BaterÃa Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2018Pages: 484, PDF Size: 18.55 MB
Page 18 of 484

1-8
Primer vistazo a su vehÃculo
C
CO
O M
M P
PA
A R
RT
TI
IM
M E
EN
N T
TO
O
D
D E
EL
L
M
M O
OT
TO
O R
R
OYC076001
El compartimento del motor del vehÃculo podrÃa diferir de la imagen.
â–
â–
Kappa 1,4 MPI
1. Tapón de llenado de aceite del motor ...........................................7-20
2. Varilla de aceite del motor ................7-20
3. Depósito del lÃquido de frenos ..........7-26
4. Terminal positivo de la baterÃa ..........7-35
5. Terminal negativo de la baterÃa.........7-35
6. Caja de fusibles ................................7-49
7. Purificador de aire ............................7-29
8. Tapa del radiador ..............................7-23
9. Depósito de refrigerante del motor ...7-22
10. Depósito del lÃquido lavaparabrisas .................................7-27
HCm Mexico_1.qxp 2/8/2018 1:50 PM Page 8
Page 19 of 484

1-9
Primer vistazo a su vehÃculo
1
OYC076002
El compartimento del motor del vehÃculo podrÃa diferir de la imagen.1. Depósito de refrigerante del motor ...7-22
2. Tapa del radiador ..............................7-23
3. Depósito del lÃquido de frenos ..........7-26
4. Purificador de aire ............................7-29
5. Varilla de aceite del motor ................7-20
6. Tapón de llenado de aceite
del motor ...........................................7-20
7. Depósito del lÃquido lavaparabrisas ..7-27
8. Caja de fusibles ................................7-49
9. BaterÃa ..............................................7-35
â–
â– Gamma 1,6 MPI
HCm Mexico_1.qxp 2/8/2018 1:50 PM Page 9
Page 89 of 484

3-9
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
3
Información
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad
podrÃan anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se averÃa
debido a cambios o modificaciones
realizados sin aprobación expresa de
la parte responsable de conformidad,
dichos cambios no estarán cubiertos
por la garantÃa del fabricante del
vehÃculo.
Mantenga la llave a distancia
alejada de materiales electro-
magnéticos que bloqueen las
ondas electromagnéticas de la
superficie de la llave.
Cambio de la pila
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, intente cambiar la
pila por una nueva.
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1. Afloje la cubierta trasera de lallave a distancia.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de la llave a distancia. Si cree que la llave a distancia puede
estar dañada o siente que la llave a
distancia no funciona correctamente,
contacte con distribuidor autorizado
HYUNDAI.
Información
Deshacerse inadecuadamente
de una baterÃa puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones y regulaciones
locales vigentes.
i
ATENCIÓN
i
OPD046002
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 9
Page 92 of 484

3-12
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
Desbloqueo del maletero/portóntrasero
Para desbloquear:
1. Lleve la llave inteligente consigo.
2. Bien pulse el botón del tirador del
maletero/portón trasero o bien
pulse y mantenga pulsado el
botón de desbloqueo del maletero
/portón trasero (3) en la llave
inteligente durante más de un
segundo.
3. Las luces de emergencia parpadearán dos veces.
Al abrir y cerrar la puerta del
maletero/portón trasero, ésta se
bloquea automáticamente.
Información
El botón del tirador del
maletero/portón trasero sólo
funcionará cuando la llave inteligente
esté a máx. 0,7 m de distancia del
tirador del maletero/portón trasero.
Arranque
Puede arrancar el motor sin
introducir la llave.
Para más información, consulte el
apartado "Botón de inicio/parada
del motor" en el capÃtulo 5. Para evitar daños en la llave
inteligente:
Mantenga la llave a distancia
alejada de cualquier tipo de
lÃquido y del fuego. Si el interior
de la llave inteligente se moja
(debido a los lÃquidos o la
humedad) o si se calienta, se
pueden producir fallos de
funcionamiento en el circuito
interno. Esto no entra en la
garantÃa del vehÃculo.
No deje caer ni tire la llave inteligente.
Proteja la llave inteligente de temperaturas extremas.
Tenga siempre la llave inteligente
consigo al abandonar el vehÃculo.
Si deja la llave inteligente cerca
del vehÃculo, la baterÃa del
vehÃculo se podrÃa descargar.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 12
Page 94 of 484

3-14
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
Información
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad
podrÃan anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se averÃa
debido a cambios o modificaciones
realizados sin aprobación expresa de
la parte responsable de conformidad,
dichos cambios no estarán cubiertos
por la garantÃa del fabricante del
vehÃculo.
Cambio de la pila
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, intente cambiar la
pila por una nueva.
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1. Abra la cubierta trasera de la llaveinteligente haciendo palanca.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila nueva.
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de la llave inteligente. Si cree que la llave inteligente puede
estar dañada o siente que la llave
inteligente no funciona correcta
-
mente, contacte con distribuidor
autorizado HYUNDAI.
Información
Deshacerse inadecuadamente de una baterÃa puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones y regulaciones
locales vigentes.
i
i
OPDE046046
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 14
Page 108 of 484

3-28
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
Los retrovisores dejan demoverse cuando alcanzan los
ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúa
operando mientras el interruptor
está pulsado. No pulse el
interruptor más tiempo del
necesario, ya que el motor
podrÃa dañarse.
No intente ajustar el retrovisor exterior manualmente, ya que
podrÃa dañar el motor.
Plegado del retrovisor exterior(si está equipado)
Modelo manual (si está equipado)
Para plegar el retrovisor exterior,
sujete la carcasa del retrovisor y
después pliéguelo hacia la parte
trasera del vehÃculo.
Tipo eléctrico (si esta equipado)
El retrovisor exterior puede plegarse y
desplegarse pulsando el interruptor.
El retrovisor exterior de tipo
eléctrico opera incluso sin que el
interruptor de encendido esté en la
posición OFF. Sin embargo, para
evitar un innecesaria descarga de la
baterÃa, no ajuste los retrovisores
más del tiempo necesario si el motor
no está funcionando.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OHCR046012
OHCI047653
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:46 PM Page 28
Page 118 of 484

3-38
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
Parasol
El parasol se abrirá
automáticamente con el techo solar
cuando se mueva el panel de cristal.
Si desea mantener el parasol
cerrado, muévalo manualmente.
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con el parasol. No
deje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes:
- La baterÃa no está cargada o estádesconectada, o si se ha cambiado
o desconectado el fusible
relacionado
- La función One-touch de deslizamiento del techo solar no
opera correctamente
Procedimiento de reajuste:
1. Posicione el interruptor de encendido a ON para arrancar el
motor. Se recomienda reajustar el
techo solar con el motor en
marcha.
2. Empuje la palanca de control hacia delante. El techo solar se
cerrará por completo o se
inclinará, dependiendo de la
condición del mismo.
3. Suelte la palanca de control hasta que el techo solar deje de
moverse. 4. Empuje la palanca de control
hacia delante durante 10
segundos.
- Cuando el techo solar esté en la posición de cierre:
El cristal se inclinará y se
moverá ligeramente hacia arriba
y abajo.
- Cuando el techo solar esté en la posición inclinada:
El cristal se moverá ligeramente
hacia arriba y abajo.
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, empiece de nuevo el
procedimiento desde el paso 2.
ATENCIÓN
OLFC044038CN
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:46 PM Page 38
Page 119 of 484

3-39
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
3
5. En un plazo de 3 segundos,empuje la palanca de control
hacia delante hasta que el techo
solar funcione como sigue:
Inclinación hacia abajo → Deslizamiento de abertura →
Deslizamiento de cierre
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, empiece de nuevo el
procedimiento desde el paso 2.
6. Tras completar todos los pasos, suelte la palanca de control del
techo solar. (El sistema del techo
solar queda reajustado.)Información
• Si el techo solar no se reiniciacuando la baterÃa del vehÃculo está
desconectada o descargada o el
fusible del techo solar está fundido,
el techo solar no podrá funcionar
correctamente.
• Para más información, recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
i
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:46 PM Page 39
Page 145 of 484

3-65
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
3
Testigo indicador deaverÃa (MIL)
Este testigo de advertencia se
enciende:
Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Sigue encendido hasta que elmotor se pone en marcha.
Si existe un problema con el sistema de control de emisiones.
En ese caso, lleve a revisar su
vehÃculo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. - Testigo indicador de averÃa (MIL)
Si conduce con el testigo
indicador de averÃa (MIL)
encendido podrÃa causar
desperfectos en los sistemas de
control de emisiones y afectar a la
capacidad de conducción y/o al
consumo de combustible.
Si el testigo indicador de averÃa
(MIL) se ilumina, es posible que se
hayan producido daños en el
catalizador, lo cual producirÃa una
pérdida de potencia del motor.
En ese caso, lleve a revisar su
vehÃculo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia
del sistema de carga
Si se enciende el testigo de
advertencia mientras el motor está
en funcionamiento, la baterÃa no se
está cargando. Apague todos los
accesorios eléctricos inmediata -
mente. Intente no usar controles que
funcionan eléctricamente, como los
elevalunas eléctricos. Mantenga el
motor en funcionamiento, arrancar el
motor descargará rápidamente la
baterÃa.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:48 PM Page 65
Page 154 of 484

3-74
CaracterÃsticas de comodidad de su vehÃculo
Modo de información
Intervalo de mantenimiento
Servicio en
Calcula e indica cuándo debe
realizarse el mantenimiento previsto
(kilometraje o dÃas).
Cuando transcurren los kilómetros
establecidos o los dÃas transcurridos,
se visualiza el mensaje "Servicio en"
durante varios segundos cada vez
que se enciende el interruptor de
encendido.
Servicio requerido
Si supera el intervalo de
mantenimiento especificado,
aparacerá el mensaje "Servicio
requerido" cada vez que encienda el
interruptor de encienda el vehÃculo.
Para reajustar el intervalo de
mantenimiento al kilometraje y
tiempo previamente ajustados:
- Active el modo de reajustepulsando el botón OK durante más
de 5 segundos y pulse de nuevo el
botón OK durante más de 1
segundo (Europa).
- Pulse el botón OK durante más de 1 segundo (excepto Europa).
Intervalo de servicio desactivado
Si no se ha fijado un intervalo de
mantenimiento, aparecerá el
mensaje "Intervalo de servicio
desactivado" en la pantalla LCD.
Información
Si ocurre alguna de las condiciones
siguientes, el kilometraje y los dÃas
podrÃan ser incorrectos.
- El cable de la baterÃa estádesconectado.
- El interruptor del fusible está apagado.
- La baterÃa está descargada.
i
OHCR046139
OHCR046141OHCR046140
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:48 PM Page 74