Hyundai Accent 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2012Pages: 397, PDF Size: 26.46 MB
Page 221 of 397

Características del vehículo
146
4
PRECAUCIÓN - Al usar
dispositivos USB
Para utilizar un aparato USB
externo, asegúrese de que el
aparato no está montado alarrancar el vehíhulo, móntelodespués de arrancar.
Si arranca el vehículo cuando el aparato USB está montado,puede dañar el aparato USB.(USB no es un ESA)
Si el vehículo se arranca o se apaga mientras está conectado el
aparato USB, el aparato USBexterno podría no funcionar.
Podría ver archivos MP3 o WMA no auténticos.
1) Sólo puede reproducir
archivos MP3 con un margende compresión entre 8 Kbps ~320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir
archivos de música WMA con
un margen de compresiónentre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
(Continúa)
(Continúa) Tome precauciones contra la electricidad estática al montar odesmontar el aparato USBexterno.
No se reconocen las reproducciones MP3 codificadas.
Dependiendo de la condición del aparato USB externo, el aparatoUSB externo podría no ser
reconocido.
Cuando el ajuste del byte/sector formateado del aparato USBexterno no es de 512 BYTE o2048BYTE, entonces el aparato
no será reconocido.
Sólo se reconocen los aparatos USB con formato FAT 12/16/32.
Los aparatos USB sin autentificación USB IF no serán
reconocidos.
Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entra encontacto con un cuerpo humanoo con cualquier otro objeto.
(Continúa)(Continúa) Si repite el montaje o desmontaje del aparato USB en un periodomuy corto, se puede romper elaparato.
Puede escuchar un ruido extraño ala montar y desmontar elaparato USB.
Si desmonta el aparato USB externo durante el modo de
reproducción USB, el aparatoUSB externo puede sufrir daños o un mal funcionamiento. Por ello,monte el aparato USB externo
cuando el motor esté apagado oen otro modo.
Dependiendo del tipo y la capacidad del aparato USBexterno o del tipo de archivos
guardados en el aparato, esto provoca diferencias en el tiempode reconocimiento del aparato,esto no significa que exista algún
problema, sólo debe esperar.
(Continúa)
Page 222 of 397

4147
Características del vehículo
(Continúa) No utilice un aparato USB para otros propósitos que no sean lareproducción de archivosmusicales.
El uso de los accesorios USB como el cargador o el calefactorcon un aparato USB I/F puedebajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
Si utiliza un puerto USB comprado por separado, elsistema de audio del vehículopodría no reconocer el aparato
USB. Conecte el aparato USBdirectamente al terminalmultimedia del vehículo.
Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, sólo los
arvhicos de música con mayorprioridad se reconocen por elaudio del vehículo.
Dispositivos como los reproductores MP3/los móviles/las cámaras digitales, no sereconocen con el I/F USBestándar.
(Continúa)(Continúa) Puede no reconocer los dispositivos USB no realizadoscon materiales estándar (USBCON CUBIERTA DE METAL).
Puede no reconocer el lector de memoria flash del USB (como CF,SD, microSD, etc.) o dispositvosHDD externos.
No se reconocen los archivos de música protegidos por by DRM(GESTOR DE DERECHOSDIGITALES).
Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Se recomienda guardaren otro dispositivo los datos importantes.
No utilice productos de memoria USB que se usen a su vez comollavero o accesorio para el móvil,ya que podría causar daños en lamemoria USB. Asegúrese que
utiliza sólo conectores tipoenchufe como el que se muestraa continuación.
Page 223 of 397

Características del vehículo
148
4
Uso del iPod ❋ iPod es una marca registrada de Apple Inc.
1. Botón del iPod (iPod)
Si el iPod está conectado, cambia al
modo iPod desde el modo anterior para
reproducir los archivos de canciones
guardadas en el iPod.
Si el iPod no está conectado, se muestra
"No Media" durante 3 segundos y se
vuelve al modo anterior. 2. Botón
Pulse el botón durante
menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción que se esta reproduciendo
actualmente.
Pulse el botón durante menos de 0,8 y
vuélvalo a pulsar durante 1 segundo
para mover y reproducir la pista
anterior.
Pulse el botón durante 0,8 segundos o
más para rerpoducir la canción en
orden inverso a gran velocidad.
Press the button for 0.8 seconds or
longer to play the song in reverse
direction in fast speed.
Pulse el botón durante menos de 0,8 segundos para moversea la siguiente pista.
Pulse el botón durante 0,8 segundos o
más para avanzar en la rerpoducción
de la canción a gran velocidad.
3. Botón repetición (REPEAT)
Repite la canción que está sonando
actualmente. 4. Botón de reproducción
aleatoria (RANDOM)
Pulse este botón durante menos de 0,8 segundos para cambiar el orden de todas las canciones de la categoría
actual. (Canción aleatoria)
Pulse este botón durante al menos 0,8 segundos para cambiar el orden de los
albumes de la categoría actual.
(Álbum aleatorio)
Para cancelar la reproducción aleatoria (RANDOM), pulse de nuevoeste botón.
5 RDM
2 RPT
SEEK
TRACKTRACK
AUX
H800RBG_AUDIO
Page 224 of 397

4149
Características del vehículo
5. Botón del menú (MENU)
Se mueve a la categoría superior desde la categoría que se está reproduciendo
actualmente en el iPod.
Para reproducir la canción visualizada,
pulse el mando.
Podrá buscar entre las categorías
inferiores de la categoría seleccionada.
El orden de las categorías del iPod es
lista de reproducción, artistas, álbumes,
éneros, canciones y compositores.
6. Botón de información(INFO)
Muestra la información del archivo actual en este orden: TÍTULO ➟ARTISTA ➟ÁLBUM ➟
VISUALIZACIÓN NORMAL ➟TÍTULO...
(No muestra información si el archivo no
contiene información sobre la canción). 7. Mando y botón
Cuando gira el mando en sentido
horario, se muestra la categoría deanciones que siguen a la canciónreproducida (canciones en el mismo
nivel).
Cuando gira el mando en sentido
antihorario, se muestran las canciones(categoría) que preceden a la canciónreproducida actualmente (categoría en
el mismo nivel).
Para escuhar la canción reproducida en
la categoría de canciones, pulse el botón
para saltar directamente a la canciónseleccionada.ENTERTUNE
6
INFO
3
MENU
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 225 of 397

✽✽ATENCIÓN - Para el uso de
un apararato iPod
Page 226 of 397

5
Antes de conducir / 5-3 La llave / 5-4
Botón de inicio/parada del motor / 5-8Cambio manual / 5-14Cambio automático / 5-18
Sistema de frenos / 5-24Funcionamiento económico / 5-37Condiciones especiales de conducción / 5-39
Circular en invierno / 5-43 Peso del vehículo / 5-48
Conducción
Page 227 of 397

Conducción
2
5
ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas.
· No inhale los gases de escape. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
· Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas. Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI compruebe el sistema de escape lo antes posible.
· No ponga en marcha el motor en espacios cerrados. Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.
· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche. Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interio r.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Page 228 of 397

53
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
Compruebe el estado de los neumáticos.
Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder.
Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles. Antes de arrancar
Cierre y bloquee todas las puertas.
Sitúe el asiento de modo que llegue
bien a todos los mandos.
Ajuste el retrovisor interior y los exteriores.
Compruebe que funcionan todas las luces.
Compruebe todos los indicadores.
Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON. Suelte el freno de estacionamiento y
asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. Laresponsabilidad primaria delconductor es la operación seguradel vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otroequipamiento o sistemas delvehículo que requieren la atenciónvisual del conductor y lo distraende la operación segura del vehículoo que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarsedurante la conducción.
Page 229 of 397

Conducción
4
5
Posiciones del contacto
LOCK (Bloqueo)
El volante queda bloqueado para evitar
el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.
Para llevarla a esta posición, empújela
hacia adentro en la posición ACC ygírela hasta la posición LOCK.
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave si conduce
habiendo bebido o tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido, tenga cuidado de no pisar elpedal del acelerador durante un
largo periodo de tiempo. Sepuede sobrecalentar el motor o el
sistema de escape y provocar unfuego.
Al realizar una frenada brusca o girar el volante rápidamente, losobjetos sueltos podrían caer al
suelo e interferir la operación de
los pedales, pudiendo causar un
accidente. Guarde todos losobjetos en el vehículo conseguridad.
Si no se centra en la conducción podría causar un accidente.
Tenga cuidado al accionarmandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable deconducir con seguridad en todomomento.
LA LLAVE
ORBC050001
Page 230 of 397

55
Conducción
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽✽
ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se descargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no esté enmarcha.
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
posición START para arrancar el motor.
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
ADVERTENCIA - Llave
de contacto
posiciones LOCK o ACC mientras el vehículo esté en
marcha. Perdería el control de la
dirección y el freno, con el riesgoconsiguiente de sufrir un
percance.
El bloqueo antirrobo de la columna de dirección no es unsustituto del freno de
estacionamiento. Antes deabandonar el asiento del
conductor, asegúrese siempre dehaber colocado la palanca decambio en la posición P(estacionamiento) en losvehículos con cambio
automático, accionado a fondo elfreno de estacionamiento y
apagado el motor. Si no adopta
estas precauciones, el vehículo
podría empezar a moverse
inesperadamente.
(continúa)(continúa)
No lleve nunca la mano alcontacto, ni a ningún otro
elemento de control, pasando el
brazo a través del volantemientras el vehículo está en
marcha. La presencia del brazo
en esa zona puede provocar la
pérdida del control del vehículo,
un accidente y lesiones graves o
mortales.
No sitúe ningún objeto que se pueda mover cerca del asiento
del conductor, ya que se puede
desplazar en marcha, molestar al
conductor y provocar un
accidente.