Hyundai Coupe 2004 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2004Pages: 219, PDF Dimensioni: 8.55 MB
Page 141 of 219

3
IN CASO DI EMERGENZA
9
HGK4031
D060G02Y-ATT 6. Sostituzione di una ruota Allentare i dadi della ruota da togliere, rimuovendoli con le mani. Estrarre la ruota sfilandola dai prigionieri. Appoggiarla a terra di piatto, per evitareche possa rotolare. Per installare la ruota di scorta sul mozzo, sollevarla e allinearne i fori con i prigionieri, quindifare scivolare la ruota su questi ultimi. Se tale operazione dovesse risultare difficoltosa, inclinare leggermente laruota, allineando il foro in alto con il prigioniero superiore. Quindi, muovendo la ruota avanti e indietro,cercare di farla scivolare sugli altri prigionieri.!AVVERTENZA:
Sia i cerchi che i copriruota possono avere parti taglienti ed affilate. Si raccomanda di manipolarli con cau- tela, per evitare di tagliarsi. Prima diinstallare la ruota di ricambio, assicurarsi che non vi siano corpi estranei (per esempio: fango,catrame, ghiaia, ecc.) sul mozzo o sul cerchio che possano interferire impedendo alla ruota di aderireperfettamente alla superficie del mozzo. In presenza di corpi estranei, D060G02GK
rimuoverli prima di installare la ruota. Qualora non vi dovesse essere un contatto sufficiente tra la ruota e la superficie del mozzo, idadi si potrebbero allentare inaspettatamente, causando il distacco della ruota durante lamarcia. Tale inconveniente potrebbe provocare la perdita di controllo del veicolo. E questopotrebbe causare gravi lesioni o incidenti anche mortali.
Page 142 of 219

3 IN CASO DI EMERGENZA
10
HGK4014
YD070J1-AT 7. Rimontare i dadi ruota. Inserire il copricoppa, ricollocare i dadi nei fori e stringerli con le dita.La parte bombata del dado, deve essere posizionata contro il cerchione. Assestare la ruota per portare acontatto i dadi e quindi serrarli. D060I01E-GTT
8. Abbassamento del veicolo e
serraggio dei bulloni
Per abbassare il veicolo al suolo, ruotare in senso antiorario la chiave per i dadi ruota. Posizionate la chiave, come indicato nel disegno serrando idadi delle ruote. Prima di esercitare uno sforzo sulla chiave, assicura e i che sia non forzate il serraggio salendosulla chiave o utilizzando leve addizionali.
D060H01GK Avvitate i dadi in sucessione finchè non siano tutti bloccati. Quindi riprovateil serraggio di ciascun dado per sicurezza. Dopo ogni sostituzione di ruota, fate effettuare al più presto uncontrollo della pressione del pneumatico ed un controllo che i dadi di bloccaggio siano serrati alla coppiaprescritta. Coppia serraggio dadi ruota: Cerchioni in acciaio e cerchioni in lega: 9 ~ 11 KGM (90 ~ 110 NM)
Page 143 of 219

3
IN CASO DI EMERGENZA
11
D060J01FC-GTT Dopo la sostituzione del pneumatico Se siete in possesso di un manometro, controllate la pressione del pneumatico della ruota di soccorso. Se la pressione fosse minore di quella consigliata,guidate a velocità moderata fino al più vicino punto di assistenza e gonfiate il pneumatico. Se la pressione fossemaggiore, sgonfiate il pneumatico fino a raggiungere la pressione consigliata. RicordateVi di riavvitare il coperchiodella valvola. Dopo aver sostituito la ruota, fissare sempre la ruota bucata al suo postonel bagagliaio e riporre il cric e gli attrezzi nella loro sede.
SE IL VEICOLO DEVE ESSERE TRAINATO
D080A01O-GTT Nel caso in cui il veicolo necessita di essere trainato, l'operazione dovrebbe essere effettuata da parte delconcessionario Hyundai o da un'officina che presta il servizio di carro attrezzi. Ciò serve a garantire che il veicolo nonverrà danneggiato durante il traino. Inoltre, i professionisti del settore sono in genere consapevoli delle leggi localiche regolano i servizi di traino. In ogni caso, piuttosto che correre il rischio di danneggiare il veicolo, è consigliabilemettere al corrente dell'informazione l'esecutore del servizio di traino. Assicurarsi che venga utilizzato unsistema dotato di catene di sicurezza e che vengano osservate tutte le leggi locali.Si consiglia di trainare il veicolo con ponte e carrelli per le ruote oppure con una attrezzatura a piattaforma con tuttele ruote sollevate dal terra.
HGK4032
ATTENZIONE:
o Il veicolo potrebbe essere
danneggiato se venisse trainato in modo scorretto!
o Assicurarsi che il cambio sia in
folle.
o Se il motore non accenna ad avviarsi, assicurarsi che lo sterzonon sia bloccato portando la chiave nella posizione "ACC". HGK4016
Page 144 of 219

3 IN CASO DI EMERGENZA
12
D080B01O-GTT Trainare il veicolo a 2 ruote motrici
HGK4030
Il veicolo può essere trainato con un tipo di carro attrezzi dotato di dispositivo di sollevamento per le ruote (1), (2) o di attrezzatura su pianale (3).
! ATTENZIONE:
o Quando si traina il veicolo, prestare attenzione a non danneggiare il paraurti o la partesottostante del veicolo.
o Non trainare con un tipo di carro
attrezzi dotato di imbracatura, inquanto ciò potrebbe danneggiare il paraurti o la parte sottostante del veicolo.
1)
2)
3)
Carrello 1) Se il veicolo viene trainato con le
ruote posteriori per terra, assicurarsi che il freno di stazionamento sia rilasciato.
NOTA: Prima di procedere con il traino, controllare il livello del fluido del cambio automatico. Se è al di sottodella tacca "HOT" ("CALDO") dell'astina graduata, aggiungere del fluido. Se è impossibile aggiungeredel fluido, bisogna usare un carrello per il traino. 2) Se una delle ruote sottoposte a
carico o uno dei componenti della sospensione sono danneggiati o il veicolo viene trainato con le ruote anteriori per terra, è necessarioutilizzare un carrello per il traino sotto le ruote anteriori.
o Cambio manuale: Se per il traino non si utilizza un carrello, portare il commutatore diaccensione sulla posizione "ACC" e il cambio in "N (Folle)".
Page 145 of 219

3
IN CASO DI EMERGENZA
13
HGK4017
!
ATTENZIONE:
Non eseguire il traino con la chiave disinserita o nella posizione "LOCK" ("BLOCCAGGIO") quandosi traina il veicolo dalla parte posteriore senza l'ausilio di un carrello per il traino.
o Cambio automatico: Ricordare di utilizzare un carrello per il traino sotto le ruote anteriori.!
HGK4018
SD110A2-FT Traino di emergenza Per il traino in caso d'emergenza, qualora non fosse disponibile un carroattrezzi del tipo adatto, attaccare un cavo, una catena o una cinghia ad uno dei ganci appositi posti sotto la parteanteriore del veicolo. Nell'eseguire questa procedura, prestare la massima attenzione a non danneggiare il veicoloqualora questo si trovi su strada non asfaltata. Non effettuare il traino se le ruote, latrasmissione, gli assali, lo sterzo o i freni sono danneggiati. Prima di effettuare il traino, verificare che ilcambio sia in folle e la chiave sia in Anteriori
Posteriore
ATTENZIONE:
Un veicolo con il cambio automaticonon dovrebbe mai essere trainato dalla parte posteriore e con le ruote anteriori per terra. Ciò potrebbecausare dei gravi danni proprio al cambio.
3) Si consiglia di trainare il veicolo con tutte le ruote sollevate da terra.
Page 146 of 219

3 IN CASO DI EMERGENZA
14
!
ATTENZIONE:
Se la vettura è trainata con le 4 ruote poggianti sul terreno, deve essere trainata dalla parte anteriore.AssicurateVi che la leva del selettore sia in posizione "N". Non trainate la vettura ad una velocità maggiore di50 km/h e per più di 25 km. AssicurateVi che il volante sia sbloccato, posizionando la chiavedi avviamento su "ACC". È consigliabile, inoltre, che all'interno della vettura trainata vi sia unguidatore che possa azionare il freno e lo sterzo.
IN CASO DI SMARRIMENTO DELLE CHIAVI
D120A01A-GTT Per avere informazioni sulla chiave del sistema dell'immobilizzatore, andarea pagina 1-3.
posizione "ACC" (con il motore spento)oppure in posizione "ON" (con il motoreacceso). Alla guida del veicolo che viene trainato deve sedere una per- sona, per azionare lo sterzo e i freni.
Page 147 of 219

4
Protezione della carrozzeria ........................................ 4-2
Lavaggio e inceratura .................................................. 4-3
Pulizia degli interni ....................................................... 4-4PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
4
Page 148 of 219

44PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
2PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
ZE030B1-AT Mantenete pulita la Vostra vettura
o Frequenti lavaggi della Vostra
vettura asportano il materiale corrosivo depositatosi sulla carrozzeria.
o Quando pulite la Vostra vettura
abbiate l'accortezza anche dieliminare polvere e fango dal sottoscocca. Il miglior lavaggio siottiene con acqua ad alta pressione e vapore.
o Gli elementi scatolati delle vetture (portiere, cofani, ecc.) sono dotati difori di drenaggio per lo scarico dell'acqua. AccertateVi sempre chesiano efficienti, in modo da evitare presenza di condensa nei vari elementi.
ZE030A1-AT Come prevenire la corrosione Vi diamo alcuni consigli che possono aiutare a prevenire la corrosione e a conservare la Vostra vettura in buone condizioni per lungo tempo:
ZE020D1-AT Danni prodotti dall'umidità La condensa, depositandosi sulla superficie della vettura, facilita ilcontatto delle sostanze aggressive sulla carrozzeria. Questa situazione si presenta principalmente nella parteinferiore della scocca e negli scatolati.
ZE020C1-AT Aree maggiormente soggette alla corrosione Le aree industriali e quelle sottoposte ad agenti salini, sono più soggette a fenomeni corrosivi: località marine, aree particolarmente inquinate dasmog, percorsi stradali trattati con prodotti salini per evitare la formazione di ghiaccio. ZE020B1-AT Cause principali della corrosione
o Smog, polvere, umidità, prodotti
salini, sono gli aggressivi principali.
o L'asportazione della vernice e della pellicola protettiva, causata da graffi, abrasioni o urti, espone il metalloalla corrosione.
ZE020A1-AT La Vostra vettura è stata realizzata per resistere alla corrosione. Tuttavia, essa è pur sempre soggetta agli effetti degli agenti atmosferici e degli aggressivichimici presenti nell'atmosfera.
Page 149 of 219

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
3LAVAGGIO E INCERATURA
ZE030D1-AT Abbiate cura della verniciatura Ritoccate immediatamente eventuali graffi della vernice. In caso di incidente,non ritardate il ripristino della carrozzeria. ZE030C1-AT Evitate di lasciare la vettura in luoghi umidi L'umidità facilita la corrosione. AssicurateVi che il Vostro garage siaben ventilato. ZE030E1-AT Non trascurate l'interno Anche l'umidità all'interno dell'abitacolo può essere nociva. Controllateperiodicamente che i tappetini della Vostra vettura non presentino tracce di umidità. E030A01GK-ATT Non lavate la Vostra vettura se è stata a lungo esposta al sole. Asportate polvere e fango con un getto d'acqua ad alta pressione, evitando di strofinarela carrozzeria. Gli autolavaggi con getti ad alta pressione possono provocare l'ingresso di acqua nel veicolo.Utilizzate prodotti specifici per il lavaggio, non usate altri tipi di detergenti, nè benzina o prodottiabrasivi. Dopo il risciacquo asciugate la vettura con pelle di camoscio o con un pannomorbido. Se riscontrate graffi o scheggiature di vernice, ritoccateli immediatamente.Per proteggere la vernice della vettura dalla corrosione, è bene pulirla almeno una volta al mese. Prestare particolareattenzione nel rimuovere ogni traccia di sale, fango ed altre sostanze sotto i paraspruzzi della vettura. Assicurarsiche le bocchette di scarico sotto le porte non siano otturate. Le cause più comuni che portano al danneggiamentodella vernice sono: i piccoli accumuli di catrame, il deposito di sostanze chimiche lasciato dalle piogge, la re- sina degli alberi, gli insetti e gliescrementi degli uccelli. E' necessarioeliminarli immediatamente. Inoltre, nel lavaggio della vettura si deve aggiungere all'acqua un prodottodetergente specifico. Dopo il lavaggio, riasciacquare la vettura con acqua fredda o tiepida. Non lasciare asciugaresulla superficie verniciata il prodotto detergente. SE040B1-FT Sporco resistente Non usate benzina, solventi, o prodotti corrosivi. Per rimuovere macchie dicatrame, usate un batuffolo imbevuto di trementina, strofinando leggermente. Per rimuovere materiale organico,usate acqua calda e un detersivo per vetture. Se la vernice ha perso la suabrillantezza, lucidatela con gli appositi prodotti non abrasivi.
Page 150 of 219

44PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
4PULIZIA DEGLI INTERNI
ZE040D1-AT Quando incerare Incerate la Vostra vettura almeno un paio di volte all'anno tutte le volte che la carrozzeria non respinge più l'acqua.
ZE040C1-AT Inceratura Lavate e asciugate la vettura sempre prima di incerarla. Usate cere di buonaqualità seguendo le istruzioni del produttore.
ZE040E1-AT Manutenzione dei paraurti Non puliteli con detergenti o cere che contengano sostanze abrasive nè conbenzina o solventi.
o La pulizia, se effettuata con materiali non adatti, può portare ad un'immediata scoloritura.
o Non esponete i paraurti ad alte tem- perature. In caso di riverniciaturadella vettura, non lasciate i paraurti montati durante l'essiccatura a forno. ZE050B1-AT Pulizia della moquette Usate l'aspiratore per eliminare polvere e sporco. Lavate i tessuti con l'apposita schiuma senza utilizzare acqua.
ZE050A1-AT Tutte le tappezzerie ed i velluti interni vanno puliti esclusivamente con detergenti neutri. Per eventuali macchie, potete usare gli appositismacchiatori, utilizzandoli, però in luoghi ben ventilati e facendo attenzione a lasciarli fuori dalla portatadei bambini. Non usate mai benzina, kerosene, nafta o candeggianti.
ZE050C1-AT Pulizia delle cinture di sicurezza Le cinture di sicurezza vanno pulite con detergenti o sapone diluiti in acqua.Non utilizzate materiali abrasivi. Non bagnate il meccanismo di arrotolamento o di bloccaggio inquanto, essendo costruito in materiale metallico, si danneggerebbe. Non riverniciate le cinture. ZE050E1-AT Per qualsiasi ulteriore informazione, rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
ZE050D1-AT Pulizia dei vetri Usate normali prodotti lavavetri. Fate attenzione a non danneggiare il lunotto termico pulendo la parte interna delvetro posteriore.