBM004JBM005
Emisora 288.3mhzEmisora 288.3mhz
Page 194 of 397

4119
Características del vehículo
Utilizar un teléfono móvil o una radiode emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistema eléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 195 of 397

Características del vehículo
120
4
RB_PA710RBG_RADIO
■
■
Productor CD : PA710RBG
❋ No existe función si no se soporta la opción Bluetooth ®
.
Page 196 of 397

4121
Características del vehículo
RADIO; AJUSTE; VOLUMEN,
CONTROL DEL AUDIO
1. Selector
Cambia del modo FM y activa FM1 y
FM2, cada vez que pulsa el botón.
2. Selector
Pulse este botón para
seleccionar la banda AM. Se visualiza el
modo AM en la pantalla LCD.3. Selector
Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón , se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botón de y mando de Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
Ajusta el volumen del sistema de audio del coche. Gire en el sentido horario
para aumentar el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo. 5. Botón de preselección
Pulse los botones ~
menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada encada botón.
Pulse los botones ~ durante al menos 0,8 segundos paraguardar la estación actual en el botón
respectivo con un pitido.
61
61
VOLUME
POWER
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
AM
AM
FM
PA710RBG_RADIO
Page 197 of 397

Características del vehículo
122
4
6. Botón (Exploración)
Cuando se pulsa el botón, este busca
automáticamente la siguiente emisora
de radio.
La característica SCAN (exploración) reproduce cada emisora, comenzando
por la emisora inicial, durante 5
segundos.
Vuelva a pulsar el botón para finalizar la característica (exploración) y
escuchar la emisora seleccionada
actualmente.
7. Botón (Botón de
GRABADO AUTOMÁTICO)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a los
botones de PRESET ~ y
reproduce la emisora guardada en elbotón de preselección 1. Si no se guardan canales después del
AST, se reproduce la emisora anterior. Guarda sólo a la memora de
preselección ~ del modo FMA o AMA en algunos
modelos.
8. Botón Conecta/Desconecta los datos
mostrados y se enciende la pantalla en
el LCD.
Cuando se apaga la pantalla LCD,
presione cualquier botón para
encenderla. 9. Botón
Presione este botón para cambiar al
modo de ajuste SETUP.
Si no se toma ninguna acción durante 5 segundos después de pulsar el botón, se
vuelve al modo de reproducción.(Después de introducir el modo SETUP
(AJUSTE), muévase entre los elementosusando las funciones de izquierda,derecha y pulsación del botón
(SINTONIZACIÓN).
El ajuste cambia en este orden Scroll
➟
SDVC ➟Media ➟ ➟ Clock
Scroll ➟ P.Bass ➟...
TUNE
SETUP
DISP
61
61
AST
SCAN
SCAN
PA710RBG_RADIO
PA710RBG_RADIO
Page 198 of 397

4123
Características del vehículo
■Bluetooth manos libres(Opción)
Esta función se usa para mostrar las
letras durante más tiempo del que
aparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con el
mando de control de calidad del sonido.
velocidad)
Esta función ajusta automáticamente el
nivel del volumen segun la velocidad del
vehículo y puede encenderse oapagarse con el mando de control de
calidad del sonido.
Seleccione la visualización por defecto
de la información de reproducción de
MP3. Puede seleccionarse
"Carpeta/Archivo" o "Artista/Título". )
Esta función activa la pantalla del MODO
anterior.
Seleccione el botón del reloj. Se puede
ajustar el formato del tiempo y el ajuste
del tiempo.
Page 199 of 397

Características del vehículo
124
4
(P.BASS)
Basada en la tecnología psicoacústica,
esta tecnología supera los límites de
graves debidos al número y al tamaño
limitado de los altavoces para ofreceruna calidad de sonido de bajos
dinámica. Es posible ajustar 3 niveles:
BAJO/MEDIO/ALTO. Apagado (Off) ➟
Bajo (Low) ➟Medio
(Mid) ➟Alto (High)
❈ No es compatible con el modo AM. 10. Mando de y
Gire este control mientras escucha una
emisora de radio para ajustar la
frecuencia manualmente. Gire el control en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar la frecuencia y
en sentido contrario para reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER y BALANCE TUNE. El modo
seleccionado aparece en la pantalla. Tras
seleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentido
horario o antihorario.
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos medios y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido en los
altavoces traseros (el sonido en los
altavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa). Al girar el mando
en sentido antihorario, el sonido se
intensifica en el altavoz izquierdo (el
sonido en el altavoz derecho se atenúa).
TUNEAUDIO
PA710RBG_RADIO
Page 200 of 397

4125
Características del vehículoCaracterísticas del vehículo
Unsando el productor CD
1. Botón
Si está conectado un aparato auxiliar,
cambia al modo AUX para reproducir el
sonido del reproductor auxiliar.2. Botón de
Pulse el botón durante
menos de 0.8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción.
Pulse el botón durante menos de 0.8 segundos y vuélvalo apulsar en los 1 segundos siguientes
para reproducir la canción anterior.
Pulse el botón durante un mínimo de 0.8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad en la dirección contraria dela canción actual.
Pulse el botón durante menos de 0.8 segundos para que sereproduzca la siguiente canción.
Pulse el botón durante un mínimo de 0.8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad de la canción actual. 3. Botón
(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RDM" y
más de 0,8 segundos para activar el"ALL RDM".
RDM : Sólo se reproducen aleatoriamente los archivos/pistas de
una carpeta/disco.
A. RDM (TODO ALEATORIO) (Sólo archivos MP3/WMA) : Todos los
archivos de un disco se reproducen
aleatoriamente.
4. Botón (REPETICIÓN)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RPT" y
más de 0,8 segundos para activar el"FLD RPT".
RPT : Sólo se repite la pista(archivo).
FLD. RPT (Sólo archivos MP3/WMA) : Se repiten los archivos de una carpeta.
2
1
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
TRACK
CD
Características del vehículo
PA710RBG_CD