radio Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 2 of 472

F2
No se deben modificar de ningún modo los vehículos Hyundai. Dichas modificaciones podrían afec-
tar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai y podrían,
además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas modifica-
ciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y otros
organismos gubernamentales del país.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga recomen-
damos que siga minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su dis-
tribuidor Hyundai las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de
estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
UD(FL) Mexico foreword.qxp 3/12/2015 6:38 PM Page 2
Page 93 of 472

45
Características de su vehículo
Llave mecánica
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Precauciones para la llave a
distancia
La llave a distancia no funcionará si:
La llave está en el interruptor deencendido.
Supera la distancia límite para la operación (unos 30 m).
La pila de la llave a distancia tiene poca potencia.
Otros vehículo u objetos están bloqueando la señal.
El tiempo es demasiado frío.
La llave a distancia está cerca de un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal de la
llave a distancia.
Cuando la llave a distancia no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave de control remotor,
contacte con un distribuidor
autorizado HYUNDAI. (Continúa)(Continúa)
Si la llave a distancia está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave a distancia y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
OYDDCO2231/OYDECO2231
■
Tipo A ■Tipo B
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 5
Page 99 of 472

411
Características de su vehículo
Precauciones para una llave
inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
La llave inteligente está cerca deun transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal del
transmisor.
La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente, contacte con
un distribuidor autorizado HYUNDAI. (Continúa)(Continúa)
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave inteligente y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
✽ ✽
ATENCIÓN
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la
parte responsable de la conformidad
podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se
avería debido a cambios o
modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad, dichos
cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
Mantenga la llave inteligente
alejada de materiales electro-magnéticos que bloqueen lasondas electromagnéticas de lasuperficie de la llave.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 11
Page 204 of 472

Características de su vehículo
116
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Si instala el faro HID (descarga de
intensidad alta) en el mercado
postventa, sus dispositivos
electrónicos y de audio podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración.
Antena (si está equipada)
Cuando se enciende el interruptor
de potencia de la radio mientras el
llave de encendido está en la
posición "ON" o "ACC", su vehículo
recibirá ambas señales de emisión
AM y FM a través de la antena
colocada en la ventana trasera.
Antena en forma de aleta de
tiburón (si está equipada)
La antena con forma de aleta de
tiburón recibirá los datos de
transmisión
SISTEMA DE AUDIO
OMD044161
PRECAUCIÓN
No limpie el interior de la ventana trasera con unlimpiador o rascados paraeliminar los restos demateriales externos porqueesto puede causar daños a loselementos de la antena.
No añada revestimientos metálicos como el níquel,cadmio y etc. Estos podríanperturbar la recepción de lasseñales de emisión AM y FM.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 116
Page 205 of 472

4117
Características de su vehículo
Control del audio desde el
volante (si está equipado)
El volante puede llevar incorporados
botones de control del sistema del
audio.
1. VOLUMEN (VOL +/-)
• Empuje la palanca hacia arriba (+)para aumentar el volumen.
Empuje la palanca hacia abajo (-) para disminuir el volumen.
2. PRESET/SEEK (BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN)( / )
El botón SEEK/PRESET tiene
diferentes funciones según el modo
del sistema.
Para las siguientes funciones se
debe pulsar el botón durante 0,8 o
más segundos.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA AUTO-
MÁTICA).
Modoe CD/USB/iPod
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN durante menos de
0,8 segundos, funcionará en cada
modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESET STATION (PRESELEC-
CIÓN DE EMISORA).
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempodos botones del mando adistancia del audio.
OMD040139N
OMD040139
■ Tipo A
■Tipo B
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 117
Page 207 of 472

4119
Características de su vehículo
¿Cómo funciona el equipo de
audio del vehículo?
Las señales de radio AM y FM se
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de
su ciudad. Se interceptan por medio
de la antena de radio de su vehículo.
La radio recibe esta señal y la envía
a los altavoces de su vehículo.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes o otras grandes
obstrucciones en la zona.
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de larga distancia y baja
frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra mejor que
viajar en línea recta. Además, la
curva alrededor de las obstrucciones
provoca una mejor cobertura de las
señales.
IONOSFERA
JBM001
Recepción FM
JBM002
Recepción AM
IONOSFERA
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 119
Page 208 of 472

Características de su vehículo
120
4
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencia y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las emisoras FM suelen
empezar a perder intensidad a
cortas distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afectar negativamente a las
condiciones de escucha y le haría
creer que su radio tiene problemas.
Las siguientes condiciones son
normales y no indican un problema
de la radio: Atenuación - Mientras el vehículo
va alejándose de la emisora de
radio, la señal se debilitará y el
sonido comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
que seleccione otra emisora más
fuerte.
Oscilación/Estática - Las señales FM débiles o los obstáculos
grantes entre el transmisor y la
radio pueden distorsionar la señal
causando ruidos de oscilación o
estáticos. Reducir el nivel de
agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo
desaparezca. Intercambio de emisoras - A medi-
da que la señal FM se debilita, otra
señal con más potencia cerca de
la misma frecuencia puede empe-
zar a sonar. Ello se debe a que el
equipo de radio ha sido concebido
para captar la señal más clara. Si
esto ocurre, seleccione otra
emisora con una señal más fuerte.
Cancelación de vías múltiples - Las señales de radio que se
reciben desde direcciones diferen-
tes pueden provocar distorsión u
oscilación. Esto puede ocurrir
debido a una señal reflejada y
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con
frecuencias próximas.
JBM003
Emisora de radio FM
JBM004JBM005
Montañas
EdificiosZona sin
obstáculos
Puentes de hierro
Emisora 288,1MhzEmisora 288,3Mhz
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 120
Page 209 of 472

4121
Características de su vehículo
Si esto ocurre, seleccione otra
estación hasta que esta condición
haya finalizado.Uso del móvil o del aparatoemisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En dichos casos, intente
operar los dispositivos móviles lo
más alejados posible del equipa-
miento del audio.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice un sistema decomunicación como un teléfonomóvil o un equipo de radiodentro del vehículo, debemontarse una antena externaaparte. Cuando se usa unteléfono móvil o una radio sólocon la antena interna, puedeinterferir con el sistema eléctricodel vehículo y afectar de formanegativa a la segura operacióndel vehículo.
ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil
mientras conduce. Deténgase
en un lugar seguro para utilizar
el teléfono móvil.
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 121
Page 214 of 472

Características de su vehículo
126
4
(Continúa)
• Si conecta y desconecta el
dispositivo USB repetidamente en
un periodo muy corto, se puede
romper el dispositivo.
• Podría escuchar un ruido extraño al conectar o desconectar un
dispositivo USB.
• Si desconecta el dispositivo USB externo durante el modo de
reproducción USB, el dispositivo
USB externo puede sufrir daños o
un mal funcionamiento. Por ello,
desconecte el dispositivo USB
externo al apagar la unidad de
audio o al cambiar a otro modo.
(p. ej. radio o CD)
• Dependiendo del tipo y la capacidad del dispositivo USB
externo o del tipo de archivos
guardados en el dispositivo, esto
provoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato.
• No utilice el dispositivo USB para otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos
musicales.
• No es compatible con la reproducción de vídeos a través
del USB. (Continúa)(Continúa)
• El uso de accesorios del USB como
recargadores o calentadores puede
disminuir el rendimiento o causar
problemas en la USB I/F.
• Si utiliza un puerto USB comprado por separado, el
sistema de audio del vehículo
podría no reconocer el dispositivo
USB. En ese caso, conecte el
dispositivo USB directamente al
terminal multimedia del vehículo.
• Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, el sistema
de audio del coche sólo reconocerá
los archivos de música del
accionamiento con la prioridad
más alta.
• Algunos dispositivos, como reproductor de MP3, teléfono
móvil o cámara digital, pueden no
ser reconocibles por la interfaz
USB estándar.
• En algunos vehículos no se puede realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• No se soportan USB HDD o tipos USB propensos a fallos de
conexión debidos a las vibraciones
del vehículo. (tipo i-stick) (Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos USB no
estándar (USB CON CUBIERTA
DE METAL) podrían no
reconocerse.
• Podrían no reconocerse algunos lectores de memoria flash USB
(como CF, SD, micro SD, etc.) o
dispositivos HDD externos.
• Los archivos de música protegidos por la DRM (GESTIÓN DE
DERECHOS DIGITALES)
podrían no reconocerse.
• Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se utiliza
este sistema de audio. Guarde
siempre los datos importantes en
un dispositivo de almacenamiento
personal.
• No utilice productos de memoria USB que se
usen a su vez como
llavero o accesorio
para el móvil, ya que
podría causar daños en la clavija
USB. Asegúrese de utilizar sólo
productos con conector tipo
enchufe.
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 126
Page 220 of 472

Características de su vehículo
132
4
CONTROLADORES Y
FUNCIONES DEL SISTEMA
Unidad principal de audio
1. (EJECT)
Expulsa el disco.
2.
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo conmuta por este orden:
FM1
➟FM2 ➟AM. ❈
En Ajuste>Visualización se
visualizará la ventana emergente
de la radio al conectar [Mode
Pop up].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas ~
para seleccionar el modo deseado.
3.
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod), AUX, My Music y BT
Audio.
Cada vez que se pulsa la tecla, los modos conmutan por este orden:
CD, USB, iPod, AUX, My Music, BT
Audio.
❈ En Ajuste>Visualización se
visualizará la ventana emergente
de medios al conectar [Mode
Pop up].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas ~
para seleccionar el modo deseado. 4.
Opera la pantalla del teléfono.
❈
Si no hay ningún teléfono
conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
5. Mando PWR/VOL
Mando de conexión: Conecta/desconecta el suministro
eléctrico pulsando el botón.
Mando de volumen: Ajusta el volumen al girar el mando
a derecha/izquierda.
6. ~ (Preselección)
Modo radio: Graba frecuencias
(canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod, My Music - : Repetir
- : Aleatorio
En la ventana emergente Radio, Media, Ajuste y Menú se
selecciona el número de menú.
2 RDM
1 RPT
61 RPT
PHONE
51 RPT
On
MEDIA
61 RPT
On
RADIO
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 132